412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lady Silvamord » Heartless (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Heartless (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:41

Текст книги "Heartless (ЛП)"


Автор книги: Lady Silvamord



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

— Какого черта — нет, Ино! Нет! Плохая Ино! Что я тебе говорила о глупых, сумасшедших теориях о том, что мне нравятся парни, которые якобы мне нравятся, хотя на самом деле они мне не нравятся? Ино преувеличенно дуется, легко ловя кубик льда. — Не оскорбляй мой интеллект, Лобастая. Зачем еще ты бы приходила сюда и задавала вопросы о том, как соблазнить Итачи? — Отчасти это вопрос помощи близкому другу. А отчасти просто гордость. — Сакура скрещивает руки и смотрит на подругу. Ино глубокомысленно кивает, постукивая по лбу изящно наманикюренным лазурным ногтем. — Под «предметом гордости» ты имеешь в виду еще одну глупую «операцию» с Саске и Наруто, верно? — Как ты… — Сакура давится воздухом. — Ибики-сенсей учит меня читать мысли, — говорит Ино с совершенно невозмутимым выражением лица. — Что же, мир в основном облажался, — шутливо вздыхает Сакура, прежде чем вытянуть ноги на диване. — В любом случае, Ино, у тебя есть какой-нибудь совет для меня, или мне нужно пойти к куноичи, которая старше и более опытна в жизни, как Хана-чан? — Что?! — Ино визжит, ее внимание снова сфокусировано. — Ты не сделаешь ничего подобного, Лобастая! У меня есть совет! У меня всегда есть совет! Сакура не может не ухмыльнуться от того, насколько предсказуема ее лучшая подруга. — Ну, тогда давай послушаем. — Ну, во-первых, — Ино задумчиво смотрит на нее, — Чоуджи говорит, что это очень важно знать… какую еду Итачи любит больше всего? — Эм… — Сакура колеблется. — По-видимому, но никто не уверен, я думаю, ему нравится онигири, потому что это то, что всегда ест наш отряд, когда мы далеко от Конохи, но Саске изо всех сил постарается выяснить это сегодня вечером за ужином. — Хм, — Ино несколько мгновений обдумывает это, прежде чем внимательно осмотреть одежду Сакуры. — Знаешь, я ненавижу эту униформу джонинов. Конечно, она передает ощущение равенства и единства, и она является признаком нашего высокого ранга шиноби Конохи, но, честно говоря, зеленые водолазки и бронежилеты? Это ужасно и убийственно, что ты не можешь выставить напоказ свои прелести. Сакура съеживается, не в силах удержаться, чтобы не защитить себя. — Прелести? И когда это мы перешли от онигири к прелестям? И почему выставляние их напоказ вдруг стало частью этого разговора? Ино ухмыляется. — Ты сказала соблазнение, Сакура, и есть очень много способов добраться до сердца мужчины не через его желудок. Завтра выходные, и почти все будут не на работе, так что…— Она встает с дивана и переходит к коридор, направляясь в свою спальню. — Подожди минутку! Несмотря на то, что все инстинкты Сакуры кричат ей, чтобы она убиралась отсюда, пока не стало слишком поздно, она остается на месте, пока Ино не вбегает обратно. — Как раз вовремя, Ино-Свинка — а, какого черта?! — Сакура протягивает руку, натягивая клочок красной ткани, который только что приземлился ей на голову, на уровень глаз, и тут же бледнеет. — …О, ты, должно быть, шутишь. — Я? Никогда, детка. — Ино ухмыляется, садясь обратно. — Но Ино, — жалобно говорит Сакура, глядя на шелковистый, облегающий и тревожно тонкий малиново-золотистый топ, который она держит в руках. — Сейчас зима. — Ранняя зима, — надменно поправляет Ино. — Еще даже не идет снег. — Но, — Сакура аккуратно держит верхнюю часть топа между большими и указательными пальцами, как будто она может обжечься, и отчаянно ищет любую причину, чтобы не надевать его в присутствии своего ледяного лидера отряда. — В любом случае, Итачи никогда не выходит из дома, а это твой любимый топ для походов по барам, так что даже если я надену его завтра вечером, это будет напрасно. — Сакура, кто сказал, что ты наденешь это завтра вечером? — Ино поднимает бровь. Сакура смотрит на нее в полном замешательстве. — Это правда, что вы с Наруто часто тренируетесь на частной территории клана Учиха? — мило спрашивает блондинка. — …Да, — бормочет Харуно. — Правда или нет, что это те самые места, которые посещал сам Итачи? Тон Ино становится все слаще и слаще, и Сакура нервно сглатывает. — …Да. — Теперь, это правда, что вы сталкивались с ним время от времени, и вы вдвоем спаринговали вместе? Челюсть Сакуры отвисает, когда она понимает, к чему именно ведет ее лучшая подруга, и она швыряет топ в Ино, совершенно возмущенная. — Ино, нет! Сейчас зима, и я не могу прыгать по тренировочной площадке Итачи, одетая как… вот так! У меня будет переохлаждение, и мои конечности посинеют, и о Ками, он уже достаточно надо мной издевался — если он столкнется со мной, когда я буду тренироваться в этом, я никогда не узнаю, чем это закончится! Ино по-волчьи ухмыляется. — У тебя не будет переохлаждения, Сакура-чан. Я думаю, Итачи сделает все возможное, чтобы этого не случилось с его любимым ниндзя-медиком… даже если для этого придется обвиться вокруг тебя. — Воспользовавшись тем фактом, что Сакура потеряла дар речи и медленно краснеет, как помидор, благодаря последующим мысленным образам ее предыдущего заявления, Ино снова ухмыляется, прежде чем швырнуть в нее хлипкий малиновый топ. — Пожалуйста, Сакура. Тем временем, в комплексе Учиха… Саске бездельничает за обеденным столом, украдкой оглядываясь на то, как его мать готовит ужин. Он сразу узнает характерные рисовые шарики и запах соленого лосося — интересно; получается Сакура была права. Хотя на всякий случай… — Что на ужин, мама? — безобидно спрашивает Саске, скрещивая пальцы под столом и молясь, чтобы она подтвердила это. — Онигири, конечно, — весело говорит Микото, расставляя тарелки на столе. — Знаешь же, Итачи любит их. Глаза Саске сузились от мстительного удовольствия. Идеально. — Отлично, — бормочет он. Как назло, именно в этот момент Итачи решил проскользнуть на кухню, и его темные глаза остановились на младшем брате, выглядящем слегка подозрительно. — Что отлично? — спрашивает наследник клана, занимая свое обычное место напротив Саске. — О чем ты, мой дорогой аники. — Саске слегка ухмыляется. — Не играй со мной в игры, глупый братишка. — Глаза Итачи тоже сужаются. Саске невинно поднимает руки. — О, но никто не играет с тобой в игры, Итачи. … Ну, — легкая ухмылка снова касается уголка его губ, — во всяком случае, пока. Следующий день Сакура ругалась себе под нос, плотнее закутываясь в куртку, и брела по почти обледенелым улицам рядом с комплексом Учиха. Из соображений секретности она не входит через главные ворота, а идет по небольшой боковой тропинке в граничащем лесу, отделяющем комплекс Хьюга от комплекса Учих. Оттуда она могла легко увидеть открытое окно спальни Саске-куна и даже желто-оранжевое пятно внутри, которое, должно быть, было Наруто. От еще одного порыва ветра Сакура вздрагивает, проклиная топ Ино и слишком тонкую куртку, которую она надела поверх него. Несмотря на то, что уже позднее утро, в воздухе нет ни солнца, ни тепла; небо и сама Коноха окрашены в определенный оттенок сланцево-серого, и Сакура практически чувствует снег в окружающей атмосфере. Она с легкостью пробирается через лес и пересекает пустую тренировочную площадку сразу за комнатой Саске. Наруто замечает ее и тут же наполовину высовывается из окна, слегка упираясь коленями в кровать Саске. — Эй, Сакура-чан! Сюда! Он протягивает руку, и она хватает ее, и из безопасного места Саске закатывает глаза, хватает Наруто сзади за жилет и сильно тянет, и с двумя приглушенными криками Сакура грубо вваливается в комнату, Наруто падает назад, поверх Саске, и все трое оказываются спутанной кучей на кровати Учихи. — Ой… — бормочет Сакура, прежде чем с трудом сесть, случайно толкнув Наруто локтем в лицо и сумев захлопнуть окно, фактически перекрыв поток холодного воздуха в комнату. — Напомни мне еще раз, зачем это было нужно? — Ага, — эхом повторяет джинчурики, потирая затылок, прежде чем оттолкнуть Учиху от себя. — Я не думаю, что нам приходилось пробираться внутрь через окно с того раза, когда мы пронесли все эти петарды в ночь перед твоим четырнадцатым днем рождения и подожгли их с крыши… — Эта операция должна быть проведена в полной и абсолютной секретности, — сердится Саске, после того как ударяет Наруто по руке за то, что тот ударил его ногой. — Я имею в виду — я знаю, что Демоническое Отродье не может знать, что что-то не так, но, тем не менее, он, кажется, странно подозрительно относится к моей деятельности. И Сакура, ты права — он действительно любит онигири. Я не знаю, что ты собираешься делать с этой информацией, но вот она у тебя. — В любом случае, Сакура-чан, — чирикает Наруто, соскальзывая на край кровати. — Какой, э… совет… Ино дала тебе? Сакура неловко ерзает, вместо этого глядя на Саске. — Э-э, Саске-кун, во сколько, ты сказал, Итачи уходит тренироваться? Брюнет бросает небрежный взгляд на будильник в углу, прежде чем снова занять свое обычное место на полу. — У нас есть около пятнадцати минут, достаточно времени, чтобы ты могла сообщить нам о своем плане. Отлично. Сакура слегка вздрагивает при мысли о том, что она собирается сделать, прежде чем ее правая рука невольно скользит к молнии на самом верху ее черной куртки. Саске приподнимает бровь, и Наруто прямо открывает рот. — Так, все, — рявкает Сакура, решительно скрестив руки на груди, чувствуя, как горят ее щеки. — Закройте глаза, вы оба. — Тогда должно быть… Итачи повезло, — обиженно бормочет Наруто, закрывая глаза, и Саске следует его примеру. Решив, что она определенно ненавидит свою жизнь, Сакура снимает куртку и стоит, слегка дрожа, в центре комнаты Саске. Шелковистый, обтягивающий, короткий топ — все это очень хорошо летом, да, но он не был создан для этого времени года, хотя ее привычные завышеные черные штаны и сапоги держат ее ноги более или менее в тепле. Сакура глубоко вздыхает, смирившись со своей судьбой. — Вы можете открыть глаза, если хотите. Но не смейте ничего говорить, или весь этот план будет отменен. Ее друзья послушно открывают глаза, реагируя достаточно предсказуемо, Саске ухмыляется, оглядывая ее с ног до головы, а Наруто присвистывает. Правая рука Сакуры сжимается в кулак, и Узумаки инстинктивно прячется за подушкой Саске. — Я ничего не говорил! — Сакура… в такой одежде ты получишь переохлаждение и замерзнешь, — лаконично указывает Саске. — Да, я знаю. — Сакура потирает уже ноющий лоб. Наруто многозначительно поднимает бровь, толкая Саске локтем в ребра. — Но ведь это ради благого дела, верно, Саске-сволочь? — Перестань, Наруто, я не скажу тебе, кто она, — протягивает Саске. — Если бы ты был умным, ты бы сам догадался. Наруто морщится, прежде чем повернуться к Сакуре. — Сакура-чан! Ты умная и дружишь со всеми куноичи — ты хоть немного представляешь кто это может быть? — На самом деле у меня есть пара хороших идей. — Сакура загадочно улыбается, садясь рядом с ним. — Нет нужды говорить об этом, — Саске твердо откашливается, явно чувствуя себя неловко. — Ни в коем случае. Речь идет исключительно о Сакуре и Итачи. Тишина. Саске вздрагивает, передумав. — …Не думаю, что когда-нибудь привыкну так говорить. — Да уж, — горячо отвечают Наруто и Сакура. Решив собраться, Сакура со вздохом встает, глядя на соседний лес. Это большое пространство земли, и ей совсем не хочется резвиться на нем на морозе, просто ожидая встречи со своей теоретической «добычей». — Ладно, куда именно в лесу обычно ходит Итачи? Саске подходит к окну, быстро осматривает местность, а затем точно определяет место взглядом. — Прямо там — немного западнее, прямо перед его спальней. Обычно он просто бродит по этому району, пока не наткнется на границы клана Хьюга. — Он смотрит на сокомандницу. — Готова идти? — Конечно, — ухмыляется Сакура, пытаясь выглядеть как можно более крутой, решительной и совершенно не нервной. Наруто усмехается, прежде чем подпрыгнуть и распахнуть окно. — Хорошо, ребята, начнем первый акт Проекта соблазнения Итачи… Уже дрожа, Сакура встает на поляне, на которую указал Саске. К несчастью для нее, холодный ветер усилился еще больше, и девушка решительно стиснула зубы, чтобы не стучать ими. Нелепые вещи, которые они постоянно делают во имя дружбы… черт, это не похоже на то, что Наруто — тот, кто мог бы отправится экспедицию, чтобы соблазнить и встречаться с Учихой Итачи, просто чтобы Саске мог пригласить свою таинственную куноичи… Невольно тихий смешок вырывается из горла Сакуры, когда она внезапно представляет себе отвратительно выглядящего Наруто в таком же крошечном топе, пытающегося «соблазнить» столь же отталкивающе выглядящего Итачи. …Ладно; похоже стало еще прохладнее. Решив, что ей лучше попытаться согреться, потому что у нее есть дела поважнее, чем ковырять сапогами землю и замирать в этом возмутительно откровенном наряде, пока не появится Итачи, Сакура притягивает значительное количество чакры к своему правому кулаку. Волны внезапной силы посылают теплое покалывание вверх и вниз по ее руке, и розововолосая куноичи слегка ухмыляется. Когда она опускает кулак на землю со скоростью, смазанной движением, земле требуется несколько мгновений, чтобы принять удар, но когда это происходит, земля под ней раскалывается с впечатляющей скоростью, оставляя осколки и трещины в холодной почве и легко вырывает с корнем многие тяжелые камни, которые ранее были вкопаны в землю. Сакура удовлетворенно наблюдает, как камни взлетают на несколько футов в воздух; когда они снова падают вниз, оставляя небольшие кратеры от силы удара, пол поляны трясется под ее ногами. Приди и возьми меня, Итачи. Все еще пытаясь сдержать холод, Сакура срубила еще один гниющий дуб одним ударом, прежде чем отступить, чтобы осмотреть результаты своей работы, выглядя еще более самодовольной, чем раньше. Конечно, мрачно размышляет Итачи, из своего места наблюдения за куноичи в тени одного из немногих неповрежденных деревьев, она должна уничтожить мой участок леса… Только он выскользнул из окна своей спальни и вошел в лес, как почувствовал, что земля дрожит под его ногами; как любой уважающий себя шиноби, Итачи выследил источник назойливого беспокойства. Это было нетрудно — все, что от него требовалось, — это следовать по пути разрушения, который Сакура весьма бодро оставила после себя. Однако это казалось довольно нелепым… Совершенно не подозревая о присутствии намеченной цели, Сакура приближается к другому полусгнившему дереву, притягивая еще больше теплой чакры к обнаженной руке и отводя кулак назад… — Прекрати и воздержись, — тихо командует Итачи, выходя из тени позади нее. Сакура сразу же напрягается, узнавая голос, и оборачивается, чтобы найти свою предполагаемую цель, смотрящую на нее сверху вниз… и выглядящую намного страшнее, чем обычно. Что за черт? Она даже не почувствовала его приближения, а ведь первый акт плана был основан на этом! Сакура борется с желанием нервно сглотнуть и борется с еще большим желанием тщетно дернуть свой короткий топ вниз, чтобы она действительно могла прикрыть несколько дюймов неудобно обнаженной кожи. — Что ты здесь делаешь? — это ее рефлекторная реакция, прежде чем Сакура заметно вздрагивает от своей ошибки — черт, это конечно же не его личный участок эксклюзивных тренировочных площадок его семьи или что-то в этом роде. Левая бровь Итачи приподнялась примерно на долю дюйма, и, может быть, это просто тени, но кажется, что пару мгновений он выглядел удивленным. — Думаю, что это я должен спросить тебя об этом. Сакура не может сдержать немного нервного смеха, даже когда она сокрушает камень в пыль правым кулаком. — Я только что была по соседству? Левая бровь Итачи поднимается еще выше. — Конечно. Сакура борется с желанием вырвать с корнем ближайшее дерево и ударить им себя по голове. Несмотря на то, что подавляющее большинство мужского населения Конохи, если бы его заставили ответить, сказали бы, что она выросла и стала одной из самых красивых молодых женщин во всей деревне — есть заметная причина, по которой Цунаде никогда, никогда не отправляет ее на любые миссии, в которых есть хоть намек на соблазнение. Это, оказывается, яркий пример рассматриваемой причины. — Прекрасный день, не так ли? — Сакура легкомысленно замечает, в то же время посылая Саске в самые глубокие, самые темные и самые мерзкие ямы ада за то, что он заставил ее сделать это. На этот раз нет никаких сомнений. На обычно невозмутимом лице Итачи определенно забавное выражение, когда он смотрит на ее менее чем подходящую для климата одежду. — Конечно. Такой прекрасный, что твоя кожа, кажется, становится синей.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю