355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кицунэ Миято » Мать-и-Мачеха (СИ) » Текст книги (страница 12)
Мать-и-Мачеха (СИ)
  • Текст добавлен: 18 сентября 2019, 04:30

Текст книги "Мать-и-Мачеха (СИ)"


Автор книги: Кицунэ Миято



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

После случая с болтливой экономкой Амелия посоветовала нанять магглорождённую волшебницу, с которой можно взять обеты и не вызывать подозрения соседей отсутствием прислуги, всё же содержать такой большой дом в чистоте без помощников не под силу одной хозяйке. Да и с волшебством можно было только этим и заниматься, а Алиса работала, помогая Ричарду с зарубежными партнёрами. Найм человека, имеющего отношение к волшебному миру, одновременно позволял и не скрывать проявление магии всего их семейства, и не нарушать Статут. В итоге они нашли миссис Джонс – пятидесятилетнюю волшебницу в первом поколении, которая проживала в Куинсбери. Муж у неё умер, сын вырос, женился и даже обзавёлся своим ребёнком, у него была трёхлетняя дочь, так что от предлагаемой работы миссис Джонс не отказалась и прекрасно знала и обычный, и магический миры. Женщина была хозяйственной, хорошо готовила и любила Северуса и Пенелопу, как внуков.

Обычно миссис Джонс перемещалась через камин рано утром, чтобы приготовить завтрак, ходила по магазинам за продуктами, мелькала перед соседями, делала уборку и уходила часа в четыре, оставив под чарами согрева ужин.

– Доброе утро. Сегодня снова обещают жару, – поприветствовала миссис Джонс, когда Алиса спустилась на кухню. – Северус уже проснулся и пошёл нырять в бассейн. Я проверила, вода в нём совершенно тёплая.

– Накупается и больше бекона слопает, – хмыкнула Алиса. – Хотя я бы сама не прочь окунуться… Душно спать, несмотря на вентиляторы и чары.

– Сегодня вы идёте на Диагон-аллею? У детей особенный день.

– Да, наконец купим им настоящие палочки.

– Мама, это же сегодня?! – выдала себя Пенелопа, которая кралась с лестницы в купальнике и с полотенцем, явно намереваясь присоединиться к утренним ныряниям брата.

– Да, так что давайте там по-быстрому, купайтесь, поедим и поедем к открытию лавок, не хочется оказаться в магическом квартале в самое пекло.

– Хорошо!

*

К девяти часам они подъехали к «Дырявому котлу» на автомобиле, так как Алиса весьма не любила путешествия через камины, в первую очередь за то, что обычно в них пачкаешься и портишь причёску, во вторую, потому что можно было легко кувыркнуться на выходе, растянувшись в общественном месте, как корова на льду. Тем более на ней и всех остальных светлые вещи. Маги были весьма консервативны в выборе одежды, слишком сильное оголение порицалось, но для похода по жаре Алиса выбрала себе кремовое платье чуть ниже колена с коротким рукавом и рунической вышивкой по подолу, вороту и на талии, Пенелопа была в белой юбочке, летней блузке в бледно-розовую полоску и в гольфах. Северус и Ричард выбрали светлые брюки и рубашки-поло. Впрочем, на них всё равно оборачивались, некоторые даже с завистью, так как в такую жару в многослойных и по большей части тёмных нарядах не спасали никакие чары охлаждения.

– И всё же, Элис, не перестаю удивляться твоей смелости, – встретила их Оливия Фоули. – Я бы никогда не решилась надеть такое короткое платье, хотя оно тебе так идёт. У тебя потрясающая фигура.

– Хм… Ты явно ещё не видела коротких платьев, – ухмыльнулась Алиса. – А где Гектор и мальчики?

– Пиппин уламывает отца на метлу, – махнула рукой Оливия. – Хочет попасть в команду Гриффиндора по квиддичу. Наверное, Северусу жаль, что первокурсникам запрещено привозить свои мётлы? Я знаю, он хорошо летает.

– Для прогулок в школе вроде бы есть свои мётлы, а в квиддич первокурсникам играть всё равно рановато, – пожала плечами Алиса.

– К тому же, если у Пиппина будет своя метла, он может давать нам покататься, – громко шепнула Пенелопа на ухо Северусу.

Они направились к лавке «Всё для квиддича», где когда-то купили свою «Звёздочку», и по дороге Алиса заметила Флетчера, который разговаривал с двумя девочками примерно своего возраста. Алиса заметила явный интерес племянника к одной из них, да и девочка хихикала и строила глазки. Но больше Алису привлекла не она, а её подружка – тонкая изящная блондинка, словно куколка, одетая в бледно-серое платье почти до пят, на лифе этого платья имелась вышивка, которая показалась очень знакомой. Нечто похожее Алиса видела на одежде мальчика-мажора из тех кошмаров, того самого, который заставил Северуса блевать слизнями.

– Ричард, Оливия, вы с детьми идите, я сейчас подойду, – сказала Алиса и направилась к беседующим подросткам.

– Тётя Элис? Вы уже приехали? Э… Доброе утро, – слегка смутился Флетчер.

– Привет, – с намёком протянула Алиса, посмотрев на умолкших девушек. У блондинки была хорошая ментальная защита, так что она лишь вежливо улыбалась, а вот её тёмненькая подружка излучала интерес и любопытство.

– Позвольте вам представить моих однокурсниц. Это – Ирма Пинс, она с факультета Рейвенкло, а это – Нарцисса Блэк, она тоже учится на Слизерине. Нас в этом году назначили старостами, так что мы просто…

– О, поздравляю, – кивнула Алиса. – Простите, что отвлекла от ваших дел. Нарцисса, у вас очень красивое платье, я просто не могла не подойти, такой потрясающий узор, где вам его пошили?

– В «Твилфитт и Таттинг», мэм, – немного смутилась комплимента девушка, – это стилизованный герб моей семьи.

– Очень мило, – похвалила Алиса, чуточку используя магию, чтобы разговорить ребят, – в этом году мои дети пойдут в Хогвартс, буду надеяться, что они попадут под опеку к кому-то из вас.

– О, мой кузен Сириус тоже в этом году отправляется в школу, – улыбнулась Нарцисса, продемонстрировав милые ямочки на щеках. – Но так как все Блэки издревле поступали на Слизерин, никто не сомневается, под чьей опекой он будет.

– Правда? – улыбнулась Алиса.

– Да, – уверенно ответила Нарцисса, – обе мои старшие сестры, родители, тётя с дядей, все бабушки и дедушки. Все поколения Блэков.

– О, такая преемственность, настоящая семейная традиция! А как дела обстояли у Фоули? – спросила Алиса у притихшего Флетчера.

– В основном все учились на Рейвенкло или Слизерине, – ответил тот, – только вот Пиппин… отличился. Но он с детства был настоящим озорником. Отец сказал, что ему на Гриффиндоре самое место, и Шляпа правильно распределила. Хотя это и создаёт определённые… трудности в нашем общении. И с каждым годом брат становится… – Флетчер умолк, подыскивая слова.

– На Гриффиндоре большие проблемы с дисциплиной, – тактично продолжила Нарцисса.

– А я думала, что там деканы за этим следят, да ещё и наказания… – протянула Алиса.

– Деканом Гриффиндора поставили молодого преподавателя по трансфигурации – Минерву МакГонагалл, – слегка наморщила носик Нарцисса. – Она почти не имеет авторитета, да и на многое закрывает глаза. К тому же директор Дамблдор тоже закончил Гриффиндор и со всей строгостью спрашивает только со Слизерина.

– Даже Флетчера однажды наказали поркой, а его брата, который столько всего успел наделать, ещё ни разу не наказывали, – добавила Ирма Пинс, заставив Флетчера густо покраснеть.

– Интересно…

– Я просто немного опоздал и не вернулся в комнату до отбоя, – пробормотал племянник, а Нарцисса хихикнула.

– Ну, это дело молодое, ничего страшного в этом не вижу. Но значит, Слизерин принижают в Хогвартсе? А я-то думала, все факультеты равны и всё такое.

– Да какое там «равны», – фыркнула Нарцисса, – просто наш директор полукровка, вот и устраивает мелкие пакости чистокровным. В позапрошлом году нас всем факультетом переселили в подвалы, вроде как на время ремонта нашего крыла. А ремонт и не начинался до сих пор.

– Да, так и живём в подземельях, – кивнул Флетчер. – Просили хотя бы в гостиной установить фальшокна, а то в комнатах окна только на Чёрное озеро и там рыбы да русалки страшные проплывают, но окна так и не сделали.

– Так декан ваш в своих апартаментах в Западной башне живёт и в ус не дует, – хмыкнула Ирма, – если бы его поселили в подземелья, живо бы у вас и окна появились, и ремонт бы начался.

– Кто бы Слагхорна к нам поселил, – криво улыбнулся Флетчер, – он чуть ли не самый близкий друг нашего директора.

– Как интересно… – хмыкнула Алиса, подумав, что, похоже, недобрые сны ей снились не просто так и над добытой информацией стоило поразмыслить.

Комментарий к Часть 2. Глава 1. Сны

Фанарт с Элис https://vk.com/photo-119634594_456243778

========== Часть 2. Глава 2. Русалк ==========

– Смотрите, что я нашла! – подбежала радостная Пенни и показала просто здоровенную витую раковину с наростами.

– Отличный улов, – похвалила Элис, которая оторвала взгляд от светлого особняка вдалеке, расположенного почти у самой кромки моря. – Давайте устроим пикник прямо здесь.

– Жаль, папа не полетел с нами, – отложив раковину, помогла расстелить пледы Пенни, пока Северус устанавливал большой раскладной зонтик от солнца.

– Мужчинам иногда надо бывать одним, особенно на отдыхе с семьёй, – усмехнулась Элис. – Тем более подвернулась хорошая возможность по работе. Мы должны его понять и простить, тем более, что завтра…

– На завтра он арендовал яхту на целый день, – закончил за Элис Северус и ещё раз огляделся. – И всё же здорово, что здесь почти никого нет.

На пляж они прилетели на метле, отыскав это уединённое место. Побережье «Лазурного берега» было длинным, но почти всё либо застроенным, либо занятым туристами. Впрочем, даже при всём этом во Франции было очень даже ничего, море тёплое и жара переносилась легко. К тому же здесь был белый красивый песок, а не галька или камни.

– Мам, можно понырять? – спросил он, доставая из своего походного рюкзака с расширением пространства новенькие ласты и маску.

– Вперёд, – махнула рукой Элис. – Мы скоро к тебе присоединимся.

Северус пошлёпал по мелководью и поплыл чуть подальше к замеченному ещё с воздуха в прозрачной воде коралловому рифу, который тянулся вдоль всего побережья. Там можно было увидеть собственными глазами красивых ярких рыб и необычные подводные растения.

Под водой, кроме рыб и прочих обитателей рифа, Северус с удивлением заметил… кого-то похожего на мифическую нереиду: в чём-то серебристом по дну скользило человекоподобное тело с длинными светлыми волосами. Эта «нереида» заметила чужую тень на дне и подняла голову. Лицо её было странным – покрытым серебристой плёнкой, делающей черты немного «плавающими», и тогда до Северуса дошло, что это не морское волшебное существо, а просто волшебница, которая использует заклинание головного пузыря, чтобы дольше оставаться под водой и любоваться морскими обитателями.

Вдохнув больше воздуха, Северус нырнул к волшебнице, которая замерла и рассматривала его, чуть не открыв рот. Наверное, никогда не видела маски для ныряния или ласт. Подводной атаки Северус не боялся, на нём было несколько защитных маминых амулетов, да и было бы невежливо не поздороваться. Скорее всего, волшебница была из того особняка в миле от места, где они остановились на пикник. Может, территория, прикрытая от немагов, принадлежала их семье, так что стоило спросить разрешения поплавать тут немного. Да и Северус сразу придумал кое-что, чем можно озадачить француженку, благо в школе они с Пенни уже год изучали французский язык, с ними ещё дополнительно занималась мама, а поездка на Французскую Ривьеру позволила немного попрактиковаться в общении. Нырнув, он показал знак «подняться на поверхность», француженка поняла и всплыла следом за ним. Северус заметил, что палочка волшебницы крепилась на специальном поясе в ножнах, хотя пока никакой попытки её достать девушка не делала. Впрочем, когда воздушный пузырь на воздухе лопнул, ему показалось, что черты лица блондинки несколько грубоваты для девушки, да и костюм для плавания больше походил на мужской и сильно оголял грудь, которой совсем не было. Вот у Элис был очень красивый купальный костюм, похожий на очень короткое платье без лямок, чтобы загар ложился ровно по плечам – она купила его уже здесь, а сам Северус, как и Ричард, предпочитал плотные трусы-шорты для плавания и ныряния.

– Привет, – поздоровался Северус по-французски, – мы с мамой и сестрой решили здесь немного искупаться. Это ничего? – он кивнул на берег и помахал рукой.

Блондин повернул голову и увидел на берегу Элис и Пенни.

– Северус, как вода? – крикнула Пенни, тоже готовая поплавать.

– Вы британцы? – внезапно по-английски спросил блондин.

– Да, приехали сюда на пару недель, – ответил Северус с некоторым облегчением, как раз мучительно подбирая слова для своего предложения «французу». – Это у тебя был головной пузырь, не так ли? Давай меняться: ты наколдуешь мне такой же пузырь, чтобы можно было нырнуть глубже, а я дам тебе запасные ласты, их можно немного увеличить по размеру, так быстрее получается плавать.

– Ласты? – удивлённо переспросил блондин.

– Приспособление у меня на ногах, – снисходительно заметил Северус. – Неужели ты о таком не слышал? И ступни не оцарапаешь. Ну так что? Ты же взрослый и тебе можно колдовать? Ты же его сам себе наколдовал, верно?

– Мне уже семнадцать, – ответил блондин. – И да, сам.

Пока они разговаривали, к ним подплыли Элис и Пенни на большом надувном матрасе. Они любили валяться на воде, смотреть на рыб, загорать и нырять со своего «плота». Так им не было страшно или вроде того.

– О, привет, – поздоровалась Элис с блондином, – Северус, твой улов даже лучше, чем у Пенелопы, целый русалк, да ещё такой симпатичный.

– Я не русалк, – чуть надулся блондин, – меня зовут Люциус Малфой.

– Мама так шутит, – сказала ему Пенни, – просто ты очень красивый, как принц из сказки про «Русалочку», и мы нашли тебя в море.

Элис захихикала, и Люциус Малфой тоже чуть улыбнулся и расслабился.

– Мам, призови мои запасные ласты, – попросил Северус, – Люциус пообещал мне сделать вместо маски воздушный пузырь, чтобы нырнуть глубже к кораллам, а я хочу дать ему свои ласты, чтобы попробовал, как быстро плавать.

– Значит, ты Северус? – негромко спросил Люциус, пока Элис делала призыв. – А фамилия?

– Моя – Сейр, у Пенелопы – Фоули-Фортескью, а маму зовут Элис Сейр-Фоули, – ответил Северус.

– Что, у всех разные? – чуть озадачился Люциус.

– Ага, такая мы семья, а у моего приёмного отца фамилия просто «Фоули». Они с мамой поженились пару лет назад, у них второй брак, а мы с Пенни сводные брат и сестра.

– Понятно, – что-то там для себя решил Люциус, – кажется, я что-то про вас слышал.

Парень оказался чистокровным, да ещё и фамилия «Малфой» была на слуху и входила в те самые «священные двадцать восемь» из книжек, так что для него, видимо, было важно знать, с кем имеешь дело.

– Ты ещё учишься или уже закончил Хогвартс, Люциус? – спросила Элис, когда второй комплект ласт появился на надувном плоту.

– Я поступил на седьмой курс, мэм, – вежливо ответил Малфой. – Меня назначили префектом Хогвартса.

– Ты учишься на Слизерине? – спросил Северус.

– Да, конечно.

– Наш кузен Флетчер тоже учится на Слизерине, он уже пятикурсник, – сказал Северус, протягивая ласты. – На, делай по размеру и надевай.

Скорее всего, Люциусу было скучно и одиноко на этом пустынном пляже, потому что он всё же не отказал Северусу в головном пузыре и пообещал Элис, что присмотрит за ним. Потом они ныряли, и Люциус показывал самые интересные места и даже подразнил огромную мурену, чтобы та вылезла из своей норы. Рыба была длинная и страшная, но очень классная.

Потом они вместе вылезли из воды и перекусили с Элис и Пенни в тенёчке. Люциус сказал, что тот особняк – дом его бабушки и он гостил у неё почти всё лето каждый год, развлекая себя в основном заплывами в море, что его мать умерла, когда Люциус только пошёл в Хогвартс, а его отец очень занятой человек и наведывается во Францию крайне редко.

– Не думаю, что бабушка будет против, если вы будете прилетать на наш пляж, – пожал плечами Люциус.

– Завтра мы собираемся поплавать на яхте, хочешь с нами? – спросил Северус, предварительно «громко подумав» свою мысль и дождавшись согласного кивка Элис. – Отец обещал, что мы прямо в море выловим огромную рыбу и сами её съедим, как пираты. Тунца или сибаса. Это должно быть здорово. А ещё с яхты можно понырять в дальних рифах.

– Конечно, почему бы и нет, – улыбнулась Элис. – Думаю, ты мог бы и свою бабушку пригласить с нами, яхта спокойно вместит ещё двоих, прогулка должна быть увлекательной. А отплываем мы совсем недалеко отсюда…

Люциус внимательно выслушал инструкции, как найти яхту, и сказал, что должен посоветоваться с роднёй. На этом они попрощались.

– Мам, как думаешь, они поплывут с нами? – спросил Северус, когда они летели обратно в отель.

– Не знаю, но уже неплохо познакомиться с кем-то, кто тоже учится в Хогвартсе. Тем более с Малфоями. Прекрасный улов.

*

И всё же Люциусу, наверное, было скучно у бабушки, так как утром следующего дня он появился на пирсе в назначенное время, правда, его сопровождала не пожилая женщина, а мужчина, очень похожий на него самого – такой же блондин с длинными волосами, только немного старше.

– Привет! – первым заметил Люциуса Северус. – Поднимайтесь по трапу к нам! Мы уже отплываем.

– Доброе утро! Да-да, конечно, поднимайтесь! – мама тоже увидела двоих Малфоев, которые, кажется, немного растерялись. – О, вы, наверное, мистер Малфой, отец Люциуса? Ричард будет очень рад мужской компании!

Северусу сначала показалось, что Малфои пришли, чтобы вообще отказаться от прогулки, слишком серьёзные у них были лица. Да и Люциус явно чувствовал себя как будто неудобно и посмотрел на него с сожалением. Но пока они расшаркивались на пристани, Элис уже отошла от борта, чтобы сказать Ричарду о гостях, так что оба блондина всё же поднялись на яхту, с интересом оглядываясь.

– Если ты выглядишь как сказочный принц, то твой папа словно настоящий сказочный король, Люциус, – подошла к ним Пенни и сделала что-то вроде реверанса. – Я Пенелопа Пандора Фоули-Фортескью, месье, хотите лимонада? Мама с папой в капитанской рубке. Папа уже заводит мотор.

– Он сам будет управлять этой яхтой? – заинтересовался мистер Малфой.

– Конечно, он умеет управлять почти всем, чем угодно, – вклинился в разговор Северус. – У него даже есть специальные права для управления вертолётом. Сейчас мы выйдем в открытое море, и он может дать порулить.

– Лучше всем присесть, сейчас может дёрнуть, – из рубки вышла Элис, – простите нам некоторую невежливость, но сейчас самый лучший момент для рыбалки и отплытия. Располагайтесь. Пенни, ты уже предложила нашим гостям лимонада?

– Да, мама.

– Отдать швартовы! – донеслось из динамика.

– Пойдём, Люциус, это якорь надо поднимать и отвязать яхту от берега. Поможешь мне, – встрепенулся Северус морской команде. Они уже несколько раз катались на яхте, и нехитрые действия он прекрасно знал. Младший Малфой покосился на отца, но поднялся.

Наконец, яхта тронулась, на моторе они отплыли из бухты, а потом Ричард его заглушил, чтобы воспользоваться только парусами.

– Я покажу, как закреплять, только ботинки сними, – вызвался Северус, и они с Люциусом прошли по кромке яхты на нос, чтобы всё привязать.

– А здорово, – сказал Люциус, осматриваясь. – Я видел такие лодки магглов в море, но никогда не катался. И так быстро идёт…

– Потому что ветер попутный, – важно ответил Северус.

– Вчера я передал отцу, что встретился с вами, и он внезапно прибыл из Британии, – скрестив ноги и усевшись на палубу, сказал Люциус. – Знаешь, между прочим, мои предки были викингами и путешествовали на похожих лодках через моря, чтобы завоёвывать новые земли.

– Ха! Значит, ты потомственный пират, – усмехнулся Северус.

– Я тоже хочу к вам! – из-за паруса выглянула Пенни.

– Так иди, только осторожно и лимонада захвати побольше, – отозвался Северус. – И бутерброды ещё. Завоёвывать новые земли следует на сытый желудок.

Люциус посмотрел на него и фыркнул, тихо засмеявшись.

Пенни перебралась к ним на нос, притащив с собой корзинку для пикника, в которой было всё необходимое для путешествий, а взрослые что-то негромко обсуждали на корме, отделившись парусом. Кажется, Ричард рассказывал о своей работе и как арендовал яхту. Они же ели бутерброды и болтали ни о чём. Люциус спрашивал, когда они получили письма и немного про школу, удивился, что они учатся в простой школе с немагами.

– Никакое знание не будет лишним, – ответил Северус, пожав плечами. – В нашей семье никто не был против, чтобы мы учились как обычные люди.

– Да, без школы невыносимо скучно, – подтвердила Пенни. – И кроме уроков у нас есть внеклассные занятия. Мы с Северусом нынче весной победили на соревнованиях по фехтованию, он среди юношей, а я среди девочек. А ещё он участвовал в детском турнире по шахматам и занял второе место. Даже потом со взрослыми играл в Блэкпуле на Чемпионате Великобритании.

– Магглы тоже играют в шахматы? – как будто удивился Люциус.

– И чему в Хогвартсе только учат? – фыркнул Северус, чуть не подавившись лимонадом. – Правильно мама говорит, что школа довольно отсталая в плане взаимодействия с обычным миром. Даже в «Ильверморни», несмотря на закон Раппорта, было бы по-другому.

– Зато благодаря Хогвартсу вы приехали сюда, – улыбнулась Пенни. – И папа говорит, что мы можем взять лучшее из обоих миров.

– Ну… наверное, – неуверенно пробормотал Люциус, посмотрев на яхту.

Комментарий к Часть 2. Глава 2. Русалк

Фанарт читателя “Люциус-русалк” https://vk.com/photo-119634594_456243829

========== Часть 2. Глава 3. Интриган ==========

Алиса хмыкнула: удача сама шла в руки. Абраксас Малфой, сына которого они так внезапно «выловили» в море на свободном пляже, оказался не просто чистокровным магом в N-ном поколении, увековеченным в книжке, а председателем Попечительского совета Хогвартса. Разговор на «общие темы» крутился вокруг детей, их обучения и поступления, и новый знакомый сообщил, что имеет непосредственное отношение к администрации школы чародейства и волшебства.

– А чем в принципе занимается Попечительский совет, и кто туда входит? – спросила Алиса, не скрывая заинтересованности.

– Совет следит за финансовой, правовой и организационной стороной деятельности школы, – ответил Абраксас Малфой, – он состоит из двенадцати уважаемых магов, которые принимают эти решения. Но должности выборные и на вакантное место нужно набрать большинство голосов. В данный момент Совет полностью укомплектован, последней в него вошла Вальбурга Блэк, её старший сын нынче тоже поступает в Хогвартс.

– Блэк?.. Кажется, мальчика зовут Сириус? – задумчиво протянула Алиса. – Я общалась с его кузиной Нарциссой. Очень милая девушка.

– О, так вы знаете Блэков? – оживился Абраксас.

– Я знакома только с Нарциссой Блэк, наш с Ричардом племянник – Флетчер Фоули – учится с ней в одном классе. Или как правильней? На одном курсе и на одном факультете? Они стали старостами Слизерина в этом году.

– Люциус тоже стал старостой на пятом курсе, а в этом году его назначили префектом школы, – улыбнулся Абраксас, явно довольный успехами сына.

– А что насчёт Родительского Комитета? В Хогвартсе есть такой? – спросил Ричард. – В нашей школе он был.

– И чем занимается Родительский Комитет? – удивился Малфой.

– В основном эти комитеты были в каждом отдельном классе по возрастам, – пояснила Алиса. – Например, мы организовывали ярмарки, чтобы дети могли что-то приготовить, печенья или выпечку или какие-то поделки и продать за символическую цену на школьном мероприятии в городке. Вырученные деньги шли в копилку класса, потом на них организовывались экскурсии с классом в зоопарк или в галереи и музеи.

– Курировали участие в спортивных мероприятиях, – поддержал её Ричард, – наши дети занимаются фехтованием, так что я предоставлял школе транспорт, чтобы всех увезти и привезти на соревнования.

– Просто Нарцисса, Флетчер и их подруга сказали мне, что весь Слизерин ещё два года назад выселили в подземелья, чтобы отремонтировать их крыло, – закинула удочку Алиса, – но так до сих пор ничего не отремонтировано, а в подземельях даже нет магических окон, чтобы у детей был нормальный солнечный свет. Всё же я понимаю такое временное решение, школа-интернат, хотя подобные мероприятия, вроде ремонта, стоило проводить летом, пока никто не учится. Но… ничего до сих пор не отремонтировано, дети страдают, к тому же, чувствуют себя как узники, посаженные в тюрьму.

– Что? – удивлённо поднял брови Абраксас. – Я впервые слышу о ремонте!

– Правда? Просто я думала предложить, ну не знаю… помочь с этим ремонтом, закупить материалы как-то совместно с Советом, созвать родителей, мы же все маги, хватит и десятка человек, строительными чарами всё можно сделать быстро до начала учебного года. Это не дело, когда дети вынуждены проживать в таких условиях, тем более Северуса и Пенелопу могут распределить на Слизерин, хотя даже если и нет, это всё же дети, тем более чистокровные. Они должны учиться в приемлемых условиях.

– Люциус! – выкрикнул Абраксас.

– Что, отец? – через минуту высунулась из-за паруса белобрысая голова младшего Малфоя.

– Это правда, что вы второй год живёте в подземельях?

– Да, из-за ремонта, только его всё время откладывают…

– Почему ты ничего мне не сказал?

– Я, кажется, писал… Думал, что ты знаешь, ты же в Попечительском совете Хогвартса…

– Очень странно… – высказал мысль Ричард. – Ремонт, о котором ничего не знает председатель Попечительского совета, отвечающего за финансирование и администрирование школы? Где-то здесь неувязка. Возможно, потерялись какие-то бумаги? Или…

– Или это какая-то странная политическая интрига, – закончила Алиса. – Абраксас, может быть, вас хотят сместить с этой должности председателя? Или как-то подставить перед всеми чистокровными, чьи дети учатся на Слизерине? Хотя это не наше дело, конечно… – это был удобный момент, чтобы применить лёгкую версию «длинного языка» и внушения «сколько лет, сколько зим» – находящийся в некоторой растерянности маг вряд ли бы понял, сказал он что-то под влиянием момента или его чуть подтолкнули ментально.

– Вы правы, мою репутацию собирались подмочить, – задумчиво кивнул Абраксас Малфой. – После провала ставленника Дамблдора – Нобби Лича – на пост Министра заступила заместитель Министра – Юджина Дженкинс, нейтрал. Затем она же выставила свою кандидатуру на выборах в семидесятом году. Я… решил баллотироваться на пост Министра Магии на следующих выборах чуть меньше, чем через четыре года. По сути, почва уже начала готовиться… Похоже, что не только с нашей стороны.

– Ну… нас не особо интересуют политические игры, – пожала плечами Алиса. – Мы больше беспокоимся о том, чтобы дети, как наши, так и других волшебников, не стали средством для различного рода манипуляций и махинаций. Они должны просто хорошо учиться, не отвлекаясь, так я считаю.

– Да, вы, несомненно, правы, – кивнул Абраксас, пребывающий в глубокой задумчивости. – Я обязательно созову Совет по поводу ремонта… мы, в принципе, и так должны собраться пятого августа, тогда выделяются общественные фонды для неимущих или магглорождённых студентов. Возможно, вы захотите присутствовать на собрании? Внести предложение по созданию Родительского Комитета? Инициатива интересная… Да и похоже, что за директором Дамблдором следует… кхм… присматривать. Кстати, вы знаете, что на Хогвартсе есть определённые чары… кхм… конфиденциальности. Благодаря им ученики не могут напрямую пожаловаться родителям на то, что происходит в школе?

– Действительно? – удивлённо переспросил Ричард.

– Да. Профессора подписывают контракты, благодаря которым не могут серьёзно навредить ученикам, а всё остальное считается из разряда учебного процесса. Чтобы малахольные родители не караулили «обидчика» своего чада где-то в Хогсмиде и не проклинали за плохие отметки или наказание за какую-нибудь провинность.

– Разумная предосторожность, – пожала плечами Алиса. – Учитывая возможности магии… Иначе на должность учителей никто бы не пошёл. Мало учить детей и следить за ними вне учёбы, так ещё и получать проклятия в спину это было бы слишком. Так думаете, что эти чары распространялись и на информацию по поводу переселения Слизерина в подземелья?

– Возможно, – хмыкнул Абраксас. – Поэтому я вам очень благодарен. Эта случайная встреча позволила избежать крупных неприятностей и дискредитации как Попечительского совета, так и меня… Видимо, из-за того, что вы не родитель настоящего студента… дети смогли вам сказать, Элис. Нынешний директор уважаемый человек, даром что полукровка, считается победителем Гриндевальда, благодаря чему завершилась магическая война, так что имеет сторонников и вес в Министерстве. Дамблдор весьма амбициозен, хотя старается этого не показывать, и хитёр, как лис. После своей победы он получил место судьи, но давно нацелен на пост главы Визенгамота. Его назначили директором Хогвартса с протекцией Вильгельмины Тафт и её сына Игнатия и за прошедшие годы старик неплохо развернулся. Он уже сам оказывал протекцию и поддержку предыдущему Министру Магии – Нобби Личу. Дамблдор уже пытался стать главой Британского филиала Конфедерации магов в начале этого года. Правда, выборы там раз в десять лет и Коттисмор Кройн с нашей поддержкой вновь победил. Пока его уважают куда больше Дамблдора, Кройн почти ровесник Диппета и когда-то был деканом Слизерина.

– Я кое-что слышал от брата о Дамблдоре, – кивнул Ричард и пояснил Алисе: – Это похоже на противостояние консерваторов, лейбористов и либерал-демократов в обычном мире. Дамблдор скорее относится к либерал-демократам, а Абраксас представляет партию консерваторов. А мой отец во время своего поста Министра представлял кого-то вроде консерваторов-лейбористов. Хотя как таковых партий в магическом мире не существует, просто определённые программы и поддержка населением того или иного кандидата.

– Мужчины как всегда лучше разбираются в политике, – улыбнулась Алиса Абраксасу. – А женщин больше интересуют дела семейные, но я бы с удовольствием посетила собрание Попечительского совета.

– Тогда я обязательно отправлю вам сову с приглашением, – кивнул Малфой.

На остаток дня они всё же отложили политику и просто отдыхали. Рыбачили на специальную удочку, которая тянулась за яхтой, мужчины смогли выловить огромную рыбу длиной более полутора метров. Абраксас оказался азартным охотником-рыболовом. Со своей добычей они доплыли до верхней Корсики и устроили пикник на небольшом пляже. Ричард смог с помощью магии запечь тушку их улова, а Алиса по-простецки на костре в трансфигурированном котелке сварила наваристую уху из хвоста и головы. Почти дикарские кушанья обоим Малфоям да и всем остальным очень понравились, тем более, что выловленная рыбина оказалась невероятно нежной и вкусной и за день была съедена подчистую: свежий воздух и купание разыграли у всех аппетит.

Они полюбовались закатом на море, а потом отвезли Малфоев к их особняку, который, как выяснилось, принадлежал семье Флинтов – покойная жена Абраксаса была именно этой чистокровной фамилии, и Люциус гостил у бабушки по материнской линии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache