Текст книги "Путь Короля или Геймер в мире Fallout (СИ)"
Автор книги: Красный Жнец
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 38 страниц)
Глава 19: Тяжёлые будни минитменов
Собрав всё необходимое, мы с Норой и Пайпер двинулись в путь. Я решил отправиться туда через север Содружества, так как там было множество мест, в которых я ещё не бывал в этом мире.
Первой локацией, которую мы посетили был огромный мраморный карьер. На его территории были разбросаны куски огранённого камня, а сам карьер почти до краёв заполнен водой. Рядом с водой был установлен огромный генератор, с которым возился какой-то мужчина в шапке-ушанке.
– Это карьер Тикет. До войны карьер являлся местом добычи мрамора, который поставлялся различным фирмам Восточного содружества и содружества Колумбия, – сказала Нора.
– Господи… Тут наверняка может прятаться целая куча болотников, – сказала Пайпер, с дрожью взглянув на карьер.
– Согласен, болотники любят такие места, – я также посмотрел на затопленный карьер, а потом посмотрел на мужчину, стоящего у генератора, – Мне этот парень кажется подозрительным.
– Может быть это просто мусорщик? – предположила журналистка, – Эти ребята часто любят лазить по самым разным необычным местам в поисках лома, а этот парень, наверное, думает, что найдёт его здесь.
– Может быть, – кивнул я на это предположение, но сам я при этом посмотрел на один из трейлеров, который стоял на территории карьера. Именно там должна находится нужная мне информация про этого человека, так как канон каноном, но лучше перестраховаться.
Я попросил девушек отвлечь этого парня разговорами, а сам пошёл в сторону этого самого трейлера. В нём было всё как я помнил по игре: стол, терминал, шкафы. Однако меня интересовал маленький голодиск, вставленный в терминал. Получив доступ к терминалу, я стал просматривать нужную мне информацию. На нём всё было записано, точно так, как я и помнил по игре. Достав голодиск из терминала, я поместил его в свой Пип-бой и вышел из трейлера. Посмотрев на мужчину, я увидел, что он о чём-то напряжённо спорит с Пайпер, а Нора стояла рядом с ними. Я медленно подошёл к ним.
– Эй, привет. Ты, наверное, хочешь откачать воду из карьера? – спросил я у мужчины.
– Да, хочу. Тут наверняка полно лома, а всё что мне осталось сделать это починить старый насос, —ответил мужчина.
– Салли говорит, что где-то у насоса прохудилось соединение, – сказала Нора.
– Да, это так. Утечка должна быть под водой. Поможешь мне парень? За работу я тебе дам 50 крышек, – спросил у меня Салли.
– Рейдерам не помогаю, – сказал я и, достав из-за пазухи пистолет, прострелил этому любителю ушанок голову. Тело парня упало на землю перед поражёнными девушками.
– Он и правда был рейдером? – удивлённо спросила у меня Пайпер.
На этот вопрос я на своём Пип-бое открыл одну из записей голодиска, найденного в терминале трейлера:
…Отличное место. С подходящей командой держать оборону можно без проблем. Торговцы проходят достаточно близко, чтобы стать лёгкой добычей, но достаточно далеко, чтобы нас обнаружили...
– Вот же сволочь, – злобно посмотрела Нора на труп рейдера, – И он ещё хотел, чтобы кто-нибудь из нас полез в воду.
– Не полезли бы мы, полез бы кто-нибудь из его банды, —пожал я плечами, – Пошли дальше. Следующая остановка – Тенпайнс-Блафф.
И мы продолжили наше путешествие. Тенпайнс-Блафф умудрился меня немного удивить, когда мы до него добрались. Дело в том, что в игре это небольшое поселение фермеров выращивающих тошку состояло только из одной хлипкой хижины, однако сейчас хижин почему-то было три. Кроме того, на ферме сейчас находился один из моих знакомых торговцев, Лукас Миллер. Он о чём-то разговаривал с одним из фермеров. Решив, всё узнать от Лукаса и местных жителей, я двинулся в их сторону. Нора и Пайпер пошли следом. Нашу компанию заметили довольно быстро, а охранники Миллера даже направили на нас своё оружие. Однако торговец сказал что-то своим людям, и мы перестали идти под прицелами карабинов.
– Не ожидал увидеть тебя здесь, Крис, – сказал мне Лукас, когда я дошёл до него.
– Не знаю как ты, но я живу по правилу ожидания неожиданного, – пожал я руку торговцу, – Когда ты рассказывал мне про Тенпайнс-Блафф, ты говорил, что здесь стоит только один старый домишко, в котором живёт пара фермеров. Сейчас я наблюдаю здесь больше одного дома. Не объяснишь мне причину?
– Люди всегда ищут подходящее место для спокойной жизни и владельцы тех двух домов не исключение, – ответил Миллер, – После того, как Тенпайнс-Блафф перестали терроризировать рейдеры с завода "Корвега", многие решили сюда перебраться.
– И многие ушли отсюда почти сразу, когда нами заинтересовались другие рейдеры, – раздражённо сказал стоящий рядом с Лукасом фермер, – Только две семьи здесь остались.
– Мы же только недавно убили всех рейдеров с "Корвеги". Когда успели появиться новые рейдеры? – удивлённо спросил я.
– Так завод зачистили вы?– теперь настала очередь фермера удивляться, – Я думал, что мою просьбу выполнили минитмены, а не какой-то наёмник.
– Во-первых, я – Крис Джонс, известный среди многих жителей Содружества искатель приключений, а не просто наёмник, а во-вторых, я состою во фракции минитменов, – сказал я, – Так что давайте обойдёмся без специфического отношения к наёмникам, и вы нам расскажете откуда к вам теперь ползут рейдеры.
– Они приходят с форпоста "Зимонджа", – ответил вместо фермера Лукас, – Раньше это был лагерь поселенцев, построенный рядом со старой радиоретрансляционной станцией, но теперь он захвачен рейдерами.
– Всё именно так, – подтвердил поселенец, – Главаря их банды зовут Бумер. Этот рейдер почти всё время ходит в силовой броне, а вооружён он "Толстяком".
– И в такое страшное время, как я понял, от вас сбежали новые поселенцы, – усмехнулся я.
– К твоему сведению, парень, мужик с "Толстяком" способен напугать простых людей, – ответил мне фермер, – Именно поэтому многие новенькие и сбежали. Зато у нас остались только Смиты и Уоллесы, хотя они не стали уходить, потому что им просто надоело бродить по Содружеству, а своё вынужденное соседство с рейдерами они воспринимают, как должное.
– Странные люди у вас остались, – отметил я, – Я бы хотел разобраться с рейдерами.
Поселенец удивлённо на меня посмотрел. Лукас и его охранники тоже были в шоке от моих слов.
–Крис, я, конечно, в курсе твоей репутации, но ты уверен, что сможешь выстоять против рейдера в силовой броне с "Толстяком"? – спросил у меня Миллер, глядя на меня, как на ненормального.
– Мы с Норой вдвоём смогли зачистить целый завод в Лексингтоне, попутно убивая обитавших там диких гулей. Сейчас нас трое и нам противостоит всего лишь небольшая банда. У вас есть какие-то сомнения по этому поводу? – посмотрел я на мужчин.
На время на территории фермы стало тихо. Было видно, что все задумались над моими словами.
– Если вы хотите попробовать избавить нас от таких неприятных соседей, то дело ваше, – сказал фермер, первым нарушив тишину, – Однако я уверен, что за подобную услугу вы что-нибудь попросите, я прав?
– Совершенно верно, – кивнул я мужчине, – Прямо сейчас я бы хотел получить от вас 200 крышек за уничтожение рейдеров с "Корвеги", а после того как мы избавимся от рейдеров с "Зимонджи", я бы хотел, чтобы жители этой фермы присоединились к минитменам и начали оказывать поддержку данной организации.
Фермер снова как-то странно на меня посмотрел, но потом отвёл от меня взгляд и вошёл в свою хижину. Через несколько минут он вернулся к нам, держа в своих руках небольшой мешочек с крышками.
– Вот. Надеюсь, что я не пожалею об этом, – поселенец протянул мне мешочек.
– Не пожалеете. На мою работу ещё никто не жаловался, – сказал я, взяв мешок с крышками.
Мы попрощались с Лукасом и отправились в путь. Форпост "Зимонджа" находился рядом с полуразрушенной эстакадой, почти, как и Тенпайнс-Блафф, поэтому мы шли вдоль неё. Спустя какое-то время мы заметили большой синий контейнер, наполовину свалившийся с этой дороги. По нему мы поднялись на саму эстакаду и шли уже по ней. Наконец нашему взору предстала база рейдеров. Радиовышка, небольшие хижины, две турели – всё было так, как я помнил по игре. Враги все были как на ладони. Особенно в глаза бросался рейдер в силовой броне, вооружённый "Толстяком". Это и был Бумер. Мы достали наше дальнобойное оружие: я – свой карабин, Нора – лазерную винтовку, Пайпер – лазерный мушкетон. После этого каждый из нас занял удобную позицию на эстакаде. Спустя несколько минут раздались три выстрела. На территории форпоста прогремел взрыв, а два рейдера упали на землю с простреленными головами. Девушки хорошо сработали, но и я не сплоховал. Дело в том, что я выбрал своей целью ядерный блок силовой брони Бумера, желая повторить то, что сделал в Лексингтоне. И судя по взрыву, я справился. Хотя этим выстрелом я его не убил. А когда дым рассеялся, я вообще заметил, что он целится в нас из своего "Толстяка". Однако я не дал ему этого сделать, и через секунду Бумер валялся на земле без башки. Его товарищей постигла та же участь.
Спустя несколько минут всё было кончено. На территории форпоста "Зимонджа" не было ни одного живого человека. Также мы с девушками уничтожили турели рейдеров, чтобы они не мешали нам подойти к лагерю. Убедившись в том, что по нам больше никто не будет стрелять, мы направились к спуску с эстакады. В скором времени наша команда была уже на бывшей базе рейдеров, осматривала их сундуки в поисках чего-нибудь ценного. Учитывая то, что крышек и припасов мы нашли крайне мало, неудивительно, что они решили начать терроризировать ближайшие поселения. Не найдя здесь больше ничего ценного, я обратил своё внимание на радиовышку. Наверняка 200 лет назад она использовалась военными или учёными. А в этом мире подобные строения работают века. Радиовышка может пригодиться минитменам. Именно поэтому я сел в одно из кресел и стал настраивать радиоволну на своём Пип-бое, чтобы связаться с Сэнкчуари. Перед нашим уходом оттуда, Стурджес показал мне свою небольшую радиостанцию, благодаря которой он получает сигналы от поселений или торговцев. Мы с Престоном договорились, что в случае чего, я свяжусь со Стурджесом по рации. И вот наконец я настроил нужную волну.
– Большой ворон вызывает Гнездо, большой ворон вызывает Гнездо, приём, – сказал я в динамик Пип-боя. Мы также договорились с минитменами, что будем шифровать некоторые наши передачи, так как у Стрелки или Институт могут вполне поймать наш радиосигнал и прослушать сообщение, а там кто знает, что они с этим дальше будут делать. Конечно, это довольно-таки тупой вариант шифровки наших сообщений. Однако для минитменов это лучше, чем ничего.
– Большой ворон – это Гнездо. Слышу вас хорошо, приём, – донёсся ответ из моего радио. Стурджес был у аппарата.
– Гнездо, неподалёку от первых живчиков обнаружено новое место для гнезда. Рекомендую послать несколько пташек с мамочкой, приём, – сообщаю я ему информацию о вышке. Всё-таки радио ретранслятор – это вещь полезная, учитывая то, как в Содружестве бывает иногда плохо ловит сигнал.
– Большой ворон, вас понял. Беркуту нравится идея о новом гнезде. Пташки и мамочка готовы выступать. Нужны координаты гнезда, приём, – это значит, что Престону понравилась моя идея о захвате форпоста и у него есть нужные люди для этого.
– Гнездо, координаты узнаете у живчиков. Они присоединяются к стае. Мы же улетаем дальше, приём, – ответил я Стурджесу. Координаты я также не рискнул сообщать по радиосвязи. А то вдруг к тому моменту, как сюда придут люди, это место будет занято стрелками. Подобное мне ни к чему.
– Вас понял, Большой ворон. Стая выдвинется в скором времени. Беркут доволен вашей заботой о стае. Продолжайте в том же духе. Конец связи, – связь оборвалась, и я выключил свой радиоприёмник.
– Ну всё. Стурджес сказал, что Престон пришлёт на форпост бойцов, и в скором времени в распоряжении минитменов появится своя небольшая радиостанция, – сказал я девушкам, поднимаясь со своего места.
– Ты уверен, что они смогут подключиться к этой вышке и наладить связь? – спросила у меня Нора.
– Уверен. Стурджес перед отходом сказал мне, что среди новых поселенцев ему попалась парочка хороших технарей, так что как-нибудь разберутся, – ответил я и оглядел форпост, – Здесь мы закончили. Возвращаемся в Тенпайнс-Блафф.
Наша команда отправилась отчитываться фермерам о проделанной работе. Когда мы вернулись и рассказали поселенцам об уничтожении банды Бумера, нам в начале не поверили. Однако взятые у этого рейдера части его силовой брони, смогли убедить жителей Тенпайнс-Блафф в том, что мы не врём. Нас поблагодарили за избавление от рейдеров и сообщили о своём присоединении к минитменам. Я же предупредил фермеров о том, что в скором времени здесь появится отряд минитменов, которым они должны будут указать путь до форпоста. Договорившись обо всём с поселенцами, мы попрощались с ними и покинули Тенпайнс-Блафф.
Следующей целью нашего маршрута я выбрал Альянс. Когда мы с девушками вернулись на ферму, нам сказали, что Лукас отправился именно туда. Альянс было одним из тех мест, которые я хотел посетить, попав в этот мир, но у меня до него просто не доходили. Но вот, наконец, я смогу исследовать одно из самых необычных поселений в Содружестве и попробовать сравнить его с поселением из игры. Добравшись до нужного нам места, нам сразу бросились в глаза высокие стены с колючей проволокой. В углах стен были установлены турели. Чтобы войти в поселение, нужно было пройти через небольшие ворота, над которыми висела табличка "Добро пожаловать в Альянс". Рядом с воротами был устроен небольшой пост, в котором сидел человек. Это был мужчина средних лет, одетый в чёрную кожаную куртку и синие джинсы. Лукаса с караваном рядом с поселением я не увидел. Наверное, он уже ушёл.
– Вы решили посетить Альянс? Если нет, тогда идите дальше. Сами понимаете – вид вооружённых людей действует на нервы, – сказал мужчина на посту.
– Спокойно, друг. Мы исследуем поселения Содружества и просто хотели бы войти внутрь, – дружелюбно ответил я этому парню.
– Это не так просто, – сказал он, – Всех подряд мы не пропускаем. Сначала нужно пройти тест. Мы называем его "тест SAFE". Его каждый должен пройти.
– Интересная идея. Не каждое поселение может похвастаться подобным. Но если, между нами, зачем нужен этот тест? – спросил я у постового.
– Я, наверное, не должен вам этого говорить, но...– парень слегка замялся, – А ладно, слушайте. Мы хотим, чтобы в Альянс заходили только честные люди. Никаких нежелательных лиц. Но ведь по внешнему виду никогда не скажешь, правда?
– Парень, моя подруга – журналистка, а журналисты для многих являются нежелательными лицами, – сказал я, правда Пайпер на моё утверждение слегка надулась, – Однако нежелательные лица для всех бывают разными, поэтому хотелось бы знать, что имеется в виду здесь под данным понятием.
– Ха-ха, нет с вашей подругой всё в порядке, – рассмеялся мужчина, но потом перестал смеяться и стал нервно озираться по сторонам, – Слушайте, не все в Содружестве – люди, ясно? Есть и.… синты. Больше я ничего не скажу. Просто пройдите тест, и тогда сможете зайти внутрь, где вы будете в безопасности. Хорошо?
– Тест нужно пройти всем или только мне?
–Извините, но тест должны пройти все, чтобы пройти внутрь.
Я переглянулся с девушками. Пайпер и Нора явно были удивлены подобным поведением мужчины. Всё-таки не каждый день тебя просят пройти тест, чтобы попасть в поселение. Однако никто из нас не подумал спорить с постовым.
– Мы пройдём тест. Давайте я буду первым, – сказал я парню.
–Хорошо. Садитесь и мы начинаем, – он указал мне на стул, стоящий напротив его рабочего стола, и пошёл к своему креслу. Я сел на стул и протянул мужчине руку, когда он занял своё место.
– Я Крис, – решил я ему представиться.
– Суонсон, – ответил постовой на моё рукопожатие и достал из своего стола планшет и ручку, – Итак, начнём. Неправильных ответов здесь нет...
И он начал задавать мне вопросы, а я стал отвечать на них также, как отвечал и в игре. После меня тест прошли Нора и Пайпер.
– Очень хорошо. Тест завершён. Вы все прошли тест. Сейчас открою ворота, – сказал нам Суонсон и пошёл к воротам, но перед этим он посмотрел на меня, – Никто ещё не отвечал на эти вопросы так, как вы.
– Я просто сам по себе довольно таки необычный человек. К тому же у меня были хорошие учителя, – сказал я.
– Понятно. Тем не менее вы прошли тест. Пожалуйста подождите, – мужчина достал ключи и стал открывать ворота.
Итак, теперь мы сможем изучить столь необычное поселение изнутри. Надеюсь, что мы сможем найти общий язык с местными обитателями, несмотря на их необычный образ жизни. Девушки точно будут в шоке, когда узнают, чем на самом деле занимаются жители Альянса.
Глава 20: Тёмные тайны Альянса
Пройдя через ворота, наша команда оказалась в приятном месте. Чистые и аккуратные домики, небольшой ухоженный огород, никакого мусора – всё было не так, как в обычных поселениях. Когда мы вошли, к нам подошёл какой-то старик в слегка потрёпанном костюме и шляпе.
– Здравствуйте. Меня зовут Джейкоб, и я в этом городе за главного. Для хороших людей наши двери всегда открыты, – дружелюбно сказал старик.
– Приходите в мой дом, мои двери открыты... – усмехнувшись пропел я песенку из своего мира.
– Что, простите? – недоумённо спросил у меня Джейкоб.
– Извините. Не обращайте внимание. Ваши слова просто напомнили мне одну старую детскую песню, – сказал я ему, – Мы искатели приключений. Ходим по Содружеству и исследуем новые места. Что в вашем поселении можно найти интересного?
– Приятно видеть таких людей здесь. Советую вам посетить магазин Пенни, а также попробовать наш фирменный лимонад. Его производит наш "Робот-Помощник" Дизер. Если захотите здесь переночевать, можете воспользоваться любой кроватью в нашем гостевом доме, – ответил старик на мой вопрос.
– А какие-нибудь особые правила есть в вашем поселении? – спросила Пайпер.
– Никаких особых правил в Альянсе нет. Просто будьте вежливы и не мешайте другим людям работать, – задумчиво сказал Джейкоб и на короткий миг посмотрел куда-то в сторону, а потом вновь повернулся к нам, – Единственное, что я бы хотел вам посоветовать, это держаться подальше от мистера Дэна. Мне на него уже жаловались.
– Этот человек что-то натворил? —удивлённо спросила Нора.
– Пока особо ничего, но, если на него и дальше будут жаловаться, мне придётся попросить мистера Дэна покинуть Альянс. Это всё что я могу вам сказать, – ответил мужчина.
– Спасибо за тёплый приём и за советы. Мы пойдём посмотрим, что можно купить в вашем магазине, – сказал я Джейкобу, не дав девушкам задать ему дополнительные вопросы.
– Для таких людей, как вы, – всегда пожалуйста. Надеюсь, вам у нас понравится, – ответил мне старик и пошёл обратно к своему креслу. Мы же направились в сторону магазина.
– Почему ты не захотел узнать больше про этого Дэна? – спросила меня Пайпер.
– Потому что я чувствую, что с этим посёлком что-то нечисто, – ответил я девушке, – Вся эта чистота и аккуратность, вежливые люди, этот тест – со всем этим явно что-то не так.
– А что не так с тестом? – поинтересовалась у меня Нора.
– Потому что этот тест является точной копией теста "К.О.З.А.", – сказал я.
–Прости, но яснее не стало.
– Ах, да. Я ведь забыл, что твоё Убежище не было для этого предназначено, – я посмотрел на адвоката и начал рассказывать, – В тех Убежищах, которые были специально сделаны для долгосрочного пользования, все граждане должны были сдать тест по достижении шестнадцати лет. Тест назывался Квалификационно-оценочный задачник администрации, сокращённо КОЗА. Это тестирование позволяло определить склонности молодых граждан и обратить их на благо всех обитателей Убежища. Поэтому меня удивляет, что тест, который определяет будущую профессию молодых жителей Убежищ, используется для определения синтов.
– Да, это довольно-таки странно, – согласилась со мной Пайпер, – А откуда ты знаешь этот тест?
– От жителей Убежища 81, – сказал я, – Я был у этих ребят пару раз, и они мне рассказали, как они там живут. Как-нибудь можем их навестить.
– Было бы здорово. Мне интересно, как живут люди в нормальных Убежищах, —сказала Нора, явно вспоминая своё Убежище.
– Поверь мне, последние несколько лет не очень хорошо, но об этом позже. Вот и магазин, – мы дошли до одного из маленьких домиков. Это и был магазин. Только мы собирались зайти внутрь, как нас окликнул грубый мужской голос.
– Эй, вы же не из местных?
Мы повернулись в сторону голоса. Его обладателем был мужчина средних лет с длинными волосами, одетый в кожаную броню и какую-то спортивную одежду. Перед нами явно стоял наёмник.
– Нет, а что? – решил я ответить на вопрос мужчины.
– Вам что-нибудь известно о караване Стоктона? – задал он нам ещё один вопрос.
– Нет, но я знаком со Стоктоном. Что случилось с этим стариком, любящем чёрные костюмы и шляпы? – спросил я у него.
– Наконец-то мне попался хоть кто-то получше этих идиотов, – сказал наёмник, – Меня зовут Дэн. С самим Стоктоном всё нормально. Я договорился со стариком о том, что найду его пропавший караван.
– И как успехи? – спросила журналистка.
– То, что осталось от каравана я нашёл прямо у границы города, – ответил Дэн, – Его последняя остановка была здесь, вот я и пытаюсь восстановить картину происходящего. Но ничего не выходит.
– И ты хочешь, чтобы мы тебе в этом помогли? – спросила Нора.
–Верно. Слушайте, в этой бойне должен был уцелеть по крайней мере один человек. Я намерен найти его. Если вы мне поможете, то награду поделим пополам, – сказал мужчина.
– Кого именно ты ищешь? – спросил я наёмника.
– Главная цель – дочь Стоктона, Амелия. Трупов с женскими признаками я не нашёл. Так что надежда есть.
– Мы в деле. С чего нам стоит начать? – сказал я Дэну. Говорил я уверенно, так как знал, что Пайпер и Нора, наверняка захотят помочь этому наёмнику в поисках пропавшей девушки.
– Доказательств у меня нет, но в этом деле как-то замешан Альянс. Поищите улики здесь. Если хотите, можете пойти осмотреть разграбленный караван. Если что-то найдёте, дайте знать, – мужчина показал нам, где найти караван и ушёл расспрашивать жителей.
– Что будем делать? – спросила у меня Пайпер.
– Я пойду осмотрю караван, а вы поищите здесь улики и поговорите с местными. У тебя, Пайпер, это хорошо должно получиться, – ответил я журналистке.
На том и порешили. Я пошёл к выходу из Альянса и направился к каравану. Его я нашёл довольно быстро. Трупы браминов и охранников каравана валялись не так далеко от поселения, что уже выглядело подозрительно. Неподалёку от трупа одного из браминов я нашёл маленький ящик, в котором лежала странная бутылка. На ней было написано "Лимонад Дизера". Это была важная улика на мой взгляд. Найдя то, что искал, я вернулся в Альянс. В скором времени мы с девушками стояли у одной из стен поселения.
– Итак, что вы нашли? – спросил я у них.
– Возле гостевого дома я нашла потрёпанный спальный мешок, – решила начать говорить первой Нора, – Также в одном из домов я нашла странную комнату, отгороженную решёткой. Скорее всего там кого-то удерживали.
– Когда я говорила с местными жителями, то почти каждый из них улыбался и старался показать мне насколько у них тут всё замечательно. Другие же просто старались избегать разговоров со мной, – сказала Пайпер.
–Подозрительно всё это, – сказал я и достал бутылку «Лимонада Дизера», – Эту бутылку я нашёл в одном из ящиков караванщиков.
– Точно такую же бутылку нам подарил тот забавный робот, – сказала Нора и показала мне свою бутылку лимонада. Она действительно была похожа на бутылку караванщиков.
– Понятно. Пазл начинает складываться, – задумчиво проговорил я, глядя на бутылку, – Ещё что-нибудь выяснили?
–Случайно в разговоре двух местных я услышала о месте под названием "Комплекс", —сказала Пайпер, – Мужчина жаловался женщине на то, что на ремонт "Комплекса" уходит много сил.
– Прекрасно. Всё то, что мы выяснили показывает, что караван Стоктона был здесь. Именно жители Альянса напали на него, убили охранников и браминов, а сейчас скорее всего удерживают живых караванщиков в месте под названием "Комплекс", – сказал я девушкам.
– Но как нам узнать, где именно находится "Комплекс"? – спросила меня Нора, – Вряд ли кто-нибудь из жителей Альянса укажет нам дорогу.
–Я думаю, что мэр может делать какие-то записи в своём терминале. Именно там мы и сможем узнать местоположение "Комплекса", —ответил я.
– Терминал наверняка защищён сложным паролем. Сумеешь взломать? – поинтересовалась у меня Пайпер.
– Легко. После тренировок в хакерстве с Ником я эти терминалы щёлкаю, как орехи. Вы главное только пока я занимаюсь взломом проследите за тем, что бы в дом с терминалом никто не зашёл, – сказал я и пошёл в сторону нужного мне дома.
Войдя внутрь, я сразу же направился к стоящему на рабочем столе терминалу. Разумеется, он был запаролен. Однако для меня взломать такую технику было плёвым делом и уже через пару минут я спокойно читал записи мэра. Узнав всё, что нужно, я покинул здание.
– Ну что, ты узнал, где находится "Комплекс"? – спросили у меня девушки, когда мы снова собрались.
– Да, я всё выяснил. Идём к Дэну, —ответил я им, и мы пошли к наёмнику. Мужчина стоял под деревом и о чём-то думал, но, когда мы к нему подошли, он обратил на нас своё внимание.
– Удалось что-нибудь узнать о караване? – спросил у меня Дэн.
– Да. Мы выяснили, что Альянс действительно замешан в нападении на караван, – ответил я мужчине, – Выживших удерживают в месте под названием "Комплекс". Он находится на западе от Альянса, рядом с озером.
– Кажется я понял о каком месте ты говоришь, – задумчиво сказал наёмник, – Значит действуем. Встретимся там и пойдём их спасать.
Дэн быстро пошёл к выходу из поселения. Мы с девушками направились следом. Неожиданно прямо у самого выхода нам перегородил дорогу мэр Альянса Джейкоб.
– Эй. Все знают, что вы тут что-то вынюхиваете. Хорошие соседи так не поступают, – грозно сказал нам этот старик. При этом я заметил, что он по какой-то причине даже не думал останавливать наёмника.
– Хорошие соседи не нападают на караваны и не убивают людей. Так что не вам нам говорить о том, как должны поступать хорошие соседи, – смело заявила Пайпер в лицо мэру.
– Допустим, гипотетически, что это так. Что мы действительно замешаны в делах, связанных с нападением на караван Стоктона, – снова начал говорить Джейкоб, – Однако, если мы что-то делаем, значит, на это есть веские причины. Самые веские.
– Ваши действия никак не смогут решить проблемы Содружества, связанные с синтами, – сказал я, – Вы боритесь не с причиной проблемы, а с её последствиями, причём выбрав далеко не самый лучший способ...
– Знаете что? Просто прекратите это расследование, и я подарю вам 100 крышек, – прервал меня мэр Альянса, не желая слушать мою критику.
– Мы не из тех, кого можно так просто подкупить, – ответил я на это предложение, – Однако я вижу, что вы человек разумный. Я думаю, что мы сможем договориться. Мы забираем выживших, и мы... остаёмся друзьями. Взамен я лишь прошу не мешать нам.
– Вы требуете очень многого. Такая сделка...ну, в общем, заключать такие сделки я не в праве, – мои слова заставили старика слегка занервничать, но он постарался быстро взять себя в руки – Вот что: я сообщу в Комплекс, что вы туда идёте. Дальше разбирайтесь с ними сами. Желаю вам удачи.
–Хорошо. Я вас понял, – кивнув сказал я Джейкобу, – Однако я надеюсь на то, что когда мы вернёмся, жители Альянса не будут делать глупостей.
Не став дожидаться ответа старика, мы покинули территорию поселения и отправились к Комплексу. Вход в это место располагался в одной из трёх больших труб, находящихся под берегом озера. Неподалёку от берега озера мы увидели Дэна. Наёмник ждал нас.
– А вот и вы, – сказал мужчина, – Вы готовы?
– Вы уже знали про это место раньше? – удивлённо спросила у него Нора.
–Не совсем, – ответил Дэн, – Просто недавно неподалёку от озера я встретил рыбака. Он рассказал мне про свою любимое рыбное место у больших труб и про то, что в последнее время он видел много людей, ходящих по берегу озера. А после ваших слов, я сразу понял, где находится вход в этот самый "Комплекс".
Ещё немного поболтав с наёмником, мы спустились к трубам. В центральной трубе мы заметили железную дверь. Пройдя через неё, мы оказались внутри той самой трубы.
– Впереди кто-то есть. Я вас прикрою, – сказал Дэн, приготовив свой пистолет. Мы тоже приготовили своё оружие и двинулись дальше, пока труба не вывела нас в какое-то подвальное помещение. Оно было ярко освещено прожекторами, установленными на платформе с лестницами, ведущими дальше внутрь Комплекса. На самой платформе стояла группа из трёх человек. Судя по форме, они были охранниками данного заведения. Позади них была установлена небольшая турель. Увидев нас, эти ребята сразу нахмурились и начали доставать оружие.
– Господа, давайте без глупостей. Мэр Альянса должен был вас предупредить о нашем прибытии, – максимально спокойно сказал я охранникам, но сам при этом держал их на прицеле.
– Даже если Джейкоб за вас ручается, это не значит, что вы можете войти в Комплекс, – высокомерно сказал один из них, – С какой стати мне вас...
Я не стал дожидаться пока это кретин окончит фразу и прострелил ему голову. Его напарники пытались открыть по нам огонь, но Пайпер и Нора совместно с Дэном не дали им это сделать. Я же после убийства охранника расправился с турелью.
– Что значит "должен был предупредить о нашем прибытии"? Они нас ждали?– гневно спросил у меня Дэн.
– Извините. Мы хотели попробовать договориться с этими людьми, но, судя по всему, они не особо горят желанием вести переговоры, – ответил я.
–В следующий раз предупреждайте о подобном или партнёрству конец, – сказал наёмник, – Идите вперёд.
Мы пошли дальше.Двигались мы по узким коридорам.По дороге зашли в небольшую комнату, желая найти там следы караванщиков. Правда перед этим нам пришлось убить охранника и учёного, находившихся там. В комнате особо ничего интересного не было. Там только стояли рабочий стол и большой красный диван.
– Людей с каравана пока не видно. Наверное, они их где-то прячут. Что они вообще здесь делают? – говорил Дэн, осматривая комнату.
–Скорее всего ставят какие-то опыты над людьми, – сказал я и поднял со стола маленький голодиск, который случайно на нём заметил. Поставив голодиск в Пип-бой, я включил голозапись. На голодиске была запись допроса какого-то мужчины, которого местные учёные назвали Объектом 12. Судя по стонам и крикам, которые были слышны на записи, этому самому Объекту пришлось не сладко во время допроса.








