355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Maas LJ » Перекати-поле (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Перекати-поле (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:17

Текст книги "Перекати-поле (ЛП)"


Автор книги: Maas LJ


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

***

Сара проснулась на рассвете от того, что Ханна с разбегу запрыгнула к ней на живот.

– Мама, я хочу есть.– прошептала девочка.

Сара все еще держала глаза закрытыми.– Ханна, почему ты шепчешь?– вдруг она и сама заметила, что говорит шепотом.

Когда Сара открыла глаза, на ее губы тут же легла пухлая ладошка Ханны, девочка жестом сказала ей не шуметь и показала на спящую рядом женщину. Дэвлин все еще спала, нежно обняв во сне Сару. Молодая женщина боялась пошевелиться. Ее дочь улыбалась, глядя на Дэвлин, как будто для нее это было в порядке вещей делить кровать с темноволосыми женщинами.

– Ханна,– прошептала Сара, пытаясь осторожно высвободиться из рук Дэвлин.

Шестилетний ребенок не смог удержаться и потянулся дотронуться указательным пальцем до губ наездницы. Когда рука Ханны замерла в сантиметре от рта женщины, Дэвлин улыбнулась, обнажив в крокодильей улыбке свои белые зубы, и громко клацнула ими прямо рядом с пальцем девочки.

Дэв знала точно, где находится рука Ханны и не собиралась кусать ее, но малышка об этом не догадывалась. Ханна отскочила назад с криком и смехом и приземлилась прямо на мать, которая из всех сил пыталась как можно аккуратнее выбраться из кровати, чтобы не разбудить Дэвлин.

Тридцать фунтов визжащей и хохочущей девочки обрушились на Сару, та потеряла равновесие и с гулким стуком свалилась с кровати. Дэвлин быстро протянула руку и ухватила Ханну, чтобы она снова не упала на Сару.

Сара приподнялась на локте, и с края кровати одновременно свесились две головы. Дэвлин и Ханна озорно переглянулись.

– Вот видишь, что я из-за тебя натворила,– сказали они хором.

Сара поднялась с пола и устремила грозный взгляд на обеих соседок по кровати, которые отчаянно кусали губы, чтобы не засмеяться над ней в голос.

– Вы обе меня скинули… скинули с моей собственной кровати, кошмар,– простонала Сара, поднимая подушку и прицельно бросая ее в Дэвлин и Ханну, который впрочем, легко от нее уклонились. Сара отвернулась и пошла готовить завтрак, все еще ошеломленно качая головой. Дэвлин притянула к себе девочку и защекотала ее, а Ханна только рада была, снова заливисто засмеялась. Сара обернулась в дверях и на секунду задержала на них взгляд. Давно она уже не переживала такого острого ощущения счастья, как сейчас.

Дэвлин проводила взглядом Сару и снова начала щекотать маленькую Ханну. Наконец девочка устала и затихла в руках наездницы. Дэвлин нежно обняла малышку и, тихонько напевая песенку из своего детства, стала укачивать ее в своих сильных руках.

Ее память вернула женщину ко вчерашнему вечеру, когда они с Сарой читали книгу, пока сон не сморил обеих. Книга выскользнула из рук Сары и они заснули, прижавшись друг к другу. Среди ночи Дэвлин не раз просыпалась, чтобы ощутить на себе приятную тяжесть тела Сары и послушать ее успокаивающее глубокое дыхание. Она обняла ее за талию, и Сара во сне бессознательно прижалась теснее спиной к груди наездницы.

Скользнув взглядом по книге, которую Сара утром переложила на тумбочку у кровати, Дэвлин вспомнила слова, что сказала ей молодая женщина. Она сказала, что любит меня… что я для нее член семьи. В некотором роде, она даже мечтать об этом не смела.

– А это, кажется, значит, что теперь ты тоже моя семья, Принцесса,– тихо проговорила Дэвлин и поцеловала в макушку спящую девочку.

К тому времени, как холодные осенние ветры стали обдувать прерии Оклахомы, Дэвлин закончила читать «Графа Монте-Кристо». Но были и другие книги, и теперь у них с Сарой вошло в традицию, Дэвлин читала вслух для нее на ночь.


***

– Ваша тетя Мэтти пробудет здесь примерно месяц, так что у вас будет время вдоволь пообщаться с вашими двоюродными братьями и сестрами, Мэт,– Сара обернулась с облучка повозки и смотрела на сына. Мэтью вместе с Ханной ехали сзади в фургоне, а Дэвлин, правившая лошадьми, вместе с Сарой сидели впереди. С рассветом они отправились на старой повозке в город, потому что путь предстоял неблизкий, и теперь ехали по прерии, освещаемой ярко-красными лучами приподнявшегося над горизонтом солнца. Но, хотя солнце и пригревало немного, холодный октябрьский ветер все равно щипал путешественников за щеки. Казалось, наезднице холод был нипочем, но Сара все же уговорила ее на всякий случай бросить в фургон свою кожаную куртку.

Дэвлин невозмутимо держала в руках поводья. Она уже успела полностью оправиться от ранения и снова взялась за работу по объездке ранчо. Ранение и то время, что она провела с Сарой и детьми, многое изменили. Теперь она не была для них таинственной незнакомкой, теперь темноволосая женщина стала настоящим членом семьи. Она приезжала с ранчо поздно вечером, и ее всегда ждал горячий ужин в обществе Сары и детей, а после она всегда находила время, чтобы позаниматься с Мэтом математикой и рассказать маленькой Ханне сказку на ночь. Сказка всегда заканчивалась тем, что наездница высоко поднимала на руках Ханну и нежно целовала ее в макушку, желая девочке спокойной ночи.

После того, как дети ложились спать, и Дэвлин с Сарой оставались наедине, они садились вместе у камина и подолгу разговаривали полушепотом, или Дэвлин вслух читала какую-нибудь книгу. Как-то раз, они тогда читали «Остров Сокровищ», Дэвлин призналась, что она обожает пиратские истории. С тех пор их вечера были полны приключений. Иногда Сара засыпала у огня, слушая Дэвлин. Молодая женщина наслаждалась глубоким низким голосом ее друга, сильным и расслабляющим, сквозь сон он слышался ей как тихое мурлыканье большой и нежной кошки. В такие вечера Дэвлин брала женщину на руки и относила ее в спальню. Там она бережно укрывала ее одеялами и уходила в свою комнату в задней части дома, чтобы всю оставшуюся ночь думать о женщине по другую сторону стены.

Дэв слушала, как Сара отвечает на вопросы детей про их тетю Мэтти и ее детей. Ханна с Мэтом не видели их уже несколько лет. Сара развлекала детей рассказами, как они с ее сестрой Мэдлин попадали в разные истории, когда были маленькими и жили на их ферме в Кентукки.

Сара взглянула на темноволосую женщину рядом с ней.

– Чему ты сегодня улыбаешься с самого утра?– Спросила Сара. Она заметила озорную усмешку на губах Дэвлин еще за завтраком, и потом, когда они сели в повозку и поехали, усмешка не исчезла, а стала только шире. Обычно она так улыбалась, только когда была уверена, что ее никто не видит.

– Разве я не могу быть в хорошем настроении с самого утра?– спросила в ответ Дэвлин, не отрывая взгляда от дороги.

– Можешь, конечно,– проговорила Сара,– а чем оно вызвано, позволь спросить… или кем?

Дэв взглянула на женщину, приподняв одну бровь, и тихо зарычала.

Сара ни чуточки не испугалась ее знаменитого грозного взгляда. Она легко и звонко рассмеялась и натянула шляпу Дэвлин ей на глаза. Обе женщины наслаждались каждым моментом их игр, но каждая из них хотела на самом деле много большего. Ни одна из них не предпринимала никаких шагов, чтобы изменить что-то в их отношениях, обе боялись потерять их трогательную дружбу, которая все крепла между ними в последние пол года.

Как только Сара снова обратила свое внимание на детей, загадочная улыбка Дэвлин снова коснулась ее губ. Сердце наездницы сегодня рвалось из груди, потому что она, наконец, призналась самой себе, что любит Сару. Прошлой ночью все ее страхи и опасение по поводу ее горячего чувства к Саре испарились, как будто их и не было. Было похоже, как будто она терзалась жестокой лихорадкой эти пол года, а теперь недуг отпустил ее, ее тело все еще ощущало слабость, но организм шел на поправку.

Теперь Дэвлин умела хорошо читать, поэтому содержание записки с перекати-поля обрело для нее новый смысл. С течением времени образ таинственной женщины с одиноким сердцем стал тускнеть в мыслях Дэвлин. Теперь все ее воображение занимала Сара, но все равно, хоть Дэвлин и не могла этого до конца понять, она чувствовала странную связь с незнакомкой, написавшей письмо. Это начинало беспокоить наездницу, она задавалась вопросом, правда ли, что она полюбила молодую женщину. Прошло так много времени с тех пор, как она чувствовала что-то похожее на любовь к женщине, и теперь она начала сомневаться в своем сердце. Но вчерашний вечер развеял все ее сомнения. Она поняла, что действительно любит Сару, только ее одну и никого больше, потому что эту женщину ей послала сама судьба.


***

У Хэнка случился выходной, и он приехал в Добл Дьюс, спросить у Дэвлин, не хочет ли она проехаться в город вечером. Хэнку не терпелось сыграть в карты в местном трактире, и он очень рассчитывал на то, что его старая подруга Дэвлин составит ему компанию за карточным столом. Но Дэвлин начала отговариваться, мотивируя тем, что слишком устала, для того, чтобы сидеть ночь на пролет в трактире и волочиться за юбками, тем более, что завтра им всем предстоит подняться на рассвете, чтобы поехать в город за покупками. Хэнку показалось, что для Дэвлин все женщины внезапно потеряли всякий интерес, а когда Сара, веселая и приветливая, вышла во двор, чтобы пригласить его остаться на обед, он понял, в чем причина ее внезапного охлаждения к развлечениям.

– Дэв, ты выглядишь одновременно и счастливой и больной… в чем дело?– спросил Хэнк так, будто сам не знал ответ на свой вопрос.

– Просто есть кое-что, что сжигает меня изнутри,– задумчиво ответила она, не отрываясь глядя в сторону дома.

– У тебя лихорадка перекати-поля, вот и все,– засмеялся мужчина, дружески хлопнув ее по плечу.

– Что…– она развернулась лицом к другу, не в силах поверить, что он все знает.

– Закрой рот, Дэв, и не смотри на меня так. Половина ковбоев в Оклахоме видели эти кусочки пергамента. Какая-то девчонка решила заарканить себе мужчину и придумала для этого весьма хитроумный способ. Если сходишь к Эллен, тамошние девочки расскажут тебе много разных историй про эту женщину. Одни говорят, что она высокая и тощая, как каланча, другие, что она низенькая и похожа на винную бочку. Черт, да может быть, она уже давно замужем, а в каждой руке у нее кричит по младенцу.

Дэвлин все продолжала ошеломленно смотреть на своего друга. Хэнк понял, что не убедил ее, и решил поднажать.

– Слушай, Дэв… здесь ты нашла себя… в этой девочке есть нечто особенное.– проговорил он, мотнув головой в сторону дома,– Не думай о всякой чепухе, иначе потеряешь то, что ты можешь здесь обрести.

Дэв посмотрела в сторону и нервно пробежала пальцами по волосам, приподняв шляпу. Повертела ее немного в руках и решительно нахлобучила обратно на голову, мысленно приготовившись сказать вслух то, что до этого момента боялась говорить даже себе самой.

– Она не принадлежит мне… и никогда не будет принадлежать так,как я хочу.

Хэнк покачал головой и усмехнулся.– Тогда вы двое– единственные, кто еще ничего не понял.– и он загадочно улыбнулся женщине.

Дэв тоже улыбнулась, зараженная радушием друга, шутя, ударила его кулаком по плечу и потянула к дому обедать.

– Если ты уже сейчас думаешь, что она особенная, то подожди, пока попробуешь ее стряпню!– Ухмыльнулась Дэв.

Хэнк с интересом наблюдал за тем, как Дэвлин общается с Сарой и ее детьми. Он с трудом мог поверить, что видит перед собой ту же самую женщину, что он знал последние годы. Она улыбалась и позволяла Саре поддразнивать ее, иногда отвечая женщине добродушными насмешками. Такое впечатление, что у них была своя маленькая семья. Он заметил, как они обе смотрели друг на друга, когда думали, что другая не замечает. Сердце его наполнилось радостью оттого, что его обычно тихая и молчаливо-угрюмая подруга, наконец, счастлива и довольна. Одно только удручало, он никак не мог завоевать доверие маленькой Ханны.

Ребенок старался держаться от него как можно дальше. Большую часть вечера она цеплялась за юбку матери или сидела на коленях Сары, настороженно наблюдая за ним. Когда Сара поднялась из-за стола, чтобы принести десерт, Хэнк и Дэвлин учтиво встали. Хэнк взглянул на малышку. Ребенок не пошел на кухню за матерью, а к его огромному удивлению, проворно взобрался на колени Дэвлин. Ни уговоры Сары, ни ее грозный взгляд не могли заставить малышку спуститься с колен наездницы. Ханна устроила голову на плече Дэвлин, обняв ее за шею, и Хэнк поразился, как спокойно и умиротворенно чувствовала себя при этом наездница. Весь оставшийся вечер Дэвлин ласково обнимала девочку.

Поздно вечером, когда Хэнк уехал, а дети улеглись спать, Дэвлин и Сара сели подышать воздухом на крыльце. На то, что вечер был довольно прохладный, они внимания не обращали. Дэвлин сама приготовила кофе и вынесла его на крыльцо. Сара даже немного удивилась. Она-то думала, что Дэвлин совсем не дружит с готовкой. Поставив свою чашку на пол, Дэвлин обернула вокруг Сары свой кожаный плащ и присела рядом.

– А ты не хочешь чего-нибудь покрепче, чтобы согреться?– с улыбкой спросила Сара.

– Ну, я думаю, этот кофе тоже сможет согреть тебя,– усмехнулась наездница.

Сара сделала глоток обжигающего напитка и с удовольствием выдохнула облачко теплого пара. На удивление в кофе обнаружилось изрядное количество виски, так что тепло сразу же разлилось внутри живота женщины.

– Да, ты права,– Сара засмеялась, посмотрев на Дэвлин, которая с невинным видом смотрела вверх и насвистывала какую-то веселую мелодию.

Они тихо говорили обо всем, что приходило в голову. Открыто и честно, как у них повелось с самого начала. Иногда они делились воспоминаниями прошлого, но в основном говорили о том, что происходило в их жизни сейчас. Дэвлин витала в облаках, слушая голос Сары и глядя на ее лицо, но вдруг фраза, сказанная Сарой, вывела ее из задумчивости, она даже дернулась на стуле.

– Что ты сказала?– Переспросила Дэвлин, неуверенная, что правильно расслышала.

– Я сказала, что люблю просто сидеть здесь, смотреть на звезды и слушать шепот ветра в кронах деревьев… я люблю это место, Дэвлин… эту землю. Все, к чему стремится мое сердце– здесь. Я держу все в моих руках, и я рада, что, наконец, со мной рядом есть кто-то, с кем я могу это разделить.

Сара посмотрела на Дэвлин. Женщина уставилась на нее широко раскрытыми глазами, ее зрачки так расширились, что от радужек остался только тонкий синий ободок. О господи… зачем я это сказала!

– То есть, я хотела сказать… что я рада, что кто-то может разделить со мной красоту этой прекрасной ночи.– Быстро попыталась исправиться Сара.

Дэв кивнула и задумалась. Она так же продолжала слушать, что говорит Сара, разговаривала с ней, но ее мысли были далеко-далеко отсюда. Наконец Дэвлин не выдержала внутреннего напряжения, извинилась и ушла к себе, а Сара осталась проклинать себя за то, что так неосторожно приоткрыла свои чувства наезднице. Уверенная, что именно из-за этого Дэвлин молчала остаток вечера.

А Дэв тем временем, скрывшись за углом, очертя голову бросилась в комнату. Нетерпеливо открыла комод и вытащила письмо с перекати– поля. Сорвала ленточку и стала перебирать листки в поисках того самого отрывка. Того, что моментально всплыл в ее памяти, когда Сара произнесла эти слова. Ведь она так много раз перечитывала их с тех пор, как буквы больше не представляли для нее загадку. Она все еще с трудом могла поверить, что действительно услышала эти слова из уст Сары. Вот он! Дэвлин выхватила листок из пачки и лихорадочно начала читать.

Наверное, это неправильно мечтать о возлюбленном, который бы покорил мое сердце так же, как и мое тело?

Слишком долго я ждала воина моей души… наверное, мне суждено всегда быть одной,

Смотреть на звезды и слушать шепот ветра в кронах деревьев…

Все, к чему стремится мое сердце, здесь; я держу все в моих руках,

Но все же, это значит так мало, когда не с кем это разделить.

Дрожащими руками она держала письмо перед собой. Последние три строчки в точности повторяли слова, что Сара сказала ей сегодня ночью. Дэвлин села на пол и устало привалилась спиной к кровати. Она сказала вслух… вслух для нее…ее Сара.

Она снова и снова мысленно перебирала обрывки разговора. Сняв шляпу, наездница запустила пальцы в волосы да так и замерла, уставившись взглядом в одну точку. Она долго сидела на полу, перед ней лежали разрозненные части письма. В ее воображении всплывал образ Сары, вот она говорит, и Дэвлин слышит каждое слово, произнесенное мелодичным голосом женщины, вот она шепотом рассказывает о тайных желаниях своего сердца. Эти воспоминания закружились вокруг нее подобно водовороту, разгоняясь все быстрее и быстрее, пока все не оформились в одну связующую мысль.

Сара написала письмо на перекати-поле.

Дэв вспомнила визит Контолаха. Ее дед сказал, что они дали Саре имя в Клане Громовой птицы потому, что Кихо было видение… он говорил о маленьком Лососе, всегда плывущем вверх по реке против течения. Целитель сказал, что Сара отправила послание Духам на крыльях ветра. Когда слова старого индейца, наконец, дошли до нее, она облегченно рассмеялась. Они видели, как Сара привязывает письмо к высохшему перекати-полю!

Дэв смеялась до слез. О, Сара… не удивительно, что я влюбилась в тебя с первого же взгляда, я так давно о тебе мечтала. Невероятно красивая женщина… кто же твой темный воин, Сара? Открой глаза и оглянись вокруг, любовь моя… я уже здесь.

Дэв переоделась в свою любимую голубую рубашку, аккуратно сложила одежду и ботинки возле кровати, а оружие положила под подушку. Задув свечу, она улеглась в кровать, скрестила руки за головой, и ее губы тронула хитрая улыбка.

Лихорадка перекати-поля… чтоб мне провалиться! Подумала она про себя, перевернулась на бок и закрыла глаза.


***

Вскоре фургон с Добл Дьюса подъехал к главному городскому магазину. У Сары осталось совсем мало припасов, и нужно было их пополнить до наступления зимних холодов. Дэв спрыгнула с облучка и помогла Саре спуститься. Она обняла Сару за бедра и, бережно подняв, поставила на землю. От этого бессознательного жеста Дэвлин щеки Сары залились румянцем.

Мэт сам выпрыгнул из повозки, так что Дэвлин оставалось только легко вскинуть Ханну над головой, поставить ее на землю и, взяв за руку, отправится вслед за Сарой в магазин. Последний раз она была здесь, когда покупала зеленую ленту, и сейчас ей было немного неловко снова входить в магазин.

– Дэв, подними меня,– Потребовала Ханна от наездницы.

– А волшебное слово?– спросила женщина.

– Пожааааалуйста,– улыбнулся ей ребенок.

– Молодец,– ответила Дэвлин, легко поднимая на руки девочку, чтобы она могла увидеть сладости, разложенные на витрине.

– Выбирай любые,– разрешила Дэвлин.

Ханна показала на вишневые леденцы в металлической коробке. Дэвлин улыбнулась… тоже ее любимые.

Наездница купила мешочек леденцов, разделила их между детьми и один положила себе в рот.

– Мне все равно, есть ли у вас деньги… таких как вы мы не обслуживаем. Пошли, пошли отсюда, индейцы!– Продавец за стойкой прилавка повысил голос на молодого индейца.

Должно быть, это его семья сбилась кучкой на углу магазина. Симпатичная молодая женщина и девочка примерно такого же возраста, как и Ханна. Они нервно переминались с ноги на ногу и жались в тени. Сара улыбнулась им и подошла к молодой женщине. Индианки в ответ тоже приветливо улыбнулись.

– Кантакия,– Поприветствовала их Сара, заметив на поясе женщины знак клана Громовой птицы.

– Кантакия… оя вая но,– поздоровалась женщина.

Дэвлин и Ханна вышли из магазина, и девочка потянула наездницу к матери. Ханна наполовину спряталась за ногами Дэвлин и застенчиво улыбалась маленькой индианке. Малышка достала из кармана мешочек с конфетами, достала одну и протянула индейской девочке. Маленькая индианка застеснялась и боязливо сделала шаг назад, Ханна так и стояла с протянутой вперед ладошкой, на которой краснел леденец. Дэвлин присела на одно колено, чтобы сравняться ростом с детьми и ласково заговорила с напуганной девочкой.

– Тэй ох но… коя сэй охна,– проговорила наездница. Девочка покраснела и нерешительно взяла из рук Ханны леденец. Девочки облегченно улыбнулись друг другу.

Сара довольно хорошо усвоила язык индейцев Кокто, которому научила ее Дэвлин. Она быстро перебросилась парой слов с молодой женщиной, пока Дэвлин занималась детьми, а молодой индеец с подозрением разглядывал ее светлые волосы. Наконец, он не выдержал, взял жену за руку и уже хотел увести ее, но тут встала Дэвлин во весь свой рост, и укоряющее посмотрела на него за его невежливость. Пристыженный, индеец протянул Дэвлин руку в знак приветствия.

– Кая, Красный Сокол,– проговорил он.

Через некоторое время индейская семья отправилась восвояси, а Сара задумалась, что же могло так разозлить индейца. Когда она спросила Дэвлин, та ответила шепотом, чтобы никто в магазине не смог услышать.

– Они хотели купить 10 одеял, и у них были деньги, но продавец отказался их обслуживать,– объяснила она.

– Потому что они индейцы?– ошеломленно переспросила Сара.

Наездница кивнула.

Этот магазин держал старый друг Сары, и она была до крайности удивлена тем, что кто-то из людей мистера Грэйсона позволяет себе подобное поведение. Припомнив то, что Дэвлин рассказывала ей об обычаях индейцев Кокто, Сара поняла, что не сможет заставить их принять одеяла от нее, но в ее буйной голове уже начал сформировываться план.

Сара подошла к прилавку, встреченная лучезарными улыбками продавцов. Хоть она и не жила в городе, но все ее хорошо знали. И наездницу, что стояла за спиной Сары и пристально наблюдала за всеми ее действиями, они тоже отлично знали. Продавцы помнили, что Сара владеет весьма преуспевающим ранчо, и догадывались, какую прибыль им сулит такой покупатель. Ведь если Сара будет покупать припасы на зиму в их магазине, они смогут продать ей большую часть товаров. Это знали все, кроме того молодого человека, что так плохо обошелся с индейцем.

– Фургон стоит справа от входа, пожалуйста, загрузите его всем необходимым… мистер Александер,– сладким голосом попросила Сара, чуть наклонившись к стойке, чтобы прочитать имя продавца, вышитое на его рубашке.

– Да, и еще, добавьте, пожалуйста, вот к этому списку 10 шерстяных одеял,– закончила Сара.

Молодой человек нахмурился и подозрительно посмотрел на Сару,– Для кого вы их покупаете?– резко спросил он.

Одна бровь Сары изогнулась, и лучезарная улыбка застыла на лице. Она сделала шаг вперед и сложила руки на прилавке.

Дэв приготовилась наслаждаться представлением. Определенно… кому-то сейчас достанется на орехи, подумала Дэвлин, наблюдая, как в прищуренных глазах Сары заплясали чертенята.

– Простите, я не ослышалась, молодой человек?– сказала Сара, улыбка по-прежнему сияла на ее лице, но в глазах появилась твердость.

Одна из молоденьких продавщиц быстро скользнула в подсобные помещения и через минуту вернулась в сопровождении огромных размеров человека лет пятидесяти. Умная девочка мысленно сделала ей комплимент Дэвлин, узнав в мужчине хозяина магазина, спешившего на выручку Саре, не желая терять лучшего клиента.

– Сара!– он домчался, наконец, до нее и осторожно обнял ее своими огромными руками.

Сара рассмеялась при виде пожилого мужчины, радуясь встрече. Ее гнев немного поутих.

– Франклин… сто лет не виделись, как поживает Мари?– спросила Сара.

– Прижимистая, как всегда!– засмеялся он.

– Я все слышу, старый обманщик!– Из подсобного помещения появилась женщина такого же маленького роста, как Сара, и тепло раскрыла ей свои объятия. – Ты как всегда очаровательна,– пожилая женщина сделала Саре комплимент. – А это маленькая Ханна… в последний раз, когда ты здесь была, она была размером с маленькую тыковку, и Мэтью…какой сильный молодой человек из него растет.

Пожилая женщина потрепала по щечке Ханну и взъерошила волосы Мэту, и тут Сара сделала то, что Дэвлин от нее никак не ожидала.

– Позвольте представить вам мою близкую подругу,– Сара оглянулась на Дэвлин. Женщина вдруг поняла, что ее собираются познакомить с ними.

– Дэв… это Фрэнк и Мэри Грэйсоны… а это Дэвлин Браун.– представила их Сара и Фрэнк тут же пожал в знак приветствия руку наездницы. Дэвлин была немного шокирована происходящим, но все же вспомнила, что нужно снять шляпу, приветствуя жену владельца магазина.

– Вы нашли все, что хотели?– спросил Фрэнк, пытаясь завязать светскую беседу.

– Вообще-то,– Дэвлин сделала паузу, глянув на Сару,– у миссис Толливер возникла небольшая проблема.

Сара посмотрела в голубые глаза наездницы. О, мы с тобой отличная команда, Дэв. Затем она сладко улыбнулась и засмеялась.

– Откровенно говоря, Фрэнк… я не знала, что теперь должна отчитываться перед продавцами за все покупки. Это такое нововведение?– невинно спросила она.

Владелец магазина посмотрел на продавца за стойкой.

– Дональд, вы не можете выполнить заказ миссис Толливер?– сурово спросил мужчина.

Дэв думала, что у парня хватит ума, чтобы справиться с ситуацией. Ведь он только что видел, в каких хороших отношениях Сара состоит с владельцем магазина мистером Грэйсоном и его женой. Стоило ему извиниться и все встало бы на свои места, но некоторых людей жизнь ничему не учит.

– Она пыталась купить одеяла для тех индейцев, что я выгнал отсюда.– презрительно посмотрев на Сару ответил продавец.

Фрэнк недовольно прищурился на молодого человека.

– То есть, ты хочешь сказать мне, что выгнал платежеспособных покупателей из магазина?– спросил мистер Грэйсон.

– Но это ж индейцы…– заныл продавец.

– Дональд,– медленно проговорил Фрэнк, сдерживаясь, чтобы не повысить голос,– вон из моего магазина… ты уволен.

Молодой человек застыл в шоке. Он так и стоял бы, пока Дэвлин не припечатала его своим взглядом, так что у парня ослабели колени. Он быстро собрал вещи и скрылся за дверью.

– Эви, вы сможете выполнить заказ миссис Толливер?– спросил Фрэнк девушку, что догадалась вызвать его в зал.

– Да, мистер Грэйсон,– Эви приветливо улыбнулась Саре.

– Ну вот, малышка,– Фрэнк тепло улыбнулся Саре. Их давнее знакомство и его возраст позволяли ему обращаться к Саре по-свойски,– Мой новый главный продавец, Эви Синклер, позаботится, чтобы все было в лучшем виде.

Эви вспыхнула и поблагодарила хозяина магазина, прежде, чем он скрылся в подсобном помещении. Перед этим старый балагур все-таки сумел залучить у Сары обещание прийти к ним на обед со всей семьей.

– Поздравляю с продвижением, мисс Синклер,– Сара улыбнулась Эви, и женщины обменялись заговорщическими взглядами. Сара взяла Маленькую Ханну с рук Дэвлин и пошла с ней в отдел тканей.

Забавно, насколько узнавание делает мир проще и добрее. В прошлый раз, когда Дэвлин появилась в дверях магазина, всех продавцов словно ветром сдуло, будто она пришла вызвать их на перестрелку в полнолуние. Теперь же она пришла сюда с Сарой, держа на руках Ханну, и на нее уже не смотрели как на отпетую сорви-голову, а воспринимали как нормального человека. Хотя то, что все ее похождения как легендарной преступницы были подробно описаны в бульварных романах, что продавались в книжных лавках за пенни, не способствовало быстрому завязыванию дружеских отношений. Несколько продавщиц тут же заметили, как обаятельна улыбка наездницы, и как лучисто искрятся ее голубые глаза. Но лучше бы им сразу понять, что и эта обворожительная улыбка, и свет в глазах предназначались только лишь для одной женщины.

Эви наблюдала за наездницей, пока она диктовала грузчикам по списку Сары нужные товары.

– Знаете, а я видела вас здесь раньше,– заговорила она с Дэв. Дэвлин бросило в жар, когда она заметила, как девушка флиртует с ней. Сара стояла в нескольких метрах от нее и удивленно смотрела на Дэвлин.

– Вы покупали ленту… это было для вашей девушки?– спросила Эви, с любопытством поглядывая на Сару.

Дэв отрицательно помотала головой. В то же время Сара, кажется, наслаждалась конфузом наездницы. Она посмотрела на Дэвлин, и заметила, что уши бедной женщины кажется вот-вот засветятся, так они покраснели. Дэвлин нервно взглянула в сторону Сары. Женщина просто умилялась, глядя, как наездница пытается отбиться от авансов девушки.

– Если вам интересно… скоро я у меня заканчивается рабочий день,– прошептала Эви, но недостаточно тихо, чтобы Сара пропустила ее слова.

Сара болезненно затаила дыхание в ожидании ответа Дэвлин.

– Прости, дорогая,– наездница усмехнулась, заметив, что Сара напряженно прислушивается к их разговору,– Но я человек подневольный.

Сара тут же возрадовалась, что стоит спиной к наезднице, потому что на лице ее засияла широкая довольная улыбка, которую она никак не могла, да и не хотела скрывать.

Они, не спеша, вышли из магазина на деревянный тротуар. Ханна в припрыжку выскочила вперед.

– Как на счет пойти в гостиницу и пообедать там?– предложила Сара. Все дружно закивали, так как давно проголодались, и дети побежали вперед.

Сара чувствовала себя немного виноватой, и не только из-за того, что подслушивала разговор Дэвлин с продавщицей, но больше потому, что Дэвлин из-за нее и детей вынуждена ба отказать девушке. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, Сара была окончательно и бесповоротно влюблена в темноволосую наездницу. Эта мысль удивительно быстро прижилась в ее сознании, но она все еще недоумевала, почему так спокойно относится к своему чувству к другой женщине, как будто это было в порядке вещей. С другой стороны, она твердо убедила себя, что Дэвлин ни за что на свете не посмотрит на нее как на объект любви, так что все свои сомнения можно было запрятать подальше.

– Дэв…– начала Сара,– я не хочу, чтобы ты нянчилась с нами целый день. Я слышала, как эта девочка… то есть, если ты хочешь сходить с ней куда-нибудь…– Сара была не в состоянии членораздельно закончить предложение.

Дэвлин краем глаза наблюдала за Сарой, пока та безуспешно пыталась подобрать нужные слова. Ты просто смущена, Сара, или это нечто большее? Дэв резко остановилась и посмотрела на Сару.

– Сара, посмотри на меня,– скомандовала наездница, но сделала это достаточно мягко.

Сара покорно подняла глаза, приготовившись услышать что-нибудь, что, возможно, разобьет ее сердце. В то же время наездница, внимательно вглядываясь в нефритовые глаза женщины, кажется, заметила там влажный блеск зарождающихся слез. Дэвлин склонилась к ней и улыбнулась краешком губ.

– Сара… я думаю, мое седло и то будет старше, чем эта девочка. Она не та, кого я ищу.– закончила Дэвлин.

Не думаю, что я могла бы стать той, кого ты ищешь. Подумала Сара, но вслух ничего не сказала, а только улыбнулась Дэвлин. Наездница взяла ее за руку и повела через дорогу, дети уже давно топтались возле входа в трактир.


***

Дэвлин открыла Дверь для Сары, и на них тут же обрушились звуки громкого мужского смеха и рокота голосов. Сара заметила, что все ее старые друзья по барбекю тоже здесь, почти в полном составе расселись вокруг большого круглого стола. Несколько человек заметили в дверях фигуру Сары и за ее спиной и Дэвлин, и тут же снова повернулись к своему столу, через секунду снова послышался взрыв хохота, но на этот раз мужчины не скрываясь, косились на них.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю