355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mela_Esther » Рыжий лис и тридцать три поцелуя (СИ) » Текст книги (страница 1)
Рыжий лис и тридцать три поцелуя (СИ)
  • Текст добавлен: 16 января 2020, 13:00

Текст книги "Рыжий лис и тридцать три поцелуя (СИ)"


Автор книги: Mela_Esther



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

========== Глава первая, пилотная. ==========

Штат Южная Дакота можно сравнить с неисправным смесителем для воды. Летом тут стоит адская жара, зимой – морозы, от которых закат окрашивается в зловещий фиолетовый цвет.

Он не так знаменит, как Калифорния, Нью-Джерси или Техас, но разве все дети в семье должны быть выдающимися? Кто– то должен быть и обычным, практически ничем не выделяющимся человеком со средним доходом около сорока тысяч в год, не самой новой машиной, дешевой страховкой и домом, купленным в кредит.

Штат горы Рашмор, место, где бьется сердце Великих Равнин – Арье Старк родной штат напоминал престарелого, но крепкого фермера, с белой бородой и красным, обгоревшим на солнце лицом. Фермер был одет в старый джинсовый комбинезон, грязно– зеленую джинсовую рубашку и видавшую виды шляпу. Старик имел крутой характер и дробовик – на случай нападения злоумышленников на родную ферму.

Таким девушка описала его в своем школьном сочинении несколько лет назад. На что миссис Фэй Кёнинг, учительница английского, сказала: ‘Арья, твое эссе удивительно своей образностью, эмоциональностью и богатым языком. Я не удержалась и отправила его в Дакота Дэйли! Пусть это прочтут как много больше людей’.

Арья не стала блестящим литератором, как ей прочила миссис Кёнинг в старшей школе: вместо этого девушка решила выучиться на бухгалтера – более серьезная и стабильная работа.

Ей пришлось задуматься о стабильности, когда ее отца посадили пожизненно за убийство Роберта Баратеона. Арья могла со всей ответственностью заявить, что папа не убивал дядю Роберта – лучше друзей было не найти. Вместо этого ей приходилось раз в месяц в течение двух лет навещать отца в тюрьме и иногда звонить ему. До тех пор, пока его не убили в потасовке.

С тех пор прошло три года. Кейтилин Старк вышла замуж во второй раз за Петира Бейлиша– давнего друга детства. Арья была рада за мать– никто не заслуживает состариться в одиночестве. И между ними с мамой никогда не было особенно теплых отношений. Не то, что с Сансой. О, та была маленькой мисс Солнечное сияние, идеальной девочкой, подававшей большие надежды. Маленькая, лживая лицемерка. В принципе, Санса добилась своего – удачный брак с сыном Русе Болтона, работа на одном из калифорнийских телеканалов (сестра вела утреннюю телепередачу по протекции свекра), свежевыжатый апельсиновый сок по утрам.

Впрочем, насчет сока Арья не была уверена – сестра никогда не приглашала ее приехать. Конечно же. Скромная студентка – бухгалтер никак не вписывается в круг знакомств Сансы Болтон – Старк

За последние два года сестра приехала домой всего лишь один раз, и то на два дня. И тем не менее, ей удавалось каким– то образом оставаться любимицей матери.

Арью это бесило. Бесило до невозможности. Это она, Арья, наведывалась к матери почти каждые выходные, она выслушивала все рыдания в трубку, и никак не могла заслужить хоть немножко признания.

В их последнюю встречу Арья не выдержала, и когда разговор снова зашел о Сансе– высказала это в лицо. После этого – оставила маму наедине с Петиром, а сама пошла на автостанцию – ей хотелось как можно скорее уехать к себе, в Су– Фоллс. Отныне, в Рапид – Сити ей путь заказан.

Девушке не везло в тот день – у автобуса отказали тормоза, и водитель еле справился с управлением на сложном повороте. Обошлось без смертельных жертв. Но две встречные машины были повреждены без возможности дальнейшего восстановления.

Дальнейшее Арья помнила как во сне. Помнила офицера полиции Гоффманн, которая помогла ей добраться до дома. Помнила, как проснулась среди ночи в ванне с остывшей водой – видимо, хотела успокоить нервы и принять горячую ванну.

Хорошо, что соседка по квартире уехала куда– то со своим парнем – рокером на все выходные.

Дарья была идеальной соседкой. Спокойной, не шумной, и, да – она метила в профессиональные писатели. Но по окончанию микробиологического факультета в университете Су-Фолс девушка работала в лаборатории контроля качества продуктов. И писала научную работу заодно.

Со слов мисс Моргендорфер, она и Трент, ее милый, сбежали из какого– то городка в Массачусетсе. Трент работал машинистом товарного поезда, учил детей играть на гитаре и время от времени сам играл в одной местной рок– группе. Дарья отказалась от Рафта в пользу университета Су-Фолс. Причины, по которым это все было сделано, хранились в строжайшей тайне

Впрочем, Арья не особо стремилась их узнать. И сейчас ее радовало, что она одна дома.

Клацая зубами, девушка вышла в коридор и быстро побежала к своей комнате.

Лежа в кровати, она долго думала. Над тем, как их дружная семья превратилась в разбросанных по миру одиночек. Робб сейчас живет и работает в Сиэттле – у него свой небольшой охотничий магазин, о Сансе вам уже известно, Бран идет в колледж в следующем году – ему открыл свои двери технологический университет Далласа, а Рикон еще не ведает, что старшая школ – это боль и унижение.

В лучшем случае они видятся два раза в год – на день Благодарения и на Рождество.

Наверное, Эдуард Старковски из Лодзи стал первым одиночкой в своем роде. Ему было восемнадцать, когда он бежал из Польши в ФРГ, а оттуда в штаты.

Арья думает, а нашел ли отец счастье в такой желанной для польского беженца Америке.

Под эти мысли она засыпает.

========== Глава вторая. ==========

Ей снится странный сон – маленькая серая волчица, убегающая от собак. На ее пути оказалась река, и животное не придумало ничего лучше, чем постараться ее переплыть. Преследователи отстали, но появилась новая трудность – у реки было быстрое течение и холодная вода.

Волчица старалась выплыть, но то и дело оказывалась под водой. Лапы слабели, пульс стучал в прижатых ушах. Вдалеке она увидела рыжего лиса, который зачем– то вылез на ветви дерева, росшего над водой. Лис оценил происходящее, и в тот момент, когда она проплывала рядом, прыгнул на одну из нижних ветвей.

Это и спасло ей жизнь. Ухватившись зубами, она смогла противостоять течению и доплыть до берега.

Лис стоял, смотря на нее хитрыми серыми глазами. Для своего вида это был нетипично крупный, темно – рыжий самец

Подойдя к волчице, он обнюхал ее. Потом – направился в лесную чащу, выразительно поглядывая на спасенную им самку. Подумав, она пошла вслед за ним

Утром Арья проснулась уставшая и опустошенная. Она пролежала в постели почти весь день, но ближе к вечеру голод все– таки заставил ее подняться.

Сделав себе бутерброд с арахисовым маслом и джемом и чай, девушка устроилась на скрипучем стуле. Хорошо, что Трент позатягивал болты на дверцах шкафчиков – посторонних скрипов стало намного меньше.

Арья закашлялась, вспомнив день, когда незапланированно пришла домой пораньше – в вентиляции кафе, где девушка работала бариста, застрял енот. Откуда там взялся этот зверь – непонятно, но кафе закрыли пораньше. Потом шеф использовал этот инцидент в качестве маркетинга – когда выяснилось, что енот здоровый , не бешеный, но чрезмерно любопытный – его назвали Лаки Павз, сделали все необходимые прививки, нарядили в красный нашейный платок и оборудовали небольшой вольер, где зверь чувствовал себя весьма комфортно, но рассказ не об этом.

В тот день все были испуганы шипящим и злым зверьком, поэтому кафе экстренно закрылось. Арья шла домой, закинув портфель на плечи, отсчитывая шаги в такт игравшей в плеере музыке.

Черт ее дернул вытащить наушники, когда она вошла в подъезд.

***Открыв дверь, Арья услышала какой– то странный скрип. Потом – стоны, женские и мужские, хриплое «Дарья, Дарья!» , и набор слов мягким женским голосом, основной смысл которых сводился к «хорошо».

Покраснев, девушка закрыла входную дверь как можно тише. Нет, Трент и раньше приходил к Дарье на ночь, но либо они ждали момента, когда примерно Арья заснет. Либо занимались сексом на полу и с кляпами во рту. Либо Арья просто не слышала их, так как ее уши были заняты наушниками.

Решив дать незадачливым любовникам еще час, девушка решила погулять. Май выдался теплым, и на улице можно было провести много времени.

Арья пошла на детскую площадку. Она просто сидела на качелях, наблюдая за детьми.

Интересно, какие дети родятся у Трента и Дарьи?

–Привет. Ты кто? – к ней подошла девочка лет пяти.

– Арья. А ты?

– Я Мерси. Мы с дядей тут гуляем.

– Очень приятно, Мерси.

– Ты большая. У тебя есть парень?

– Нет.

– А у меня есть. Правда он такой глупый, – на этой фразе Арья засмеялась от детской непосредственности, – Но он мне нравится. Он мой лучший друг, его зовут Ронан. Мы вместе учимся в школе.

– Надо же.

Потом Мерси рассказала, что сегодня Ронан пропустил занятия из– за простуды. И что дядя Якен пошел в магазин – купить апельсинов для Ронана, а потом они пойдут его навещать.

– Я живу с дядей. Раньше я жила с мамой, но она куда– то делась. Я не знаю, куда. Мы жили в городе Санта – Фе, там есть пустыня. Однажды мама пошла на работу и не вернулась. Меня никто не забрал из школы, я плакала. Потом меня пару дней подержали в доме какой– то бабушки. Там было еще несколько детей, кроме меня. А потом за мной приехал дядя Якен. Я его не помню, он говорит, что видел меня, когда мне было три года. Я не хотела ехать с дядей. Я хотела к маме. Но дядя сказал, что сейчас мама не может обо мне позаботиться. Это было давно, до Рождества. А сейчас мы уже отпраздновали Синко де Майо*, и мамы до сих пор нет, представляешь?!

– Представляю. Это ужасно, – Арья вздохнула, думая о своей семье, – Твой дядя добрый?

– Да. Дядя Якен очень добрый. И сильный. Правда я редко его вижу – он очень много работает, и нанял для меня няню, синьору Руис. Она хорошая и очень меня любит. Но сегодня у нее выходной – у ее внука Мигеля день Рождения, и она поехала к нему.

Следующие пять минут были посвящены тем фразам на испанском, которым синьора Руис обучила свою воспитанницу.

– Молодец, очень красиво. А твой дядя давно ушел? – девушка начала переживать.

– Да нет. Правда он сказал мне гулять с миссис Мерриуезер и ее детьми, но я решила поговорить с тобой. Ты грустная.

– Спасибо, – Арья улыбнулась.

– А вот и мой дядя. Дядя Якен!– девочка со всех ног бросилась к высокому мужчине с рыжими волосами до плеч, – Дядя Якен, у меня новая подруга! Арья, вон она сидит! И она знает испанский.

Мужчина внимательно взглянул на девушку, едва заметно улыбнулся. От нечего делать, Арья ему помахала.

– Прощайся со своей подругой, малышка, и поехали к Ронану.

– Пока, Арья. Была рада с тобой поговорить.

– Кстати… Мисс, может быть вас подвезти?

– Нет, спасибо. Я живу тут неподалеку, сама дойду.

Придя домой, Арья застала ужинавших и подозрительно довольных Дарью и Трента. Девушка разогрела свой овощной суп и присоединилась. Они немного поговорили о неважных мелочах, потом Трент поблагодарил свою девушку за вкусную еду и ушел – у него был запланирован ранний выезд. Несколько вагонов замороженной свинины, соевых бобов, кукурузы, цистерны с этанолом, древесина из Портленда и частные контейнеры из порта Сиэтла – все это должно было доехать в Уичито– Фолс, штат Техас. Назад планировалось, что Трент вернется с цистернами бензина и сжиженного газа. Домой парень прибудет только через два дня.

– Извини, что ты нас услышала. Я не…

– Забыли. Вот просто взяли и забыли.

Арья настолько окунулась в воспоминания, что чуть не пропустила вечернюю мессу. Она была католичкой. Как любил шутить покойный отец: «Если твой отец – поляк, а мать – ирландка, то ты будешь католиком, хочешь ты этого или нет»

Сев на свою довольно дряхлую машину (это был старый плимут – сателлит Трента, купленный за смехотворные сто баксов. Просто потому, что Тренту было стыдно просить больше) , Арья поехала к собору.

Она явилась ровно посредине службы. Дверь громко захлопнулась от сквозняка.

Арья молча села на край скамьи, стараясь привлекать как можно меньше внимания. Дома она ходила в костел с отцом – мать не была особо религиозной. Раньше вместе с ними ходила и Санса, но потом что–то ударило в ее и так дурную голову. Потом Арье исполнилось пятнадцать, отца посадили, начались безуспешные суды с апелляциями, а через два года он погиб. Но тем не менее – Арья все равно продолжала ходить на мессы. Хоть и не могла верить так же, как верила раньше.

– Спасибо Тебе, что хранишь меня от всего плохого. И что не дал вчера разбиться на автобусе. Я бы этого не хотела, честно, – шептала девушка во время молитвы, смотря на алебастровую фигуру Христа, крашеную краской, – Прости меня, что поругалась с мамой… Я не знаю, что сказать еще. Отец Кларк говорил, что полнота радостей пред лицом Твоим**. Я не знаю, как это, но прошу Тебя о радости. Потому, что я очень устала, Господи. И ты знаешь это, как никто другой.

После службы девушка поставила свечу за упокой души Эддарда Старка. Отец сменил фамилию, когда переехал из Польши – и вместо длинного польского Старковского стал лаконичным американским Старком.

По дороге домой машина Арьи заглохла. Ожидаемо.

Оставив ее около одного из магазинов, девушка решила прогуляться. Свежий осенний воздух приятно холодил лицо, в темном небе сверкали звезды.

А дома уже была Дарья, жарившая блинчики и сварившая какао. На кухне громко работал телевизор, показывали кадры с места вчерашней аварии.

– Я там была, – произнесла Арья, запивая блинчик горячим какао.

– Боже, это ужасно… С тобой все хорошо?

– Да, спасибо. Только я, наверное, продам Трентову машину на металлолом. Она меня достала. Извини… Я хочу спать.

***

Понедельник начинается в семь утра. С бодрых криков будильника и ругани соседей снизу.

После пар девушка идет на собеседование в одну небольшую компанию, торгующую офисными принадлежностями.

Одна из бухгалтеров планирует переехать в Висконсин, поэтому у них открылась вакансия.

Потенциальная работодатель – полная женщина лет пятидесяти с немецкой фамилией одобрительно улыбается Арье.

– Думаю, мисс Старк, вы нам подходите. Учитывая, что вы – студентка выпускного курса, есть смысл взять вас на работу.

На лице Арьи появляется довольная улыбка.

Сентябрь подходил к концу, ночи стали заметно холоднее. В один из таких холодных вечеров Арью ждал сюрприз – придя домой, она обнаружила своего кузена Джона, пьющего кофе на кухне. Брат заехал всего на два дня – у него был отпуск, и он хотел немного попутешествовать. Джон держал путь в Монтану – хотел полюбоваться осенними скалистыми горами. И по возможности – поохотиться на зайцев или еще какое зверье.

– Не хочешь поехать со мной на выходные? Будет круто.

Арья улыбнулась. Ей всегда нравилось умение Джона быть спонтанным.

– Спасибо, Джонни, но боюсь, что мои работодатели не оценят, если я не приду на работу в понедельник.

– Ой. Прости. А где ты сейчас работаешь?

– В ‘Пегасе’. Я не знаю, о чем думала миссис Пушнер, выбирая название, но это – компания, торгующая офисной техникой и канцтоварами. Я типа помощника бухгалтеров

– Молодец. Горжусь тобой, сестренка.

Арья поджала губы.

– Спасибо. Только ты и гордишься.

– Почему только я? Моя мама тоже тобой гордится. И Робб, я уверен. И Эйгон.

– Да. Но зато МОЯ мама мной не гордится. И с этим, наверное, ничего не поделаешь – девушка вздохнула

– Ты снова поссорилась с тетей Кэт?

– Ага. И боюсь, что в этот раз – надолго. Она снова стала петь дифирамбы Сансе, пф. И она не помнит, что я для нее делала. Мне это просто надоело, Джон. Я знаю – я плохая дочь, но лучше уж быть заслуженно плохой, чем постоянно слушать о том, какая Санса замечательная. Учитывая, что эта дура в лучшем случае приедет в Рапид – Сити раз в год и то на пять минут,– Арья сердито фыркнула.

Джон молча погладил сестру по голове.

– Все хорошо, сестренка. Все хорошо. Кстати… Я подумал – может заказать пиццу? Даже две. Придет твоя соседка, устроим царский ужин.

– И китайской еды, гулять – так гулять. Дарья не слишком удивилась твоему визиту?

– Немного. Она как раз куда– то уходила и говорила по телефону, видимо, с Тревором… Тимом… Трентом. Короче, с парнем.

Арья решила позвонить соседке. Выслушав о планах на пиццу, мисс Моргендорффер сказала:

” Замечательно, но сегодня я ночую у Трента. У нас тут пицца и романтика”

– Презервативовый рай?– поинтересовалась Арья, засмеявшись.

– Я на таблетках. Ха– ха.

Пожелав подруге хорошего вечера, Арья положила трубку

– Сегодня Дарья ночует у Трента. У них пицца и романтика.

– Многообещающий вечер, – Джон откусил немного шоколадного батончика

Поев пиццы, они смотрели новые выпуски Декстера. Потом Джон рассказал о предположительных планах на выходные.

В субботу было решено поехать в Бэдлендс. А вот воскресное предложение немного смутило Арью.

– Мама просила купить тебе красивое платье.

– В честь чего?

– В честь того, что ты не любишь платья, и сама не купишь. А от подарка тети Лианны ты не откажешься.

Арья скорчила кислую мину

– Ну, порадуй старушку.

– Мама будет в бешенстве.

– А разве обязательно говорить тете Кэт?

– Я не пойму – как так получилось, что наши мамы – сестры?***

– Не знаю.

– Ты извини, но… Но по– моему, они до сих пор соперничают. Кто лучше, кто успешнее.

– Не совсем. Они соперничали в молодости. А потом как– то забыли построить хорошие отношения

– Забыла только моя мама,– пробурчала Арья, дожевывая кусок пиццы.

Джон разбудил ее рано утром.

– Черт. Таргариен, я знаю, у вас в тюрьме свои порядки, но сейчас ты не на работе, у тебя суббота, половина шестого утра, – Арья старалась спихнуть брата, чьи холодные ладошки щипали ее щеки

– Вставай. Ты разве не хочешь увидеть рассвет над Бэдлендсом****?

Простонав, девушка пошла в ванную.

– Ты – стерва, Джон Таргариен. Первостатейная стервозная стерва!– бурчала девушка, сидя на переднем сидении, – Ты слишком жесток даже для тюремного надзирателя.

– Пончики с черникой, желе, шоколадом и кофе.

– Чего?

– Я куплю нам пончики с черникой, желе, шоколадом и кофе.

– Это цена моего молчания? Я согласна.

Через полчаса они ехали по шоссе, жуя теплые пончики и попивая кофе.

Джон включил радио. Утренний диджей рвал горло, призывая к бодрости. Как ни странно – был один дозвонившийся. Мужчина, представившийся Черным Уолдером, передавал привет из Аризоны, с шоссе I45, и желал крутого дня своим корешам–дальнобойщикам: Питти и скорбному Эду.

По просьбе Черного Уолдера в эфире заиграла A Horse with no name. Убаюкивающая песенка. Как раз то, что нужно дальнобойщику в шесть утра.

В шесть сорок пять они были на месте. Предрассветные сумерки постепенно сменились малиново – терракотовым рассветом.

Солнце текло по холмам, как жидкое золото.

– Смотри, бизоны!– Джон показал на движущиеся черные точки.

Арья окончательно проснулась, и сейчас наслаждалась моментом.

– Иногда человеку моей профессии это необходимо. Побыть одному, вдали от людей. Поэтому я и вытащил тебя сюда.

Девушка молчала, приобняв брата за талию – к плечам она просто не дотягивалась. Наверное, ей тоже стоило побыть подальше от людей.

Потом они гуляли по неприветливой, каменистой пустоши, пугая глупых луговых собачек, разговаривая ни о чем.

Обедали они на кемпинге – у Джона были с собой консервированные бобы, бекон и походная сковорода.

Бекон шкворчал, съежившись на горячем чугуне. У Арьи свело желудок– кроме пончиков, она ничего не ела с утра.

– Подожди немного. Сейчас будет готово. Жаль, что у нас нет яиц – можно было бы еще и их поджарить.

– Сгодится и так.

Они ели горячие, обжигающие бобы, вместе с хрустящим беконом. Арье это напомнило один из рассказов Хемингуэя, и она решила рассказать об этом брату.

– Я не помню, как он называется. Помню, что там мужчина тоже типа пошел на природу один. Он так же жарил бобы со свининой на сковородке, а потом – поджег комара спичкой. В чем была идея рассказа, я так и не помню, но он был каким– то монотонным и задумчивым. В принципе, этом и есть свой шарм.

– Ага.

Суббота закончилась довольно мирно– вечером молодые люди приехали в Су– Фолс и практически сразу отправились отдыхать.

Комментарий к Глава вторая.

*Синко де Майо (исп. Cinco de mayo – пятое мая) – национальный праздник Мексики в честь победы мексиканских войск в битве при Пуэбле 5 мая 1862 г.

** Имелся в виду Псалом 15, стих 11 : “Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.”

*** в данном случае Кейтилин и Лианна-сестры. По задумке, Эддард Старк – единственный из своей семьи, кто приехал из Польши. А тетя Лианна нужна для повествования.

**** Бэдлендс – один из национальных парков в штате Южная Дакота.Ландшафт парка включает остро отточенные эрозией крутые холмы, остроконечные скалы и прерии.

https://www.smileplanet.ru/usa/bedlends/ – примерно так это выглядит.

========== Глава третья. ==========

В воскресенье Арья взяла Джона на утреннюю мессу. По мере того, как служба подходила к концу, девушка ерзала все нервнее.

– Что такое? У тебя глисты? – спросил Джон громким шепотом. Сидящая рядом молодая женщина брезгливо поморщилась.

– Нет! Идиот,– Арья покраснела, – Я переживаю, что сейчас ты поведешь меня по магазинам!

– О, Господь. Нашла из–за чего переживать. Сиди спокойно, а то точно решу, что у тебя глисты.

В одиннадцать часов, брат с сестрой вышли из собора святого Иосифа.

– Ну, и куда нам ехать?

– Я не знаю. Обычно я одеваюсь в «Стоките»

– Мы не поедем в сток. Мама велела купить тебе что– то новое.

– А может лучше я сама?

– А может Лианна Таргариен требовала у меня фотоотчет?

Арья недовольно закатила глаза.

– Вот почему тете на месте не сидится?

– Маме надо было родить дочь, а не меня с Эйгоном. Мы не такие милые, и нас нельзя обрядить в платьюшко с рюшками и ридикюльчиками, – в голосе Джона слышался неприкрываемый сарказм.

– Ридикюль – это сумка, дубина.

– А, ну мне это знать необязательно, – мужчина засмеялся, – Сделаем из тебя манюнечку – симпатюнечку.

Зайдя в стеклянное здание «Су– Фоллс МегаМарт» Арья отчетливо поняла– ее личный кошмар только начинается.

Джон каким– то особым чутьем поволок ее в магазин с наибольшим ассортиментом платьев. Через полчаса на Арью навалилась паника и острое чувство жалости к себе. То, что ей нравилось, было давно разобрано, подходящие цвета и размеры никак не находились.

– Может, давай в следующий раз? Я честно старалась, но у меня такая фигура.

– Нет– нет, мы найдем это чертово платье. У меня еще куча времени, – Джон устроился на софе напротив примерочной, закинув ногу на ногу.

– Слышь, эстет. Тебе только не хватает бокальчика шампанского, для завершения образа, – засмеялась Арья, выглядывая из– за шторы в примерочной, – Мисс, я нахожу это платье отвратительным, можно ли принести моей несносной сестре еще пару сотен? Я хочу угробить ее примерками, – девушка картинно замахала руками, гундося в нос.

– Не трынди. Это отпугивает молодых людей, и людей вообще.

– Больно надо.

Через полчаса мучений подходящее платье нашлось. Наверное, оно выигрывало из–за цветовой гаммы. И из–за асимметрии образа. Недлинная, немного облегающая юбка на половину бедра была нежно – абрикосового цвета, в то время как свободно спадающий топ был серебристо– серым.

– Мне нравится. Смотри, Джонни, – девушка вышла из примерочной, гордо виляя бедрами.

– Мне тоже. Оказывается, у тебя симпатичные ноги.

– К нему нужны туфли на каблуках или ботильоны, – подала голос девушка – консультант.

– Но в нем я навряд ли смогу прийти в офис. У вас есть что–то черное, серое, зеленое… В общем, более спокойный вариант?

– Эй.. Сестренка, возьми и это платье. Пусть это будет подарок от нас с Эйгоном.

– И чего все такие щедрые? Хотя. Я непротив. Кто еще, кроме тети Лианны и ее семьи меня побалует?

Джон слабо улыбнулся.

Арья остановилась на платье кроя «летучая мышь» темно– фиолетового цвета с вставкой в виде черно– белых квадратов с левого бока и лаконичным черным пояском. Оно не было слишком длинным, но и не вызывающе коротким.

– Все бы хорошо, но скоро зима, и боюсь, что я отморожу в нем задницу.

Джон страдальчески вздохнул.

– Хотя. Теплые колготы и гетры – и все будет целеньким, – девушка еще пару раз покрутилась около зеркала.

– Девушке удивительно идет это платье, – раздался чей– то хриплый голос.

От неожиданности Арья резко развернулась. Рядом с Джоном стоял мужчина, чье лицо смутно показалось девушке знакомым.

– Спасибо.

– Спасибо, сэр. Может быть, моя сестра наконец– то определится , и мы спокойно уйдем отсюда, – Джон слабо улыбнулся.

Обменявшись с Джоном парой незначительных фраз, рыжий пошел в примерочную, держа в руках несколько свитеров и одни брюки.

– Я его где– то видела. Только не помню, где. А, это же дядя Якен из парка!

– Кто?

– Да так, знакомый. Ничего особенного.

Они отмечали покупки в «Баскин Роббинс», когда зазвонил Арьин телефон. Взяв трубку, девушка побледнела. Потом – заплакала.

– Сестричка, что такое?

– Робб… – она громко всхлипнула, – Робб попал в аварию и умер.

Лицо Джона посерело.

– Когда и где будут похороны?

– Завтра в Рапид– Сити, – Арья громко плакала, не сдерживая себя, – Джон… Джон, он не может умереть! Просто не может! Джон, скажи, что я сплю, пожалуйста…

Мужчина грустно смотрел на свою кузину. Потом – набрал номер матери и брата – близнеца. И номер туристической базы в Монтане – его поездка откладывалась на неопределенный срок.

– Наверное, мне надо позвонить миссис Пушнер. Сказать, что меня не будет на работе завтра и, возможно, послезавтра, – Арья высморкалась в салфетку, скомкала ее, – Пошли, братик. Нам некогда рассиживаться.

– Точно, что некогда.

Через час они выехали в Рапид– Сити. Арья устало прислонилась к окну кузеновой машины.

***

Дома их встретила заплаканная Кейтлин Старк, перепуганные Бран и Рикон. Петир отсутствовал – он был где–то на конференции в Чаттануге, обещал прилететь к вечеру.

Через несколько часов объявилась Санса. Арья не без раздражения отметила, что сестра элегантна даже в горе. И скорбит, как полагает истинной леди.

Сама же она запухла от слез.

Арья плохо помнила саму церемонию похорон. Костел, старый священник, Робб, лежащий в открытом гробу, и до отвращения похожий на спящего – все это казалось дурным фарсом.

И до тошноты напоминало отцовские похороны.

Дарья с Трентом тоже приехали. «Ты же наш друг», – мотивировали это они, – «И нет ничего хуже, чем потерять не только брата, но и друга. А Робб был и тем, и другим».

– Мне кажется, что он живой. И что он сейчас встанет, – прошептала Арья стоявшей рядом тете Лианне.

В ответ тетка только тяжело вздохнула.

Похоронный обед прошел в одном из местных кафе. Арью мутило от голода, но кусок не лез в горло.

– Поешь, Арри. Иначе ты упадешь на месте, – Дарья положила ей кусок стейка на тарелку и немного овощей – гриль, – Давай, не стесняйся. Ты остаешься или возвращаешься в Су– Фоллс? Если возвращаешься – мы с Трентом тебя с удовольствием подкинем.

– Я возвращаюсь. Мне не дали отгула больше, чем на один день.

Кейтлин Старк не могла оставить отъезд младшей дочери без внимания.

– Мама. Прекрати. Не на похоронах Робба, – Арья чувствовала, что начинает закипать, – И. Санса тоже уезжает. Почему ты не ругаешь ее? Извини. У меня есть работа, и я должна работать. Свой долг перед Роббом я выполнила. И больше я ему ничем помочь не могу.

– Кэти… Девочки, ради Бога, не ругайтесь, – тетя Лианна старалась смягчить ситуацию.

Санса решила подать голос, обвинив сестру в невоспитанности.

– Смотрите– ка! – теперь черта точно была перейдена, – Кто бы говорил, что я невоспитанная. С твоим переездом в Калифорнию ты навестила маму от силы два или три раза, не считая сегодня. А я всегда была рядом, и старалась поддержать ее, как могла. Видимо, хреново я старалась, – Арья хихикнула, растирая слезы тыльной стороной ладони, – Ты ни разу не пригласила никого из нас к себе, я могу пересчитать по пальцам одной, одной, Санса, руки, сколько раз ты звонила матери! А она на тебя нарадоваться не может . Санса то, Санса се… Раз ты такая хорошая дочь– отмени свои чертовы съемки и побудь с матерью!

– Извините меня… Просто… Просто, – сидя на заднем сидении машины Трента, Арья заплакала, закрыв лицо руками.

– Я понимаю. Моя младшая сестра Квин – такая же заноза в заднице, как и твоя Санса. Не переживай Я точно знаю, что ты хорошая дочь, – Дарья взяла подругу за руку, – Ты постоянно звонила своей маме, ездила к ней почти каждые выходные. И ты всегда действовала правильно, чтобы ее не огорчить.

– Да, но… Мой старший брат умер, а я повела себя, как чудовище.

– Ты не чудовище. Чудовищным было бы не прийти на похороны или проспать их. А так… У вас всех просто разыгрались нервы. И в самый неподходящий момент всплыли старые обиды. Такое случается.

Неделя обещала быть безрадостной – начались осенние дожди и холод. Иногда Арье казалось, что она замерзает не только снаружи, но и изнутри. Вернее. В данной ситуации внутренний холод был первичен.

Через два дня после похорон ей снились Робб и отец. Они охотились на оленя, одетые в куртки маскировочного цвета. С ними был Серый Ветер – старый пес Робба.

– Папа! Робб! – девушка позвала их.

Мужчины только помахали ей издалека и медленно растворились в лучах солнца.

В пятницу вечером Арья обнаружила буклет группы психологической поддержки, лежавший на кухонном столе.

– Что это? – спросила она у соседки.

– Я не настаиваю. Просто… Я вижу, что ты страдаешь. Извини. Я не умею лезть к людям с расспросами и утешитель из меня не очень. Я знаю, как тебе плохо, – низкий голос Дарьи дрогнул, –… Когда моя подруга Джейн погибла, я ни с кем не разговаривала. В смысле именно об этом. У меня просто не получалось. Через пару месяцев я как–то выкарабкалась. Это… Ты не хочешь посмотреть какой– то фильм? Просто поваляемся на диване и немножко потупим.

– Давай.

Они пошли к Дарье в комнату, легли на ее диванчик. Дарья выбрала фильм наугад, не особо заморачиваясь.

– Сегодня мне снились папа и Робб. Они охотились за оленем, а потом ушли в солнечный свет, – Арья старалась устроиться поудобнее, – Я очень по ним скучаю.

– Я знаю… Но ничего не сделать, Арри. Нам остается только жить свою жизнь, хранить память о тех, кого мы любили и не делать того, что их бы огорчило, – мисс Моргендорфер вздохнула, – Иногда мне тоже снится Джейн. Как правило, она что–то рисует. Или бежит по полю, где любила тренироваться. Один раз я видела ее с белым кроликом на руках, – девушка улыбнулась.

– Дарья… Как мне быть с мамой? Она не берет трубку ни на один мой звонок. Конечно, я была неправа, но… Но Сансе она ни слова не сказала за отъезд!

– Не знаю. Наши матери похожи. Я не знала, что мне делать со своей, вот, я и не могу посоветовать тебе ничего стоящего. Извини.

– У меня такое чувство, что ты сбежала от своей семьи.

На секунду губы Дарьи дернулись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю