Текст книги "Путь Короля или Геймер в мире Fallout (СИ)"
Автор книги: Красный Жнец
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 38 страниц)
– Неприятно признавать, но от этого места меня в дрожь бросает, – хмуро сказал Кейт.
– Согласен. Защиты почти никакой. Людей мало и никаких турелей. Рейдеры, стрелки или те же супермутанты снесут этих придурков за секунду, – сказал я.
– Кейт говорила не об этом, и ты это знаешь, Крис, – слегка пихнула меня в плечо Пайпер, – Разве ты не чувствуешь, что здесь та же самая атмосфера, как и в шахте?
– Есть немного, не спорю, – кивнул я на слова девушки.
Атмосфера у психушки действительно была почти точно такой же, как и в шахте "Данвичских бурильщиков". Разве что только не такой мрачной. Больше какой-то...Я даже нормальных слов не могу подобрать, чтобы описать свои ощущения.
– В моё время об этом месте ходили самые разные слухи, – мрачно сказала Нора, бросая взгляды на психушку, пока мы шли ко входу.
– Ходили и ходили. Для нас сейчас это значение не имеет. Пойдём переговорим с местной охраной. Узнаем детали происшествия, – сказал я, не давая всяким разным личностям нагнетать обстановку.
Послышались тяжёлые вздохи, но возражений не последовало, так что мы стали подходить ближе ко входу в здание. Женщина-охранник перестала ходить вокруг машины и напряжённо смотрела на нас, держа своё оружие наготове.
– Это запретная территория. Пошли вон отсюда, – грозно сказала нам эта женщина, когда мы подошли к ней ближе.
– Полегче, дамочка, – сказал я ей, – Нас прислал Эдвард Диган. Мы ищем пропавший груз. Это вы Мария?
– А, так вы те самые новенькие. Да, это я, – чуть успокоившись сказала женщина, – Значит, этот... "груз"...По-моему, мы знаем, где он. Парни, которые пристрелили Бена, укрылись на маслобойне "Парсонс", к северу отсюда.
– А что это за парни? – спросила Кейт, – Рейдеры?
– Конечно, – кивнула на слова рыжей Мария, – Уроды с пушками. Но странно, что до сих пор крутятся поблизости. Разведку они тут проводят, что ли...Мне это не нравится. Я буду только рада, когда вы с ними разделаетесь.
– Если уж на вас, похоже, нацелились рейдеры, вы бы улучшили свою оборону, – сказал я наёмнице, – Ну там...пару турелей поставили или какого-нибудь снайпера на крыше...
– Спасибо за совет, приятель, но я не вижу смысла что-то менять, – сухо сказала Мария, – Нас не очень много, но наших сил вполне достаточно для обороны от всяких ублюдков. До рейдеров сюда раньше никто особо не совался, за исключением нескольких бродячих гулей, да пары радскорпионов. А когда вы избавитесь от рейдеров на маслобойне, нам вообще будет нечего бояться. А турели нам банально просто не из чего делать.
– Ладно, дело ваше, – пожал плечами я, после чего повернулся к команде, – Выдвигаемся.
Покинув территорию психбольницы, мы отправились на север. Маслобойня не была очень далеко от психушки, поэтому дорога у нас не отняла много времени. Маслобойня представляло собой типичное сельскохозяйственное двухэтажное здание, от одной из стен которого к большому чану на улице отходила длинная металлическая труба. Снаружи никого не было видно. В самой же маслобойне горели огни. Оттуда были слышны смех, пьяные песни и нецензурная брань. Сразу было понятно, что рейдеры там и они явно под кайфом. Нам их состояние было только на руку.
Наша группа разделилась. Я и Пайпер тихо и аккуратно подошли ко входу на маслобойню со стороны трубы, а Нора, Кейт и Кюри направились к главному. Поскольку дверей у здания не было, мы могли видеть, как пять рейдеров сидели у костра. Кто-то пил пиво, кто-то пел песни, кто-то вкалывал себе какую-то дрянь. Наверху же пара рейдеров спорила о препаратах.
Не став долго тянуть, мы с Пайпер выбрали себе по цели и открыли огонь из карабинов. Трое рядом с ними не успели вовремя среагировать, и они пали от пуль, выпущенных Норой, Кейт и Кюри. Оставшиеся наверху двое попытались дать нам отпор, но очень скоро их постигла та же участь, что и остальных. На маслобойне стало тихо.
Мы начали обыскивать здание на предмет сыворотки. Делать это было сложно, поскольку рейдеры те ещё любители мусорить, да и до них тут наверняка лежало немало хлама. Спустя полчаса поисков я нашёл небольшой деревянный ящик, прикрытый тёмным покрывалом. В ящике лежали пять шприцов, наполненных жидкостью светло-зеленого цвета.
– Похоже это то, что мы ищем, – сказал я, доставая шприцы из ящика.
– Интересно, что же за дрянь такая в этих шприцах? – с любопытством спросила Кейт, пока я убирал шприцы в рюкзак.
– Нас это не касается, – ответил я, – Просто отнесём шприцы, получим деньги и забудем об этом деле.
– Месье, но может быть мы хоть один шприц оставим себе? – спросила Кюри, – Мы можем изучить химический состав этой сыворотки и понять над чем работает мистер Кэбот.
– Так, никакого воровства. Мы нашли пять шприцов. Мы доставим пять шприцов. И больше никаких разговоров об этом. Вам ясно? – строго посмотрел я на группу.
–Ясно, – хором ответили мне девушки.
Мы покинули маслобойню "Парсонс" и направились обратно к дому Кэботов. Честно говоря, мне было немного стыдно перед девушками. А всё потому, что лично я присвоил себе пару шприцов сыворотки. Нет, всё в порядке. Эдварду Дигану будут доставлены ровно пять шприцов. Просто ещё пару я нашёл у одного из рейдеров со второго этажа маслобойни. Никто из моей команды даже не заметил, как я аккуратно их забрал с трупа рейдера, а потом положил себе в карман. Мне хотелось самому проверить на себе действие сыворотки. В игре она лишь только ненадолго увеличивала силу и сопротивляемость урону, а также полностью выводила радиацию из организма человека. Я же рассчитывал с помощью "Игрока1" раскрыть её потенциал. Возможно, я немного рисковал, учитывая особенности происхождения данной сыворотки, но мой высокий уровень характеристик и способностей должен был помочь мне выжить после вкалывания неведомой дряни. Так что я решил попробовать.
Попробовать мне удалось во время небольшого привала, который мы устроили на "Согас Айронворкс". Минитмены на заводе чувствовали себя неплохо. Процесс переплавки металла был автоматизирован, поэтому работать им было легко. Караваны на завод ходили достаточно часто, так что с транспортировкой сырья на завод и переплавленного металла в нужные места проблем не было. В качестве дополнительной охраны здесь присутствовали роботы Исабель.
Поговорив немного с командиром отряда, я взял у него последние отчёты по работе завода и обстановке на местности и заперся с ними в предоставленном командиром кабинете. Когда с изучением отчётов было покончено, я достал из "Пространственного кармана" сыворотку. Эта зелёная жидкость в шприце немного сияла. Я вколол себе сыворотку и стал ждать начала её действия. Сидел я в кресле почти без движения минут пятнадцать, но так ничего и не произошло.
– Игрок1, в чём дело? Почему я ничего не чувствую? – обратился я с вопросами к своей системе.
– Способности «Живучесть» и «Сопротивление ядам» полностью нивелировали негативные эффекты данной сыворотки, – ответил мне Игрок1, – В остальном же она на вас подействовала, как обычное лекарство, а далеко не все лекарства сильно ощущаются людьми. Поэтому вы ничего и не заметили.
– Но изменения в моём организме есть?
– Есть. Желаете ознакомиться?
– Да.
Я открыл свою систему:
Характеристики:
«Сила» – уровень 155
«Восприятие» – уровень 130
«Ловкость» – уровень 133
"Интеллект" – уровень 140
«Выносливость» – уровень 155
Способности:
«Живучесть» – уровень 175 (получено 25 уровней от неизвестной сыворотки)
«Супер анализ» – уровень 135
«Аура» – уровень 135
«Регенерация» – уровень 175 (получено повышение на 25 уровней от неизвестной сыворотки)
«Панацея» – уровень 142
«Пространственный карман» – уровень 135
«Сопротивление изменению температуры» – уровень 155 (получено повышение на 25 уровней от неизвестной сыворотки)
«Сопротивление радиации» – уровень 175 (получено повышение на 25 уровней от неизвестной сыворотки)
«Сопротивление ядам» – уровень 155 (получено повышение на 25 уровней от неизвестной сыворотки)
«Захват души» – уровень 105
«Спринт» – уровень 105
– Теперь понятно, почему эта сыворотка такая ценная, – сказал я, – А её эффекты у меня сохранятся навсегда или мне нужно будет повторить приём?
– Повышение уровня с вами навсегда, – прозвучал ответ от системы, – Поскольку все отрицательные эффекты сыворотки были нейтрализованы, необходимость в повторном приёме у вас отпала. Химический состав сыворотки оказался весьма интересным. Если пользователь желает стать ещё сильнее, рекомендуется найти её источник.
– Понятно, ― кивнул я на слова Игрока1.
Я знал, где именно источник сыворотки, но соваться в психушку не видел смысла. Не то, чтобы меня смущали крепкие стены или куча охраны...Они мне не помеха. Вот только убивать наёмников, что просто работают на человека, который не совершил ничего особо плохого (по меркам Содружества) ... Даже для меня это чересчур. А если учесть то, что я ещё и глава минитменов...Да и девушкам это не понравится.
Короче говоря, я просто решил подождать, пока всё что нужно, случится само собой. Именно поэтому, разобравшись со всеми делами на заводе, мы продолжили наш путь в дом Кэбота.
Добравшись до поместья заказчика, мы зашли внутрь. В этот раз дверь была открыта, поскольку я по радиоприёмнику "Пип-боя" предупредил мистера Дигана о том, что мы возвращаемся. В доме мы стали свидетелями интересной семейной сцены между матерью и сыном, а точнее между Вильгельминой и Джеком Кэботами. То, что эта седая женщина, одетая в потрёпанное белое платье, мать мистера Кэбота сомневаться не приходилось. По обрывкам фраз и по некоторому внешнему сходству это понять было легко. Да и скандал я хорошо помню по игре в сюжетной линии Кэботов.
– Это неприемлемо! – кричала Вильгельмина, – Эмоджен пропала, и я хочу, чтобы её нашли!
– Мама, она не пропала, – спокойным и немного усталым голосом ответил ей Джек.
– Ты знаешь, где она?
– Нет, но это не значит...
– Твоя сестра пропала, и я хочу, чтобы её нашли! – снова повысила голос женщина, – Зачем нужен Эдвард, если он не защищает семью?
– Мэм, я бы с радостью отправил кого-нибудь на поиски, – вмешался в разговор, стоявший с Кэботами в одной комнате мистер Диган, – Это не...
– Мам, у Эдварда есть дела поважнее, чем в очередной раз искать Эмоджен, – жестко прервал гуля Джек и грозно посмотрел на свою мать.
– Если бы здесь был твой отец, он бы отправил кого-нибудь на поиски Эмоджен! – крикнула Вильгельмина.
– Эдвард не должен бросать все дела только потому, что Эмоджен снова завела любовника, – холодно сказал мистер Кэбот и направился на второй этаж.
– Джек, как ты смеешь так непочтительно отзываться о своей сестре!
Крики женщины снова прозвучали в доме, но оказались полностью проигнорированы мистером Кэботом. Увидев, что её не собираются слушать, Вильгельмина гневно посмотрела на Эдварда, а потом тоже ушла на второй этаж.
– Мы не вовремя? – спросил я у Эдварда.
– Не обращайте внимания. Подобные скандалы здесь в порядке вещей, – повернулся к нам гуль, – Вам удалось узнать, что стало с курьером?
– На него напали рейдеры, которые обосновались у "Парсонса", – ответил я, – С ними уже покончено.
– Хм. Не нравится мне, что в окрестностях "Парсонса" появились рейдеры. Надеюсь, они не замышляют ничего серьёзного, – задумчиво проговорил мистер Диган, – А сыворотка, которую он нёс? Вам удалось её вернуть?
– Простите, месье, а что такого особенного в этой сыворотке? – спросила Кюри, – Мне просто любопытно, как учёной.
– Вам платят за то, чтобы вы выполняли приказы. Вам было приказано вернуть её. Остальное вас не касается.
Ответ гуля был немного жёстким, но вполне ожидаемым. Я достал из рюкзака небольшой мешочек с ампулами и протянул её Эдварду.
– Вот, держите. К сожалению, осталось только пять пузырьков.
–Хорошо...Я думал, что мы всю её потеряли, – улыбнувшись сказал Диган, взяв сумку.
Открыв его, он в течение минуты осматривал содержимое, а потом повесил мешок к себе на пояс. Потом он достал со своего пояса другие пару мешочков и протянул мне.
– Вот ваша плата. Я добавил небольшую премию за то, что вы доставили сыворотку. Отличная работа.
В обоих мешочках были крышки. В одном наша плата – 450 крышек, а в другом премия – 150 крышек. По меркам Содружества это неплохой заработок даже для группы наёмников. Поскольку человеком я был немного наглым, то я хотел попробовать настоять на увеличении платы. Однако не успел я это сделать, как со второго этажа мы услышали звуки ссоры. То, что было в гостиной, повторилось в лаборатории Джека.
– Наверное, вам пора познакомится с Вильгельминой, – вздохнул Эдвард, – Джек будет недоволен.
– Если за это задание будет справедливая плата, то мы не против, – сказал я гулю и все члены моей команды согласно кивнули. Мы уже догадались о том, что у нас попросят сделать.
– Можете не сомневаться, плата будет достойной. Раз вы согласны, идёмте.
И мы направились на второй этаж, в лабораторию. По мере нашего приближения к вотчине Джека, чувствовалось, что страсти накаляются.
– Тебе плевать на то, что станет с твоей сестрой. Невероятно! – на повышенных тонах говорила Вильгельмина.
– Она взрослая женщина, и сама может о себе позаботиться, – парировал мистер Кэбот.
– Джек, я разберусь с этим, – сказал Эдвард, войдя в лабораторию, после чего обратился к женщине, – Миссис Кэбот, не волнуйтесь. Я отправлю кого-нибудь на поиски Эмоджен.
– Спасибо, Эдвард. На тебя всегда можно положиться, – слегка успокоившись сказала Вильгельмина, после чего недовольно посмотрела на своего сына, – Почему ты не можешь быть таким же преданным, как наш дорогой Эдвард?
На подобные слова Джек лишь вздохнул. Миссис Кэбот бросила на Дигана ещё один взгляд, а потом покинула лабораторию.
– Не нужно потакать ей, Эдвард, – недовольным голосом сказал своему помощнику учёный, – В следующий раз с ней невозможно будет сладить.
– Я просто выполняю свою работу, – пожал плечами гуль, после чего достал со своего пояса мешочек с ампулами, – Кстати, вот всё, что осталось от последней партии, отправленной из "Парсонса"...К сожалению остальное досталось рейдерам.
– Отлично. Наконец-то! Это успокоит маму, – довольным голосом сказал Джек, забрал мешочек у Дигана и ушёл в другую часть лаборатории.
По поводу нового задания мы с Эдвардом решили побеседовать в гостиной, чтобы не мешать мистеру Кэботу. Когда все расселись, гуль начал говорить:
– Эмоджен – сестра Джека. Это вы, наверное, уже поняли. Она...м-м.…немного резкая. Импульсивная. Время от времени она сбегает – обычно с новым бойфрендом. Тогда я поручаю кому-нибудь вернуть её домой.
– Вам известно, куда она отправилась? – спросила Пайпер.
– Нет, но выяснить это будет несложно, – ответил Диган, – Она много времени проводила в Добрососедстве, в местном джазовом клубе "Третий рельс". Наверняка там кто-то что-то знает. Она любит поболтать.
– У меня немало знакомых как в Добрососедстве, так и в "Третьем рельсе", – сказал я гулю, – Так что я думаю, что с получением информации не будет проблем.
– Тем лучше, – чуть улыбнувшись сказал Эдвард, – Тогда мне остаётся только пожелать вам удачи.
Мы пожали друг другу руки, и команда Криса Джонса покинула поместье Кэботов. Мы снова шли в Добрососедство. Надеюсь, моя знакомая дамочка в красном платье сможет помочь нам в поисках импульсивной девицы.
На связи автор. Это последняя глава из тех, что были мною опубликованы на Фикбуке. Когда будет продолжение, сказать сложно. Вам остаётся только ждать. Мне самому хочется уже закончить этот фанфик. У меня есть другие идеи, но они связаны с данной работой. Ещё раз спасибо вам за ваши лайки и комментарии. Это мотивирует меня работать. Может быть я не смогу улучшить эту работу, но я учту все ваши пожелания в следующей.
До скорых встреч.
Глава 42: Проблемы дома Кэботов и их решение
Добравшись до Добрососедства, я оставил девушек закупать припасы, а сам ушёл в «Третий Рельс». В баре всё было как всегда. Всякие бродяги, торчки и наёмники сидели за столиками, пили горячительные напитки и болтали о том о сём. Бармен Чарли протирал тряпкой стойку. Магнолия, всё также сияя в своём красном платье, пела на сцене. Я подошёл к стойке и заказал у робота бутылку пива. Получив желаемое, я хлебнул пару раз из бутылки и посмотрел на сцену. Магнолия сразу меня заметила в баре, а увидев, что я смотрю на неё, улыбнулась и стала петь ещё громче. Я улыбнулся девушке в ответ, а потом жестом подозвал к себе. Магнолия кивнула и пропев ещё пару минут покинула сцену.
– Крис Джонс, рада тебя видеть, – сказала певица, подойдя ко мне поближе, – Ты по делу или захотел снова провести приятно со мной время?
– Привет, Магнолия. Извини, но у меня есть девушка и я по делу, – ответил я хозяйке "Третьего Рельса", – Тебе знакома Эмоджен Кэбот?
– Эмоджен? Да, конечно, я её знаю. Правда, я давно её не видела. Что-то случилось?
– Она пропала, и её семья за неё волнуется.
– Я рада, что за её кто-то ищет, – усмехнувшись сказала Магнолия, – Она из тех, о ком нужно заботиться...
– Мне не особо интересно, что из себя представляет моя цель, как человек, – прервал я певицу, – Давай лучше поговорим о том, где она и с кем она.
– Ладно. Как хочешь, – пожала плечами девушка, – Раньше сюда постоянно заходил один проповедник. Один из самых пронырливых...Он вечно болтал, что нужно менять свою жизнь и всё такое. Другие клиенты с ним разговаривать не желали, а вот Эмоджен он чем-то зацепил. Наверное, дело было в том, что на вид он был ничего. Напористый. Некоторые женщины не могут устоять перед такими.
– И ты в том числе? – ухмыльнулся я на слова певицы и сделал ещё один глоток пива.
– Проныры не в моём вкусе, Крис. Да и таких чаще всего вышвыривает Хэм. Кстати сейчас я его и позову, – ответила мне Магнолия, а потом повернулась к лестнице и крикнула, – Хэм! Подойди на минутку!
Спустя некоторое время в бар спустился и подошёл к нам единственный и неповторимый вышибала "Третьего Рельса" гуль по имени Хэм. Суровый парень, всегда в костюме. С утра и до позднего вечера сторожит покой данного заведения. Несмотря на свою внешность, Хэм был по своей натуре был добряком, не особо любящим конфликты. С одной стороны кажется странным, что гуль выбрал такую профессию, но с другой может быть именно такая личность и должна охранять покой любителей выпить.
– Что-то случилось, мисс Магнолия? – суровым голосом спросил у хозяйки Хэм, глазами ища причину возможных проблем.
– О нет, – успокоила гуля девушка, – Просто Крис разыскивает Эмоджен. Ты не знаешь откуда был тот проповедник?
– Брат Томас?
– Да, точно. Тот, к которому липла Эмоджен.
– Мне пришлось его выставить. Он приставал к посетителям с этими разговорами о спасении...
– Звучит как-то по-идиотски, – отметил я.
– Это точно. Он всё просил приходить к нему в Бэк-Бэй. Пытался всучить свои дурацкие листовки, – Хэм сунул руку в карман брюк, достал оттуда небольшую, сложенную пополам бумажку и протянул её мне, – Вот, одна у меня сохранилась. На тот случай, если он не заплатит по счёту.
– Спасибо, Хэм, – поблагодарил я гуля, взяв у него листовку.
– Да, спасибо, милый, – Магнолия тоже поблагодарила охранника, – Ты здорово нам помог.
– Для вас – всё что угодно, мисс, – сказал Хэм и ушёл обратно наверх.
Я тем временем развернул листовку и начал изучать её содержание.
– «Вы считаете, что достойны лучшей жизни? Вы ищете перемен? Приходите в театр „Чарльз-Вью“ в районе Бэк-бэй, где брат Томас раскроет вам всю ПРАВДУ о нашем безумном мире. Собрания проводятся каждый вечер. Мы рады ВСЕМ, кто хотел бы изменить свою жизнь к лучшему!» – прочитал я, а потом посмотрел на Магнолию, – Ну и бред. Зато я теперь знаю, где искать Эмоджен.
– Надеюсь, что Эмоджен не пострадала. Мне не очень-то нравится мысль о том, что она ушла с этим проповедником, – слегка обеспокоенно сказала девушка.
– Скажи спасибо, что она хоть не ушла с каким-нибудь рейдером или братом Атома.
– Умеешь ты успокаивать.
– Я знаю.
Вот на такой веселой ноте мы и закончили разговор. Я покинул бар. Моя команда ждала меня у входа.
– Куда идём босс? – спросила Кейт.
– В театр "Чарльз-Вью", – ответил я, – Будем менять свою жизнь к лучшему.
– Не поняла, – недоумённо посмотрела на меня рыжая, как и другие девушки.
– Объясню по дороге.
Мы покинули город и двинулись по направлению к нашей цели. По дороге я рассказал команде про проповедника и даже дал прочитать листовку.
– Должна сказать, что в моё время во всякие там подозрительные организации заманивали куда-более изощрённо, чем сейчас, – сказала Нора, возвращая мне листовку, – Почти ничего не понятно. Всё какие-то общие фразы...
– К твоему сведению, Нора, общество в своём развитии сделало шаг назад, а число наивных простаков, ищущих лёгкой жизни наоборот увеличилось, учитывая нынешние времена, – ответил я адвокату, – Так что смысла в запутанных формулировках вообще нет. Кому-то достаточно, например, услышать, что где-то спрятаны сокровища, и он возьмёт и побежит туда.
– Это ты про сокровища Джамейка-Плейн сейчас вспомнил? – улыбнувшись, спросила Пайпер.
– Возможно.
– Что за сокровища, босс? – спросила Кейт.
– Это долгая история.
– Наш путь до театра неблизкий, месье. Времени у вас много, – отметила Кюри.
– Ты права. Ладно, сейчас расскажу.
Правда рассказать я смог не сразу из-за небольшой группы диких гулей. Разобравшись с ними и продолжив путь, я начал свой рассказ.
– Однажды, путешествуя по Содружеству, я нашел труп парня. Вообще я часто находил трупы людей. В наше время смерть – это вполне обычное явление, особенно для бродячих торговцев, поселенцев, наёмников или рейдеров. Одежда парня выдавала в нём представителя последних. Обыскав труп на предмет полезных вещей, я нашёл голодиск. На нём было записано сообщение для Адриана, того мёртвого рейдера, в котором его приглашали присоединиться к команде для поиска сокровищ в Джамейка-Плейн.
– Бедолага. Сдох, так и не добравшись до сокровищ, – сказала Кейт.
–Его "коллегам" тоже не повезло, – отметил я.
– В каком смысле?
– В прямом. Но обо всё по порядку. Прослушав сообщение, я решил двинуть в Джамейка-Плейн. В тех местах я бывал не часто, из-за больших стай диких гулей, живущих там, но в этот раз я решил рискнуть. В пути мне везло, врагов почти не было. А вот в самом Джамейка-Плейн, удача явно была не на моей стороне. Этот тихий с виду разрушенный городок порадовал меня огромными стаями диких гулей, среди который попадалось немало мутировавших форм. К счастью у меня было немало патронов и взрывчатки, бегал я быстро, да и в одном магазинчике я смог найти и активировать двух полицейских протектронов. Так что с гулями в городке спустя некоторое время я смог разобраться. Очищая город от гулей, я не забывал его исследовать. В процессе я находил не только кучу всякой полезной фигни от крышек до лекарств, но и трупы несостоявшихся кладоискателей. Меня позабавило, что эти придурки хотели убить друг друга после того, как найдут сокровища. Просмотрев их записи и получив кое-какую информацию о том, что меня ждёт впереди, я направился к сокровищнице. Она располагалась в подвале мэрии Джамейка-Плейн. Минуя опасные ловушки и запертые двери я, наконец-то, смог добраться до своей цели. А там меня ждало...– я сделал драматическую паузу.
– Что ждало, босс? – взволнованно спросила Кейт, – Крышки? Золото? Бриллианты?
– Разочарование, – обломал я девушку, – Сокровища в привычном понимании там не было вовсе.
– Что это значит, месье? – спросила Кюри.
– Вместо сокровищ там лежал всякий разный хлам, принадлежавший жителям довоенного городка. Причём из-за войны большая часть этих вещей пришла в негодность, – ответил я, – В стоящем в хранилище терминале я прочитал, что все эти вещи жители городка собрали для своих потомков.
– Понятно. Значит сокровищница – оказалась капсулой времени, – сказала Нора, а когда Кейт и Кюри недоумённо на неё посмотрели, добавила, – Так называют послание, предназначенное для будущих поколений. Обычно оно помещается в водонепроницаемую ёмкость и закладывается в основание строящихся зданий или памятников. В данном случае явно был масштаб побольше...А я то ещё думала, чего мои коллеги заговорили об возможном иске по нецелесообразному использованию денежных средств в каком-то городке...
– Как интересно, – восхитилась Кюри.
– Как тупо, – расстроенно сказала Кейт, – Сейчас всех интересует только бухло, крышки и наркота. А эти придурки потратили кучу бабла на постройку хранилища всякой хрени, которая, что тогда, что сейчас ничего не стоит.
– В чём-то я с тобой согласен, Кейт, – кивнул я на слова рыжей, – Однако не стоит забывать о том, что тогда никто не думал, что начнётся война.
– Босс, ну неужели там, действительно, не было ничего ценного?
– Было.
– И что это?
– Бейсбольная бита Мировой серии 2076, а также пара неплохо сохранившихся книг и коробки лекарств. Биту я продал Мо Кронину за 400 крышек, а всё остальное оставил себе.
– Значит ты всё таки получил в этом походе хоть какой-то приз, – сказала Нора.
– И не только я, – я повернул голову в сторону Пайпер и улыбнулся.
Журналистка пояснила:
– Крис рассказал мне о своих приключениях в Джамейка-Плейн и я написала статью. В тот день газета очень хорошо продалась. Я получила много крышек.
На этом мы и закончили наш разговор. Отчасти в этом виновата небольшая стая гулей, с которой нам пришлось разбираться. Закончив с монстрами, мы прошли ещё немного и, наконец, вышли к Театру "Чарльз-Вью". Сказать про него мне было особо нечего. Перед нами была обычная театральная сцена под открытым небом, позади которой располагалась небольшая пристройка. Рядом со сценой стояла небольшая группа людей. Из них особо выделялся мужчина средних лет c закрученными усами, одетый в потрёпанный тёмно-зеленый костюм. Это и был брат Томас. Когда подошли поближе к сцене, мужчина вышел к нам.
– Добро пожаловать! Мы всегда рады новым лицам, – поприветствовал нас брат Томас, – Скажите-ка мне вас когда-нибудь посещало такое чувство, что наш мир сломан? Вы не спрашивали себя, почему нельзя сделать так, чтобы всё было как в старые добрые времена?
– Извини приятель, но у нас нет времени на все эти ваши философские рассуждения, – сказал я, – Мы пришли сюда за Эмоджен Кэбот. У нас есть информация, что она здесь.
– Извини, но Эмоджен сейчас нездоровится. Она не принимает посетителей, – спокойным голосом сказал мужчина, но слегка нахмурился.
– Мы просто хотим убедиться, что с ней всё в порядке. О ней беспокоятся родные, – сказала Нора.
– Я даю вам слово, что с ней всё в порядке. Просто она сейчас не может выйти из комнаты...У нас с ней вышла небольшая семейная ссора...Знаете, как это бывает...
– Нет, не знаю! – отрезал я, – Послушай сюда, Томас. У нас есть два варианта развития событий. В первом мы поговорим с Эмоджен с тобой, а во втором без тебя. Что ты выберешь?
После этих слов мы все достали оружие. Мужчина слегка побледнел, посмотрел на своих людей, стоящих неподалеку, а потом снова на нас. Спустя минуту тишины он сказал:
– Ладно, если вам так неймется её повидать, мешать вам не буду. Сейчас отопру дверь.
Брат Томас ушёл за сцену. Мы двинулись за ним. За сценой располагалась небольшой сарай. Мужчина достал ключ, открыл им дверь, а потом отошёл от неё. Без лишних слов мы вошли в сарай. Внутри было всё прилично устроено: двуспальная кровать, обеденный стол, небольшой шкаф, стеллажи с едой.
На кровати сидела седая девушка лет тридцати, одетая в белую рубашку, коричневые штаны и ботинки. Это была Эмоджен. Когда мы вошли, она встала с кровати и обратилась к нам:
– Ничего не говорите. Вас прислал Джек.
– Почти угадали. Нас прислал Эдвард, – ответил я девушке.
– Эдвард, который работает на Джека. Я знаю, что за этим стоит Джек. Он всегда пытается меня контролировать.
– Вы не правы, мисс, – сказала Пайпер, – Ваш брат тут не причём. О вас беспокоится ваша мать.
– Ещё лучше, – возмутилась Эмоджен, – Маме уже давно пора понять, что я взрослая девушка и вполне могу ходить куда хочу и насколько хочу.
– То есть то, что вас держали взаперти – это нормально? – спросила Нора, – Вижу вы не очень-то благодарны за то, что вас спасли.
– Нуууу, – тут девушка смутилась, – Может быть мне формально и было запрещено уходить. Так что...спасибо.
– С чего вы вдруг вообще пошли с этим придурком? – поинтересовался я, – Вы же вроде из хорошей семьи, а у брата Томаса на лице написано, что он самый настоящий жулик.
– Сначала он казался мне интересным. Но когда мы прибыли сюда, выяснилось, что он – обычный мужлан, как и все остальные. Он на самом деле думал, что заставит меня вступить в эту нелепую секту.
– Похоже ваш бойфренд был настоящей обаяшкой, – ухмыльнулась Кейт.
– Я с ним порвала. Кроме того, ему не стоило запирать меня здесь. И да – с вами я не пойду. Передайте матери, что я скоро вернусь. Но сначала мне нужно выпить.
После этих слов Эмоджен покинула сарай. Когда мы тоже вышли, девушки уже не было ни у сарая, ни у театра. Мы не стали её искать. Раз Эмоджен не захотела идти с нами, то и ладно. Группа Криса Джонса отправилась к заказчику.
Дом Кэботов встретил нас шумом. Источником этого шума была небольшой радиоприёмник в гостиной. Из него можно было слышать тревожный голос Эдварда Дигана, чьи-то другие голоса и звуки выстрелов. Джек Кэбот стоял напротив приёмника, что-то в нём крутил, попутно переговариваясь то с Эдвардом, то со стоящей рядом с ним Вильгельминой. Из этих разговоров были понятны две вещи: на больницу "Парсонс" напали рейдеры, а в подвале больницы обитает глава семейства Лоренцо Кэбот. В общем канон и здесь сработал. Наше появление никто не заметил. Мы спокойно расположились на диванах и стали ждать. Наконец, когда связь с Эдвардом прервалась, а Джек решил повернуться к своей матери, чтобы что-то сказать ей прямо в лицо, он нас заметил.
– Оу, вы уже здесь, – удивлённо сказал Джек.
– Как видите, – сказал я, – С Эмоджен всё в порядке. Можете не волноваться, она просто не захотела идти с нами. А у вас похоже проблемы.
– Ох, Эмоджен как всегда в своём репертуаре, – сказала Вильгельмина, – О, моя девочка...
– Мама, хоть я рад, что с Эмоджен всё хорошо, но сейчас меня волнует другое, – сказал Джек женщине, после чего повернулся к нам, – Да, вы правы, у нас проблемы. Охранники в "Парсонсе" сказали, что на них напали. Эдвард отправился их выручать. Мне только недавно удалось выйти с ними на связь – и то ненадолго. Похоже, что ситуация практически вышла из-под контроля...
– Отправлять одного гуля на помощь просто гениальное решение, – усмехнулась Кейт, – Один этот Диган непременно бы со всем справился.
– У Эдварда уже есть опыт в подобных ситуациях, так что не стоит считать, что я поступил глупо, – ответил рыжей Кэбот, – Однако сейчас всё намного хуже. Возможно вы перебили не всех рейдеров, что украли последнюю партию сыворотки. Если кто-то из них использовал неразбавленную сыворотку, то это может объяснить их неожиданные успехи в столкновении с группой Эдварда...








