355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lauren Danau » Раннейген (СИ) » Текст книги (страница 1)
Раннейген (СИ)
  • Текст добавлен: 14 января 2020, 13:30

Текст книги "Раннейген (СИ)"


Автор книги: Lauren Danau



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

========== Пролог ==========

Холодный воздух вызывал мурашки на коже моряков в эту ночь. Мелкие брызги моря разлетались по сторонам каждый раз, когда обнаженная фигура женщины на носу корабля, сталкивалась голой грудью с очередной волной. В ночном небе слышались голоса сирен, что не предвещало ничего хорошего плывущим.

Полный рыжеватый мужчина, что звал себя капитаном этого корабля, вышел из своей каюты, сильней закутавшись в черный плащ из вареной кожи, отделанный мехом по краям. Он обратил свой взор вверх.

Паруса корабля нещадно трепетали от сильных порывов ветра. В такую бурю, легче плыть на драккаре, подумал он, эти никчемные здоровые корабли с Большой земли ужасно неповоротливы.

– Эй, вы, – крикнул он двум, стоявшим неподалёку морякам, – а ну пошевеливайтесь! Надо поскорее добраться до берега, пока нас сирены не сожрали!

– Сирены? – переспросил темноволосый юноша.

Ни внешностью, ни характером он не был похож на островитянина. И не удивительно, ведь он был родом из бывшей Темерии.

– Сирены, мать твою, – ответил ему капитан Хагельдан. – Вы там, на Большой земле столько мечами друг друга тыкаете, – пренебрежительно заметил он, – а толку-то? Вот повстречаешь, где-нить в пути бабу с голыми сиськами в небе, и тут же рот раззявишь, а потом и моргнуть не успеешь, как тебя разорвут, – мужчина глянул в небо на кружащую стаю сирен, и громко харкнул на пол. – Ждут, пока мы разобьёмся, – заметил он про себя. – Да, не дождутся. А, ну живей парни! – Крикнул он, своим хриплым голосом, и команда тут же зашевелилась, выполняя приказ.

Юноша глядел в небо. Плавные женские силуэты, кружились над ними на фоне чёрного неба, и до него то и дело доходили отголоски их вскриков и смеха. Сильный поток ветра взвыл в воздухе и существа грациозно закружились вокруг своей оси. Юноша убрал волнистую прядь каштановых волос с лица.

– Иаков, долго ты там стоять без дела будешь?! – юноша обернулся на голос, увидев, как Врэнд вцепился в канат. – Помоги же, мать твою за ногу!

Иаков тут же бросился на помощь, схватив канат своими руками. Двое мужчин, тянули канат на себя, закрепив парус.

Корабль мотало из стороны в сторону, а паруса рисковали взлететь в воздух, под сильными порывами ветра. Рулевого и ещё нескольких человек смыло волной, и капитану пришлось немедленно взять штурвал в свои руки.

Хагельдан был бывалым моряком, как и все со Скеллиге. Море и опасность были заложены у него в крови. А суровая и жестокая бытность, порождала особый нрав и характер, который был свойственен только островитянам.

Он был здоров как бык. Мощное тело его, носило на себе отметины, полученные во многих боях. И даже теперь, на нем нашлось место для ещё парочки. После очередного абордажа, а точнее простого пиратского набега на судно некоего торговца, они взяли в плен нескольких выживших человек, а также кучу добра. Но скеллигиский драккар был слишком мал, чтобы вместить в себя всю добычу, поэтому им пришлось взять еще и корабль торговца.

Капитан устремил свой взгляд в темную даль, которую время от времени, освещали короткие вспышки молнии. В этот раз раздался оглушительный раскат грома, пробирающий до костей. Но уроженцу островов не пристало бояться грома и бури.

Хагельдан оглядел палубу. Нескольких пленных забрало море, но этот Иаков ещё держался. Быть может из него будет толк? Главное только доплыть до берега, подумал он. Драккар верно уже там.

Морские девы кружили над кораблем словно стервятники. После таких штормов обычно много добычи. Сколько обглоданных костей уже навсегда поселилось на дне морском, и сколько еще прибудет? Одна из сирен, обернувшись в воздухе, стремглав помчалась в низ, расправив сине-зеленые крылья, тем самым, дав знак остальным.

Но звук рога Хорнвалла заставил их скрыться в морской пучине.

– Не дайте им запеть! – Крикнул кто-то из людей.

На мгновенье сирены оставили драккар и его команду в покое. Сквозь тучи прорезался лунный свет, чей свет проникал в воду. Мужчины испуганно переглядывались между собой. Немногие позволили себе порадоваться, ибо знали, что это далеко не конец.

***

Брандон стоял у фальшборта, сложив руки на груди, глядя на проясняющееся небо. Острый месяц, боязливо мелькал среди потока туч, то пропадая, то появляясь. Он оглядел остальных членов команды. Все были настороже, испуганно оглядывались по сторонам.

Море бушевало уже не столь сильно, и только толстые капли дождя громыхали, разбиваясь о деревянную палубу. Но тень тревоги все еще витала над кораблем. Особенно это видно было на лицах их пленников.

Казалось шторм уже мимо, чего бояться. Сирен? Мальчишка самодовольно усмехнулся. Его отец много чего рассказывал ему об этих монстрах, и Брандону казалось, что этих знаний достаточно. К тому же это было его первое плаванье, и он не хотел показаться тем, кем он был на самом деле: пятнадцатилетним испуганным мальчиком.

Тишь опустилась на них. Даже ветер умолк. В трехстах ярдах от них, мокрые скалы сверкали в свете луны. Мэрдок подошёл к Брандону став рядом с парнишкой.

– Лучше бы ты отошёл от края, – проговорил он с тенью насмешки. – Неужто никогда не слыхал сказку про волка? А то и похуже, Ульфхедина? – парень недовольно поморщился.

– Нет, – огрызнулся он. – Чего бояться? Эти глупые сирены сбегут, как только Гэл затрубит в рог.

Мэрдок неодобрительно покачал головой.

– Гэлу уже шестнадцать, – начал он серьезнее. – Он ходит в море с тринадцати, и знает, что оно такое, – мужчина скрестил руки на груди. – Ничего, вот как отгрызут тебе палец, или ухо отмерзнет, так быстро твоя спесь пройдёт.

Брандон хотел возразить, но заметив лицо Мэрдока, замолчал, а затем обернулся.

Прелестная дева с озорством глядела на них голубыми глазами, держась за ванты.

– Эй, Мэрдок! – крикнул Гэл, с противоположной стороны, но и сам застыл, как статуя не то в ужасе, не то в очаровании.

В один миг моряки оказались окружены прелестными созданиями, которые обступили корабль со всех сторон. Вместо ног у них были хвосты, полностью покрытые чешуей, которая поблескивала серебром в слабом свете полумесяца. Чешуйки покрывали их бока, груди и даже плечи.

Чарующий голос вдруг прорезал тишину:

– В поле спят мотыльки, – протянула златовласая сирена возле Брандона, нежно убирая прядь черных волос с его лба.

– Уж свернулся у реки, – подхватила тут же другая, побираясь ближе к Гэлу, не отрывая от него своего взгляда. Он, зачарованный, стянул свой рогатый шлем, сжимая его в руках.

– Очнитесь! Очнитесь, дурни! – Заревел Хагельдан в ужасе. Он взглянул в сторону Гэла, и побежал в его сторону, стараясь не слушать и не смотреть на сирен.

– Только котик не спит и в окно все глядит, – послышалось сверху.

Сирена прыгнула на палубу, на мгновенье, приняв человеческое обличье. Нагая дева приковала к себе все взгляды. Моряки, не помня себя, потянулись к ней. Чёрные, как уголь волосы ее, достигали самых ног, отливая серебром при лунном свете.

– Кто же от бури его защитит? – пропела она, притягивая одного из моряков к себе.

Хагельдан уже протянул руку к рогу Хорнвалла, но сирена в мгновение вырвала его из рук Гэла, бросив в воду.

Иллюзия исчезла, и стая приняла своё истинное обличье. Лица исказились ужасной гримасой. Изо рта виднелись мелкие острые зубы, глаза потемнели, а кожа приобрела зеленоватый оттенок. Тот час же моряки бросились бежать, но было слишком поздно. Сирены хватали их, разрывая на части, и утаскивали за собой в море.

На борту поднялась паника. Иаков в страхе направился к двери, ведущей в трюм, но его сбили. Он упал на пол, не в силах подняться. Юноша уже испугался, что его затопчут, но его вдруг подобрал Хагельдан, достав свой топор:

– Деритесь, черти! – Несколько мужчин, откликнулись на его приказ, достав топоры.

Рыжеволосая дева возвысилась прямо над ними, готовясь атаковать. Сирена с пронзительным визгом ринулась вперед, но удар топора тут же отсек ей голову. Остальные не решались, нападать открыто, а потому довольствовались теми, кто стоял с краю у борта.

Месяц вновь спрятался за тучи. Хагельдан в ужасе оглядел палубу своего корабля: в крови, человеческих останках, которые валялись словно куски животного мяса, на съедение хищникам. Некоторые решились прыгнуть в море, но только боги знают, стоило ли.

Вдруг капитан в ужасе глянул вперёд. Драккар мчался прямо на скалы. Хагельдан мигом побежал к штурвалу, возле, которого стоял Иаков, а на него глядела сирена, и как ему показалось, что-то шептала. Мужчина выругался, и помчался к юноше на выручку, но заметив, его сирена тут же упорхнула.

– Мы сейчас разобьёмся! – крикнул парень.

– И без тебя знаю, собачий ты потрох! Ну-ка, отойди, – он отпихнул парня в сторону, берясь за руль.

Хагельдан вертел им влево, словно рулеткой. Иаков стал рядом, держась за перила. Вдруг черноволосая сирена, подняла капитана в воздух, словно овцу, и, проткнув горло когтями, утащила в море.

Иаков с ужасом взглянул вперёд, скалы уже близко и корабль неизбежно идёт прямо на них. Он попытался остановить раскрутившийся штурвал, но ему не хватало сил.

– Спасайся, кто может! – Крикнул он в отчаянной надежде, что, кто-то его услышит.

Парень подбежал к корме, и, бросив последний взгляд на мачту, что вот-вот рухнет, прыгнул за борт в бушующее море.

***

Холодные волны с дребезгом разбивались о скалы, разлетаясь тысячами белых осколков по сторонам. Слабый свет утреннего солнца, рассеянно освещал место очередного крушения. Несколько бездыханных тел выбросило на сушу.

Морская дева почивала рядом с юношей, проведя с ним всю ночь. Сирена лежала рядом, упершись на локоть, а другой рукой нежно перебирала темные кудри. Ее сестры отчего-то не любили людей, и относились исключительно, как к добыче.

Изредка случались истории, когда морская дева, влюблялась в человека, и делала его своей собственностью. Они утаскивали их на дно морское, но люди не умеют дышать под водой.

Существо резко воспрянуло, услыхав звук колес. Деревянная повозка с четырьмя мужиками из ближайшей деревни, уныло катилась дорогой, вдоль берега.

Сирена быстро метнулась за камень, увидев, что один мужик, пришпорил коня. Трое из них сползли с повозки, а последний вел коня к берегу. Не было сомнений, что они пришли сюда за оставшимся добром.

– Эй, – крикнул один из них, указывая на разбитые ящики, – смотрите сюда.

Здоровый и бравый мужчина скорее подбежал к ящикам. Двумя ударами топора он проломил в одном из ящиков дырку, а затем просунул туда руку, доставая спутавшиеся жемчужные ожерелья. Другой из мужчин, с белесой бородой подбежал к нему, и, пошарив в ящике, достал семь колец с разными драгоценными камнями.

– Ну и ну, ты только глянь, Бьорн, – проговорил он радостно, продолжая шарить уже в другом ящике. – Сколько ж здесь добра. Надо побыстрее набрать пока солдаты из кланов не понабежали.

– А, сколько еще добра на дне моря, – задумчиво добавил Бьорн, глядя на морское полотно. Прохладный ветер колыхал его густую черную бороду, которая на вид была словно проволока.

Мужчина со светлыми волосами, последовал его взгляду.

– Э-э-э, ты, что, Бьорн, – протянул он грубым голосом, – на ужин к сиренам пойти захотел? Эт, нет, что попало на дно – пусть там и остается.

– Святая Фрея! – Послышалось неподалеку. Мужчины обернулись. – Идите сюда, скорей.

Вигге и Бьорн удивленно переглянулись, и, бросив драгоценности, поспешили к друзьям.

– Что такое, Ивар? – спросил Вигге, приближаясь к Ивару, который склонился над телом юноши.

Белобрысый мужчина, что вел повозку, также поспешил к ним, после того, как забросил ящик с ценностями в телегу.

– Живой, живой, – кричал Ивар.

Бьорн нагнулся над грудью юноши, пытаясь услышать биение сердца.

– И впрямь! – В удивлении воспрянул он. – А ну-ка парни, давайте его и ящики в телегу, а там привезем в деревню, посмотрим, может из него, что-то выйдет, – сказал он, оглядывая парня с головы до ног. – Вроде не слабак.

Юноша, находясь в полусне, бормотал, что-то невнятное.

– Я приду…

Они склонились над ним стараясь разобрать его слова.

– Чужак, – заметил Кай. – Нам чужаков не надо. Мало ли, может еще лихо, какое принесет.

Вигге и Ивар согласились с ним, хотя и не были до конца уверены, но тут резко встал Бьорн:

– Если парень пережил ночь, – начал он, – если остался цел и дожил до нашего приезда, значит такова воля Святой Фреи. Мы не можем бросить его здесь, – заключил он, поднимаясь на ноги.

– А если это нильфгардский шпион? – поинтересовался Кай, стараясь стоять на своем.

– Значит, прикончим на месте, – ответил ему Бьорн. – К счастью их речь не слишком трудно определить.

Вместе они водрузили ящики в телегу, а сверху на них уложили молодого человека. Парень очнулся, но не имел сил ни сопротивляться, ни даже спросить, куда его везут. Последнее, что он видел перед тем, как вновь впасть в беспамятство, расплывчатый силуэт женщины в небе. «Я приду… жди… любовь моя…», – слышалось ему.

– И я жду, – прошептал он, вновь провалившись в беспамятство.

========== Друид ==========

С рассветом настало время утреннего ритуала. Пожилой человек, встал со своей одинокой постели, накинул темно-зеленую полотняную рясу, и направился к ручью, у своего дома в холме. Здесь все в таких жили. Скромные землянки прекрасно подходили для сотворения эликсиров, и практики разного рода магии.

Мужчина склонился над хрустально чистой водой, увидев в ней сморщенное лицо в обрамлении снежных волос. Он был одним из старейших друидов на Скеллиге. Только ему и еще нескольким были известны секреты древнейшей магии, которая, разумеется, была запретной.

Смочив лицо и голову водой, он оглядел рощу. Вся в цветах, она светилась на рассеянном солнечном свете. Весна пришла поздно, и среди друидов, то и дело ходил призрак древнего пророчества. Белый хлад, вторили они, придет, и тогда все живое падет под белым покровом снегов. Растения и животные погибнут, от невиданных морозов, а люди, обреченные на голод, в безумии начнут поедать друг друга. Старик бросил взгляд на могучий дуб и группу старейшин, что молились подле него.

“Молитвы не спасут вас от того, чему суждено случиться, глупцы” – подумал он.

Сегодня, однако, его половничество будет происходить в другом месте. Он вернулся в дом, и собрав свою подорожную сумку, направился в лес, недалеко от заброшенной лесопилки.

Высокие стволы деревьев, не давали ни единому лучу достать до земли, и развеять густой туман. Только слабый свет солнца играл здесь, отражаемый серой мглой. Здесь было темно и сыро, отчего друид немного прозяб. Лесорубы, говорят, здесь живет, какое-то лихо, но друид пришел не затем, чтобы разбираться с этим. Его привел сюда иной вопрос.

Старик размеренно ступал по тропинке, опираясь на длинную деревянную трость. Кости его ныли, старая тонкая кожа, ощущала холод и влагу, словно тончайший шелк, измятый временем. Он был глубоко стар еще когда родились дети Ан Крайта.

Многие говорили, что суровый северный ветер и дикие условия, помогли ему прожить так долго. Некоторые, поговаривали все дело в магии, что он практиковал. Но любой, кто мог бы знать правду, уже давно покоился в земле, а те, кто остались живы, и сами имели множество призраков прошлого, от которых желали избавиться.

Свет становился ярче, и друид понял, что конец леса близко. Он, наконец, нашел себе укромное местечко подальше от дороги, прямо возле обрыва скалы. Одно неверное движение, и несчастный, слетит вниз быстрее ветра. Друид оглядел открывающийся ему пейзаж.

Верхушки деревьев, словно пики, прорезали густой туман. Темный лес, который простирался на много миль, загубил не одного путника, оказавшегося в нем. Вдали виднелось неспокойное море, чьи волны захлестывали тонкую полосу побережья. Северный ветер, потрепал темные-зеленые подолы его рясы.

Старик разложил на скале покрывало, а на нем выложил травы и различные приборы. Вчерашнее колдовство предрекло ему дивную встречу в этом лесу. Он сорвал одну травинку, и вмиг, позади него послышался скрип дерева.

– Чего ты здесь ждешь, Миккель? – друид прикрыл глаза.

– Чары предсказали мне встречу в этом лесу, – начал он спокойно. – Я вызвал тебя, потому что думал, что ты можешь мне помочь, – старик открыл глаза, узрев перед собой одно из древнейших существ.

Леший – как его звали люди. Человекоподобное существо, выше любого из людей почти в два раза, было сотворено из покрытой кое-где мхом коры. На некоторых его ветках, была россыпь зеленых листков. Его легко можно было принять за дерево, но тем, кто так ошибся, оставалось лишь гнить в земле.

Друид оглянулся, заметив в лесу стаю наблюдающих волков. Они поежились, когда леший взглянул на них, однако один черный волк, оставался спокоен. Друид поглядел в его глаза, узрев в них нечто странное. Он сразу почуял неладное.

– Черный Морок, – заметил леший. – Он столь же древен, сколь и я. Вожак стаи. – Возьми, – леший присел напротив друида, протянул вперед руку, по которой на покрывало спустился черный паук. Существо вновь поднялось, скрепя своими членами, – и не тревожь меня более… человек, – леший молча отвернулся, и скрылся в коре одного из деревьев, и волки исчезли вместе с ним. Последним исчез Черный Морок, еще раз оглянувшись на друида, своими антрацитовыми глазами.

Друид накрыл паука банкой, а сам развел костер на каменном выступе, где не росло ни одной травинки. Пламя горело ясно, рассеивая туман вокруг. Миккель взял связку ранога, голубой цветок лотоса и три шишки хмеля. Старик разорвал растения на мелкие части в жемчужное блюдце.

Друид бросил растения в огонь:

– Salvein g`hari aard. Grealghane dol deith, – пламя резко возвысилось, переливаясь разными цветами. Друид поспешил выпустить паука. – Белый, голубой, фиолетовый, красный, – проговаривал про себя друид, пока паук добровольно заполз в огонь.

В огне друид увидел расплывчатые образы, но вот пламя взыграло черным, и потухло. Паук выполз из огня, целый и невредимый. Друид налил в блюдце воды из своей фляги, а затем вспорол пауку брюхо, дав его крови стечь в воду.

– Grealghane dol dŵr! – Воскликнул он, выпив воду до дна.

После этого он провалился в беспамятство. Странные видения всплывали во тьме. Все длилось не слишком долго. Он очнулся в холодном поту, его грудь порывисто вздымалась и опускалась. Слишком, это слишком, подумал он, и стал поспешно собирать свои вещи.

***

Четыре дня подряд он приходил на это место, и проводил свое время здесь. Лицо его покрыл легкий налет белой щетины. С того дня он плохо спал и мало ел, ведение возвращалось к нему каждую ночь.

На третью ночь, он решил попытать своего будущего у озера Провидения, но ворожба сказала ему лишь ждать. Неудовлетворенный этим, он все же вернулся в свою землянку. Остальные друиды, поговаривали, что у скал, неподалеку от деревни Ферлунд, кружат сотни воронов, пугая путников.

Но на четвертое утро, вороны осели в лесу. Друид пришел на прежнее место, терпеливо ожидая напророченной встречи. В лесу что-то шевельнулось, и Миккель краем глаза последовал шуму. В кустах, он завидел Черного Морока. Волк присел на задние лапы, не отрывая своего взгляда.

Друид позволил себе рассмотреть животное, и заметил, что тот был значительно больше любого другого волка почти в полтора раза. Он слыхал о древних существах, которые вымерли многие столетия назад. Бледфирр, что на Старшей речи означало свирепый волк.

В народе их называли волкодавами, по понятным причинам. Когда-то их были целые стаи. Древние воины, великие и могущественные, всегда владели одним или двумя, чтобы наводить ужас на врагов, и вселять уважение в друзей.

Миккель прикрыл глаза. Он много раз слышал легенду, о великой битве между волкодавом, прозванным Кровавой Смертью и воином берсерком из древнего вымершего клана Артрен. Тогда Бьярне Артрен пал в бою, вонзив копье в Кровавую Смерть, но, когда люди вернулись за телом своего воина, волкодав исчез, а глазницы Бьярне были пусты.

Микелль еще раз глянул на волка. Насколько древним он был? Но нет, Кровавая Смерть описывался, как огромнейшее создание. Ростом много выше человека, длинными лапами и клыками размером с длинный палец. А глаза их были красного или фиолетового оттенка. Черный Морок, был явно меньше чем герой древних легенд, но и больше чем обычный волк. Быть может это давний потомок, подумал друид, как вдруг волк встрепенулся с места, глядя в небо.

Друид последовал взглядом за ним, но зря, вскоре то, что нарушило их покой, явило себя само. Ветер поднялся, и старик, придерживая свой плащ, наблюдал за одинокой сиреной в небе. Она кружила недолго, прежде чем аккуратно приземлиться на скалу. Черный Морок, вернулся на свое место, а сирена сложила остроконечные крылья за спиной.

Миккель почему-то знал, что она не причинит ему вреда, но на всякий случай коснулся рукояти своего кинжала. Морская дева дерзко впилась в его сморщенное и суровое лицо. Друид попятился назад.

– Чего ты хочешь? – спросил он ровным голосом.

Сирена, оглядела его, и сделала шаг в его сторону.

–Преврати меня в человеческую деву. Я заплачу, – сказала она протягивая длинное жемчужное ожерелье. Миккель нервно глотнул. Эти ожерелья, обладали сильными магическими свойствами и были крайне ценны среди магов, целителей друидов и всех прочих кто имел дело с чарами.

Миккель помотал головой, вспомнив пророчество.

– Нет, – залепетал он, – нет, нет и нет. Ты не знаешь, какие последствия это принесет. Уходи в морскую гладь пока не поздно!

Сирена даже не шелохнулась.

– Я не уйду, пока ты не выполнишь того, чего я прошу.

Черный Морок вдруг подошел к ним, и встал за спиной друида. Волк слегка подтолкнул Миккеля к сирене носом, и друида вновь пробрал страх. Холодный ветер зашевелил ветки деревьев.

– Разве тебе никогда не рассказывали, чем заканчивались эти превращения, золотце? – спросил друид, надеясь навеять на нее страх. – Много историй, про призрак мертвой морской девы, что никогда не найдет себе покоя. Или про сирену, чей дух заперт в башне, которой и нет-то уже, – Миккель заметил тень сомнения на лице существа. – Все они хотели стать человеческими девами. И каждую, ждала печальная участь. Нет, – вздохнул он, – я не сделаю этого. Уходи, – старец заторопился обратно в рощу, но клыки Черного Морока сомкнулись на подоле его рясы, не давая уйти.

Сирена взмахнула крыльями, сдувая пыль с земли.

– Ты можешь уйти сейчас, друид, но я останусь здесь. И рано, или поздно ты сделаешь это.

Миккель опять дернулся, но клыки Черного Морока сжались сильнее, и он испуганно глянул в глаза животного. Дьявольщина, не иначе, подумал он.

– Это древний обряд, – вновь поднялся холодный ветер, отчего кожа старика покрылась мурашками. – Тексты с этими заклятиями давно канули в лету, – он повернулся к сирене, и пасти волка, разомкнулись. – Мне придется использовать черную магию. Чтобы превратить существо нечеловеческое, нужно дать имя для людской оболочки. Я даю три дня, чтобы ты нашла его. Остальное я сделаю сам, – сухо отрезал он, и пошел, наконец, прочь.

Сирена вновь скрылась в небе, а Черный Морок, став на край скалы, громко завыл. Его вой доносился по всему лесу, заставляя друида идти быстрее. Существо пугало его, он чуял нечто, что скрыто в нем. Но никакие магические ритуалы не дали ему подсказки. Видимо сила, что заточена в теле Морока, гораздо древнее, той магии, что владел друид.

Темная ночь опустилась на Скеллиге. Друиды вышли в рощу, и Миккель последовал за ними. Ночная мольба. Пронзительный вой Черного Морока, эхом доносился до рощи, заставляя друида морщиться от подозрительного страха. Он взглянул на небо, отдергивая капюшон.

Месяц был полный, красный как кровь. Кровавая луна всегда считалась дурным предзнаменованием, но сегодня Миккель узрел в этом знамении больше, чем все остальные друиды.

Черный Морок мчался по лесной дороге, сотрясая землю. Его угольный мех, таинственно поблескивал в свете красной луны. Друид чувствовал странные колебания земли, и устало закрыл глаза. К нему вновь пришло видение, но другое. Черный зверь скачет по полю, вдоль реки.

– Смерть идет к нам с Большой Земли, – загадочно проговорил Леннарт, один из молодых друидов.

– Черные идут, – ответил другой. – Пока они ведут бои на Большой Земле, у нас есть время, но долго ли еще это будет продолжаться.

Миккель продолжал видеть отрывками. Он заметил, что животное добралось, до озера. Одинокая девушка собирала травы, не зная, что два черных глаза выжидающе наблюдают за ней и темноты. Последнее, что ему удалось узреть, как алая кровь стекает в озеро, где лежала морская дева. Черный Морок сидел рядом с прудом.

Миккель вздрогнул, и помчался прочь, оставив других друидов в недоумении. Закрыв деревянную дверь за собой, он устало повалился на кровать. Сирена нашла свое имя. Черный Морок ей помог. Внезапное бессилие одолело его и он, провалился в глубокий сон.

========== Иаков ==========

Запах жареного мяса вдарил в ноздри, и юноша устало приоткрыл глаза. В сером небе кружили вороны, а подле него доносилось легкое потрескивание костра.

– О, проснулся, – воскликнул Вигге, тут же впиваясь зубами в кусок поджаренной куриной ножки.

Парень огляделся. Он лежал под одеялом, а рядом сидели четверо мужчин вокруг костра. Трое мужчин были облачены в тёмные кольчужные накидки, поверх которых были надеты меховые плащи. Он почувствовал холод в ногах, и невольно взглянул на толстые штаны из шерсти и кожаные сапоги.

На бедрах висели пояса, и у каждого были специальные ножны для небольшого кинжала. Рядом с одним светловолосым мужчиной, что все время бросал на него злобные недоверчивые взгляды, он заметил лук и колчан.

Сам же он был одет полегче, чем остальные. На нем была зелёная шерстяная куртка и плотные облегающие штаны, а на ногах лёгкие сапоги из оленьей кожи.

– Возьми, – Бьорн протянул ему готовое мясо. – Ты, наверное, здорово проголодался, а? – юноша кивнул и неуверенно взял мясо в руку, осторожно откусив маленький кусок.

Он не знал, кто эти люди и стоит им доверять. Парень много слыхал про островитян, от тех, кто жил на Большой земле, и от того, представлял их лишь разбойниками и грабителями. Но эти его не убили. Он метнул взгляд в сторону беловолосого мужчины, заметив подле него топор.

– Спасибо, – протянул он, разрушая тень неловкого молчания.

Его путники переглянулись. Молодой мужчина, с волосами цвета опавшей листвы, привстал и подал ему кружку с питьем.

– Выпей, – сказал Ивар, – легче жратву в горло протолкнешь.

Парень привстал, и укутался в одеяло, взяв кружку в руки. Непривычный холод, заставил его поежиться. Мужчины продолжали, есть, изредка бросая друг на друга взгляды, и оглядывая парня.

– Как тебя зовут? – обратился к нему Бьорн, под натиском глаз компаньонов, обращенных к нему.

– Иаков, – юноша отпил пойла, которое обожгло его горло. Мужчина внимательно смотрел на него своими темно-карими глазами, и парню показалось, что он видит его насквозь.

– И откуда же ты родом, Иаков? – спросил Ивар, стерев капли напитка с густых рыжих усов.

– Я из Темерии, правда, сейчас… – Он понурил голову, вспомнив о родине. Теперь Темерии нет. Король мертв, а ее территорию захватил Нильфгаард.

– Знаем, – ответил Бьорн.

Его спутники почувствовали некое облегчение, узнав, что он не относиться к вражескому лагерю. Впрочем, над ними все еще витала некоторая недоверчивость и осторожность с обеих сторон.

– Гребанные черные уже и сюда свой нос суют, – выступил молодой человек со светлыми волосами. Голубые глаза горели огнем, и Иаков чувствовал, какую-то враждебность с его стороны к нему.

– Тише, Кай, – прервал его Вигге. – Ну, так, Иаков. Ты человек, видно, что неплохой. Будем считать тебя нашим гостем, а у нас не принято, чтобы гость представился, а сам и не знал, с кем ест. Это Кай, это Бьорн, – темноволосый мужчина кивнул, когда Иаков глянул на него, – рыжий – это Ивар, а я Вигге.

Кай злобно блеснул голубыми глазами.

– Только ты не думай, что мы тебе друзья, темерец.

– Мы едем в деревню Бландаре, – прервал его Бьорн, бросив недовольный взгляд. Мужчины переглянулись. Иаков понял, что хоть они и назвали его гостем, доверие он их не получит. По крайней мере, до какого-то момента. – Там старейшина решит, что с тобой делать. Чужаков мы не жалуем, но умелые руки всегда пригодятся, так, что найди в себе умение, до приезда.

Иаков чуть привстал, и чуть отошел от костра, оглядев местность вокруг. Небольшая долина, окружена высокими снежными горами, на подножье которых раскинулись хвойные леса. Они расположились у дороги, на холме, с которого были видны ручейки, тянувшиеся вниз по устланной цветами, долине. Юноша загляделся, так красиво было это зрелище. Он представил, как прекрасно выглядит эта впадина, когда утренний или вечерний свет, отражается в потоках воды.

– А где мы сейчас? – спросил юноша, обернувшись.

– Палисад, – ответил Вигге, жуя кусок курятины. – Красиво здесь, да?

– Да, – тихо ответил парень. Вигге нравился ему больше всех. – А сколько мы уже в пути?

– Мы подобрали тебя вчера утром, так, что день.

Они завтракали еще около получаса, а потом собрались, и вновь отправились в путь. Всю дорогу Иаков не сомкнул глаз, стараясь не упустить ни одного вида, что имел этот суровый край. Телега почти постоянно тряслась, вызывая боль в некоторых местах, что напоминала ему о крушении. Быть может, он сломал несколько ребер при падении.

Вокруг, казалось, нет ничего кроме лесов и гор. Иногда им встречались на пути воины кланов, иногда одинокие торговцы. Один раз, когда солнце было уже в зените, им пришлось убегать от стаи странных летающих существ. Ивар назвал их гарпиями, и рассказал о еще нескольких представителях местной фауны.

– Скоро прибудем, – сказал Вигге, сидя на сером коне. – Блидвир, – он погладил скакуна по темно-серой гриве. Лошадь игриво помотала головой в ответ на ласку. – Такая добрая тварь, она мне сразу приглянулась. Если станешь нашим конюхом, учти: Блидвир любит только зеленые яблоки.

– Привередливый прям, как твоя жена, – вставил Ивар. Мужчины тихо засмеялись. Несмотря на улыбку, Кай первым нахмурился, и бросил ожесточенный взгляд на Иакова.

Через час лес сменился полями, усеянными цветами, а неподалеку стали прорисовываться угрюмые крыши домов. Дорога стала шире и четче, а по бокам иногда виднелся то ли разрушенный, то ли недостроенный каменный заборчик. Сомнений не было – они прибыли. В небо вздымался столп дыма, а лошади мигом оживились, предвкушая полные стойла.

Хотя Иаков и плотно позавтракал, но как только они подъехали к деревне, первое, что он почувствовал, это запах пищи. Они проезжали мимо небольшого озера, неподалеку от деревни. Рядом была стоянка купца. Иаков смотрел, как искриться вода от солнечных лучей, сквозь зеленые ветви деревьев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю