355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кицунэ Миято » Всё было совсем не так (СИ) » Текст книги (страница 13)
Всё было совсем не так (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 01:00

Текст книги "Всё было совсем не так (СИ)"


Автор книги: Кицунэ Миято


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 46 страниц)

Часть 1. Глава 24. Жертва похищения.

– Загадываешь желание? – спросил Джирайя, когда мы остановились передохнуть возле храма на полпути к городу, предвещающему расставание с моим другом. Я усиленно дёргал здоровенные колокольчики, прося, чтобы наш план сработал, а Итачи не прибил Саске просто от неожиданности.


– Ага, – я покосился на Саске, сидящего рядом с Извращенцем.


Наверное, для Джирайи мы были странными молчаливыми друзьями, потому что Саске почти ничего не говорил вслух. Мы общались с помощью его гендзютцу. Ему достаточно было поймать мой взгляд, и только мы двое слышали этот разговор. По дороге явно включилась его беспокойная «мамочка», потому что он напутствовал меня есть больше овощей, не увлекаться одной лапшой и всякими вредными продуктами, а до окончательного ухода из деревни присматривать за особняком и вовремя выплачивать зарплату Мито-сан. Он открыл в банке счет на моё имя, попросив не тратить деньги на всякую ерунду, а только на нужное и необходимое. Ещё не вестись на лень Извращённого отшельника и тренироваться как можно чаще и больше, чтобы стать сильнее, не забывать чистить зубы и делать уборку в комнате. В общем, сегодня «мамочка» просто разбушевалась. Но я покорно соглашался со всем.


– Ладно, хватит уже, – громыхание колокольчиков надоело не только Джирайе, но и Саске, поэтому он прервал мою «молитву». Это были чуть ли не первые слова, что он сказал за время нашего небольшого путешествия, начавшегося на рассвете.


– Господин Джирайя, вы же были учителем Четвёртого Хокаге? – спросил он у Извращённого отшельника. – А что он был за человек?


– У хорошего преподавателя всегда хорошие ученики, – довольно осклабился Джирайя. – Я помог ему стать ещё сильнее и сексуальнее.


– Сексуальнее? – хором переспросили мы с Саске. Я предусмотрительно отошёл от злополучных колокольчиков, чтобы они не сбрякали на меня во время этого странного разговора.


– Да… – мечтательно протянул Джирайя, а потом сменил тему, посмотрев на нас. – Вы же, парни, из одной команды? Проходили у Какаши тест с колокольчиками?


– Да, было дело… – не стал я вдаваться в подробности. Не говорить же ему, что Саске всё знал, и мы основательно подготовились, поэтому тест «сдали» за десять минут. Расстроится ещё.


– Пойдёмте, – Саске встал, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. – Мы совсем близко к городу.


* * *


По сравнению с Конохой город Отакуку был шумным и многолюдным. Мне он никогда особо не нравился. Яркие вывески, людской гомон, куча запахов вокруг, толпы зевак, продавцы, наперебой предлагавшие всё, что только можно себе представить, девушки в откровенных нарядах, привлекающие посетителей в казино и гостиницы.


– Наруто, Саске, сегодня оставайтесь в этой гостинице… – похоже, Джирайя как всегда решил повеселиться. Я для вида поспорил с ним, что мы не особо устали, пройдя всего-то десять километров от скрытого селения пешком, но учитель был непреклонен. К тому же он заметил весьма симпатичную брюнетку в коротком платьишке, которая начала строить ему глазки.


– Так, Наруто, Саске, идите в комнату, потренируйтесь в медитации и концентрации чакры и ложитесь спать, – быстро выдал ценные указания Извращенец и свалил с красоткой.


– Так-то ещё только десять утра, – пробормотал я, глядя на часы в холле.


– Возможно, что эта девушка была подослана Итачи, – предположил Саске. – Значит, у нас есть немного времени.


Пара часов точно есть, я всегда успевал уснуть со всеми своими клонами во время ожидания Извращенца. Но вслух я сказал:


– Думаю, им надо убедиться, что Джирайя на крючке, поэтому у нас есть час как минимум. Пойдём в комнату. И соберись, Саске, – сказал я другу, который стал явно нервничать. – Пожалуй, и тебе понадобится медитация, чтобы успокоиться. Так что займёмся тем, что нам сказал делать Джирайя.


– Да, хорошо, – Саске взял себя в руки, и мы пошли в комнату, снятую нам двоим Джирайей. Себе он снял отдельную, по-видимому, надеясь на развлечения для взрослых.


Спустя два часа, когда Саске, кажется, весь извёлся, раздался тихий стук.


– Я открою, это, наверное, Джирайя пришёл, его точно отшила та брюнетка, – засмеялся я, подбегая к двери и открывая её нараспашку. Я поменялся в лице, даже не потому, что типа так должен был делать, а потому, что красный, безразличный взгляд Итачи действительно страшен.


– Кто бы мог подумать, что внутри этого недоростка сидит могучий девятихвостый лис, – подошёл напарник Итачи, косо взглянув на меня.


– Наруто, ты пойдёшь с нами, – подал голос Итачи, не отрывая от меня взгляда. У меня по спине холодные мурашки побежали. Хотя если бы они не хотели извлечь из меня биджуу, убив при этом, это был бы неплохой вариант не расставаться с Саске…


Я даже непроизвольно сделал несколько шагов, выходя из номера.


– Итачи! – закричал из-за моей спины Саске. Итачи чуть повернулся и равнодушно поприветствовал брата.


– Давно не виделись.


Саске медленно прошёл через половину комнаты, по задумке делая обиженное лицо с большими глазами.


– Нии-сан, почему тебя не было так долго?


Я неотрывно следил за реакцией Итачи, который чуть дрогнул. Его прищуренные красные глаза на долю секунды увеличились в размерах. Конечно, я ожидал что-то куда более бурное, но для этого отмороженного парня подобное проявление чувств было равносильно, пожалуй, падению в обморок от удивления.


– Нии-сан, почему ты оставил меня одного? – продолжил наступление Саске, переходя на трусцу и обнимая талию брата, который даже пару шагов назад успел сделать, прижимаясь к противоположной стене.


Я отошёл в конец коридора, как и просил Саске. После того, как они разберутся между собой, мне предстоит ещё инсценировать похищение.


– Похож на тебя, – прервал затянувшееся молчание напарник Итачи. – Это, правда, твой брат?


– Да, – ответил Итачи, покосившись на всё ещё сжимающего его в объятиях Саске.


– Я слышал, что клан Учиха был полностью вырезан. Вырезан тобой, – как бы намекая на нелогичность сложившейся ситуации, протянул синекожий здоровяк.


– Да, – подтвердил Итачи, по-видимому, всё ещё находясь в шоковом состоянии.


– Тогда почему… – начал было напарник, но его перебил Саске, который с совершенно идиотской улыбочкой махнул рукой, мол «ничего страшного».


– Да ладно вам, всё уже в прошлом. Нии-сан, я всё понимаю. У тебя был переходный возраст, а они все на тебя слишком давили. Требовали от тебя всё больше и больше, хотя ты и так был самым лучшим. Вот ты и не выдержал, – он сказал это с очень серьёзным видом, кивая самому себе головой.


Несколько секунд стояла оглушительная тишина, затем синекожий визгливо расхохотался.


– Твой брат ненормальный! – радостно сообщил он Итачи, некультурно тыкая в Саске.


– Есть немного, – не стал отпираться мой друг. – Цукиёми для детской психики бесследно не проходит.


Итачи, кажется, пришёл в себя и стал отдирать прилипчивого братца от себя, схватив Саске за ворот. Саске же перехватил его руку и прижался к ней щекой, потеревшись, как брошенный котёнок.


– Пожалуйста, нии-сан, не оставляй меня больше одного…


Кажется, это стало последней каплей для брата Саске, он ощутимо дрогнул и разжал пальцы, а Саске, воспользовавшись моментом, стал изображать обезьянку, забравшись на брата и повиснув у него на шее. Даже поцеловав в щёку, отчего Итачи, насколько можно было судить по его лицу, наполовину скрытому воротом черно-красного плаща, кажется, вообще потерялся.


– Почему? – ещё пытался что-то понять он.


– Счёт в банке, – ответил Саске, поняв его вопрос без уточнения. – Слишком заботливо для того, кто счёл меня недостойным даже смерти. Извини, нии-сан, но твой гениальный план провалился, – немного язвительно сказал Саске и добавил: – Впрочем, на мне он всё равно бы не сработал.


– Нет, нет, это невозможно, – громким шёпотом в оглушительной тишине сказал Итачи. Он резко притянул Саске к себе, и в его глазах сверкнул чёрный сюрикен мангекё-шарингана.


Этот момент опаснее всего в нашем плане. Цукиёми Итачи, иллюзия, в которую он погружал Саске. Все прошлые разы моей жизни мой друг впадал в кому и…


Я напрягся, но не прошло и секунды, как Итачи стал обмякать, а Саске, отцепившись от него, подхватил теряющего сознание брата, который, сползая по стенке, уткнулся ему лицом в живот.


Хотел бы я знать, что произошло…


– Ты победил Итачи? Невозможно! – неожиданно пронзительно заорал напарник брата Саске, о котором я как-то немного даже забыл, захваченный происходящим.


Он схватился за свой забинтованный меч, но Саске не дал ему что-либо предпринять, захватив в своё гендзютцу. Он посмотрел мне в глаза и сложил печать, вызывая своего клона рядом со мной.


Клон Саске с совершенно безумным видом и яростным криком «Итачи!», от которого должна была переполошиться не только вся гостиница, но и весь квартал, создал шаровую молнию чидори и понёсся с ней к брату и оригиналу Саске, прочерчивая в стене широкую полосу.


– Наруто! Сейчас! – отвлёк меня от завораживающего поведения клона, который был столь похож на Саске в моих прошлых жизнях, крик друга.


– Ты уверен? – в последний раз попытался я отговорить его от безумной затеи.


– Действуй! – непреклонно скомандовал Саске, всё ещё держащий брата, который просто смотрел на мчащегося на него клона с молнией в руке, даже не пытаясь пошевелиться.


Я сотворил пять теневых клонов, и мы стали делать три расенгана.


– Ах ты, мелкий ублюдок! – затрепыхался в иллюзии Саске синекожий мечник.


Мы с клонами и Саске объединили удар и проделали в гостинице дыру размером с весь соседний номер, заранее убедившись, что на выделенном нам этаже постояльцев пока нет. А затем мы вшестером с моими клонами накинулись на клона Саске, создавая как можно больше повреждений вокруг. В финале нашего представления я мощным ударом послал «Саске» в конец коридора. Тот приземлился почти рядом с сидящим Итачи и своим оригиналом, впечатываясь спиной в стену и сплёвывая кровь.


– Мог бы и поаккуратнее, я язык прикусил, – укоризненно сказал клон.


– Извини, – я от души врезал ему по голове, развеивая.


– Что за херня тут творится? – несколько раз моргнув круглыми глазками, спросил нас мечник, который всё же вырвался из иллюзии, но пока не предпринимал никаких агрессивных действий.


– Похищение, – миролюбиво сообщил Саске. – Вы пытались забрать джинчуурики, но мы с Наруто оказали сопротивление и продержались до подхода Джирайи. Вы решили не связываться с легендарным саннином и отступили. Но официально становиться нукенином мне невыгодно, поэтому все будут считать, что меня похитили.


Да, лицо напарника Итачи было весьма выразительное, у него даже челюсть с острыми треугольными зубами приоткрылась.


– Парень, да ты полный отморозок, – сказал он, справившись с удивлением.


– Да, бывает временами, – снова согласился Саске. Он сжал плечо брата и чуть потрепал его, привлекая к себе внимание.


– Вставай, нии-сан. А то сейчас и правда Джирайя явится, чтобы познакомить со своими питомцами.


Они подошли к пролому в стене.


– Саске! – закричал я, чувствуя приближающуюся чакру учителя. Мы даже не попрощались… Саске кинул на меня красный взгляд и в гендзютцу сказал:


– Я ведь обещал, что мы встретимся? Верь мне, Наруто! – он успел даже махнуть мне рукой, прежде чем их фигуры скрылись, а я, весьма потрёпанный дракой с клоном Саске, был остановлен Джирайей, появившимся с той самой брюнеткой на плече, ради которой он нас и оставил. Девушка была без чувств.


– Они похитили Саске! Давай за ними! – я рванул в пролом, но Извращенец остановил меня жабой, которая обвила мою талию языком.


– Наруто, им нужен ты. Это может быть ловушка, я не могу позволить тебе следовать за членами «Акацуки», – стал увещевать меня старик. Но я трепыхался изо всех сил, пытаясь высвободиться из языка Гамакучи.


– Нет! Саске мой друг! Пусти! Я спасу его! – орал я, размазывая по лицу слёзы и сопли. Джирайя, не долго думая, влепил мне сильную пощёчину, и я вырубился.


* * *


Я очнулся в номере, который Джирайя снял для нас с Саске.


– На Какаши было использовано мощное гендзютцу, он без сознания сейчас… – как сквозь вату услышал я знакомый голос. Приоткрыв глаза, я увидел расплывчатое ярко-зелёное пятно. – Когда твой товарищ или твой ученик ранен, невольно хочешь, чтобы этот человек, лучший медик всех времён, был в Конохе, – зелёное пятно наконец собралось в облегающий костюм, и я понял, что в номере стоит Майто Гай, учитель толстобровика, который всё ещё лежал в больнице.


– Спасибо, что сказал про Какаши. Именно поэтому мы собираемся найти её, – ответил Джирайя, стоящий за моей спиной, я дёрнулся и попытался встать.


– Саске, а как же Саске? – напомнил я.


– Сейчас в Конохе после нападения Звука и Песка нет Хокаге, – терпеливо разъяснил мне старик. – Только Хокаге может отдать распоряжение о миссии по спасению Саске. Совет дзёнинов и старейшины рекомендовали на этот пост мою давнюю подругу – Цунаде. Именно её мы отправились искать.


– Госпожу Цунаде? – обрадовался Гай.


– Да, – подтвердил Джирайя. – Ну так что, Наруто, ты со мной?


Я сделал фанатичное выражение лица.


– Мы найдём её во что бы то ни стало!

Часть 1. Глава 25. Хокаге-бабулька-сама.

– Думаешь, почему они хотели забрать тебя? – истолковав моё молчание по-своему, спросил Джирайя. Мы шли по дороге в сторону столицы Страны Огня.


– Думаю, ты захочешь меня просветить, – ответил я. Интересно, как дела у Саске? Надеюсь, Итачи согласится стать его учителем…


– Они приходили не совсем за тобой, а за тем, что внутри тебя, – обернувшись ко мне, сказал Джирайя.


– За монстром, который чуть не разрушил нашу деревню? – я потёр живот. – Зачем он им?


– Девятихвостый – это мифическое животное, которое уничтожает всё на своём пути. Именно поэтому люди боялись его. Не знаю, что они планируют делать с ним, но пока он запечатан внутри тебя, ты в опасности. Будет ужасно, если они получат в свои руки такую силу.


– Значит, чтобы защитить себя, я должен стать сильнее! – перевёл разговор в более продуктивное русло я. – Давай начнём тренироваться!


– Не так быстро, Наруто, – с каким-то облегчением посмотрел на меня Джирайя, по-видимому, считая, что отвлёк меня от мысли о похищенном друге. – Давай хотя бы дойдём до ближайшего города.


* * *


В «ближайшем городе» проходил цветочный фестиваль, обычный для конца лета, и Джирайя сказал, что на несколько дней мы здесь задержимся – чтобы собрать информацию о местонахождении бабули Цунаде и начать мои тренировки.


Джирайя отдал мне свой рюкзак и обманом вытащил мой кошелёк, оставив мне на карманные расходы триста рю. Видимо, это я не могу изменить, хотя вообще не светил перед Извращенцем своими деньгами. Хорошо, что он не в курсе, что почти все мои сбережения лежат на книжке. Их я откладывал по совету Саске, да и он второй счет мне открыл перед тем, как его «похитили». Так что наличность у меня в кошельке была лишь с последней миссии, но всё равно обидно, когда старик потратил их на бухло и девок.


Нашу перепалку (с элементами насилия с моей стороны) в питейном заведении с девочками, где зависал Джирайя, прервал дикий вопль.


– Козлина! Ты запачкал костюм брата жирным пятном! Тебе придётся заплатить за это!


Обернувшись, я увидел двух типчиков. Во «вдохновении боя» с Джирайей я швырнул в одного из них жареного кальмара на палочке, купленного в тридцать восьмой раз только ради этой минуты, а то фиг раскочегаришь Извращенца на тренировки. В этот раз я попал вообще очень красиво, прямо напротив сердца на сером костюмчике, пятно получилось знатное.


– С вас десять тысяч рю! – продолжил бушевать, широко раскрывая рот, лысоватый «младший братец». По всей видимости, эти двое были якудза местного разлива.


– Неужели эта ерунда может стоить десять тысяч рю? – хмыкнул Джирайя, посерьёзнев.


– Вы хотите драки? Не советую, – важно скривил губы пострадавший от запуска кальмара.


– Мой брат – бывший чуунин деревни Скрытой Скалы! – хвастливо поведал нам лысый. – Он ниндзя-убийца, которого боялись, как легендарного наёмника!


– Оу, ещё один «легендарный»? – кисло заметил я, покосившись на Джирайю.


– Наруто, это хорошая возможность показать тебе новую технику, – с этими словами на руке Извращенца начал образовываться голубой шар спрессованной чакры, кстати, довольно облегченный вариант расенгана, потому как он был почти прозрачным. Джирайя впечатал налетевшему на него «легендарному наёмнику» по грудине, отчего того раскрутило и отбросило на противоположный конец улицы, там этот «чуунин Скалы» смачно врезался в лавку, продающую водяные шары для обстрела мишеней.


– Мне жаль, что я разрушил вашу лавку, – без тени сожаления в голосе сказал старик торговцу и подошёл к типчику, на костюме которого, кстати, как раз на месте моего пятна зияла дыра, в которой красовалась его закрученная рубашка.


– Вот, я возмещу ущерб, – «легендарный наёмник-неудачник» протянул свой кошелёк и продолжил лежать, не шевелясь, стараясь лишний раз не отсвечивать.


– Возьмите за поломку прилавка и за все ваши шары: водяные и простые, – Джирайя протянул офигевающему продавцу, которого только чудом не задело, деньги.


– Наруто, собирайся, мы идём тренироваться!


Ну, наконец-то!


* * *


Ещё месяц я старательно отыгрывал этапы тренировки расенгана, стремясь одновременно и улучшить технику, и дать время для побега Саске. Джирайя зависал у девочек, якобы занимаясь сбором информации, я доводил себя до истощения чакры. Но, как говорил Саске, подобные тренировки помогают расширению каналов чакры и увеличивают её общий объём. Так как до этого я разучил технику при помощи клонов, то каналы не были настолько задействованы, поэтому я не думал, что трачу время впустую.


На двадцать восьмой день, почувствовав присутствие старика, я лопнул резиновый мяч. Джирайя как раз вернулся из города, принеся для меня мороженое, которое делят пополам. Мне даже кусок в горло не лез, это мороженое напомнило мне о Саске, ведь мы часто ели такое же. Жаль, что нет никакой возможности связаться с ним, и остаётся лишь уповать, что мы и правда встретимся через три года.


Извращенец дал мне совет насчёт сосредоточенности и спрятался, наблюдая за моими тренировками, я красиво разорвал резиновый мяч, так, что отлетел сам, пропахав землю на несколько метров, и впал в забытьё от измождения.


В этот же день, когда я «закончил» второй этап тренировки расенгана, мы отправились в «столицу азартных игр» – город Танзаку, где по информации, собранной Джирайей, должна была появиться бабулька Цунаде. Хотя тут не нужно было быть семи пядей во лбу. Ну куда ещё могла пойти женщина, помешанная на азартных играх? Я, конечно же, с советами не лез, да и мне необходимо было уверить Джирайю, что это именно он научил меня супер-сложной технике А-класса.


* * *


– Цунаде?!


– Джирайя! – пьяненько воскликнула обманчиво-молодая грудастая блондинка. – Да что ты здесь делаешь?


Мы встретились в баре. Как и всегда, бабулька уже здорово наклюкалась.


Они сыграли с Джирайей в картишки, за которыми обсудили необходимость занять пост Хокаге и всё такое. Цунаде смеялась, а я пламенно рассказал о своей «мечте» – непременно стать Хокаге и защищать всех и вся в своей скрытой деревне. Во мне в корчах умирает прекрасный актёр, потому как бабулька повелась и на этот раз. Хотя мой секрет довольно прост, в эти моменты я верю в то, что говорю.


После «драки одним пальцем», где бабуля продемонстрировала свою крутизну, а я – «недорасенган», мы сделали ставку, что она отдаст мне своё ожерелье, принадлежавшее Первому Хокаге и стоящее кучу денег, если я выполню законченный расенган не позже, чем через неделю. К сожалению, ушлая бабулька каким-то чудом вытащила из моего кармана кошелёк с выигранными в лотерею деньгами (между прочим, с первого раза и почти две тысячи рю) и сказала, что это моя ставка в нашем с ней споре. Как показывает практика моих прошлых жизней, деньги она не вернёт.


Вечером ко мне в номер заявилась Шизуне. Как и все, она стремилась выговориться и поведала печальную и трогательную историю Цунаде в тридцать восьмой для меня раз. Я уже говорил, что жизнь – боль, да? По-моему, это подходит почти ко всем ниндзя, которых я встречаю на своём пути. Взять хотя бы Шизуне, племянницу Като Дана, погибшего на войне жениха Цунаде. С пяти лет она таскается по злачным местам за заливающей своё горе бабулькой, пытаясь ей помочь и утешить. Ей двадцать восемь лет, а у неё вместо ребёнка капризная Цунаде, которая занимает миллионами деньги во всяких сомнительных притонах и тут же спускает их в первом же казино, а после этого пьёт, как сапожник, пытаясь заглушить тоску по умершим брату и жениху.


* * *


Неделя, данная мне на то, чтобы закончить технику расенгана, которую я потратил на то, чтобы попытаться делать её самостоятельно, а не с помощью клона, закончилась в понедельник с условной победой старого проверенного способа.


Я очнулся на кровати и понял, что сегодня тот самый день. Снова предстоит бой с Кабуто и Орочимару.


Шизуне, притащившая меня с поля, где я тренировался, спала прямо на полу. Когда я разбудил её, она вся переполошилась и попыталась догнать бабульку, отправившуюся на встречу к Орочимару в одиночку, но её остановил вернувшийся Джирайя. Старик был в ужасной форме, потому как бабулька после вечернего совместного распития саке подмешала ему какую-то байду, отчего бедный Извращенец потел, дрожал и всё норовил блевануть в ближайших кустиках, а также совершенно потерял контроль над своей чакрой.


Шизуне раскололась о договорённости Цунаде с Орочимару, и мы поспешили к месту их встречи, а затем и нашли поле боя, уже порядком раскуроченное бабулей, успев появиться в тот момент, когда Кабуто замахивался на неё кунаем.


– Наруто… – улыбнулся мне правая рука Орочимару, как старому знакомому. Я лишь иронично скривился.


– Похоже, что вы знакомы? – удивился реакции Кабуто на меня Джирайя.


– А ты думал, что шпион Орочимару не должен знать джинчуурики девятихвостого в лицо и по имени? Мы виделись на экзамене чуунина. Его зовут Кабуто, он медик уровня дзёнина, а также весьма неприятный и странный тип, – удовлетворил я любопытство старика. Похоже, своей манерой речи я стал копировать Саске, потому что лицо Кабуто забавно вытянулось.


Впрочем, насладиться мне не дали, Цунаде оттолкнула нас и напала на Кабуто, махая ногами и кулаками. Вот только он применил «секретную технику» против бабули, используя её слабость и страх, о котором мне поведала Шизуне.


В мгновение ока грозная будущая Пятая Хокаге осела на землю и, задрожав, обмякла, пытаясь стереть с себя кровь, которую на неё налил очкарик, ранивший себя в руку. Гематофобия крайней степени. Довольно низко с его стороны. Он врезал ей так, что она отлетела на десяток метров. Её шокированное и потому никак не реагирующее тело поймала Шизуне.


– Ты прав, Наруто, – решил всё-таки потрепаться Кабуто. – Я шпион деревни скрытого Звука, похоже, ты не такой дурак, каким кажешься. Я собирал информацию о тебе, и, проанализировав её, я кое-что понял…


– Дай угадаю, – прервал его я. – Сейчас ты будешь заливать мне о том, что, в отличие от моего друга-гения Саске, у меня совсем нет таланта ниндзя.


– Э? – сверкнул очками Кабуто.


– Не утруждайся, я могу сказать тебе, что у тебя к шпионажу тоже нет никакого таланта. Мой друг, лишь взглянув на твои потуги втереться в доверие новому выпуску генинов, сказал мне, что ты шпион. Да и с твоим уровнем семь раз заваливать экзамен на чуунина… Серьёзно? Думаю, что тебя постоянно пасли АНБУ, и поэтому ничего путного ты и не смог «нашпионить». Хотя, может, то, что я люблю лапшу, а Саске нравятся помидоры с грядки, и пригодится тебе когда-нибудь.


Кабуто справился с удивлением и попытался взять разговор в свои руки.


– Даже делая такое страшное лицо и иронизируя надо мной, ты всё равно не сможешь изменить того факта, что ты всего лишь милый беспомощный генин. Возможно, ты надеешься на монстра, сидящего внутри тебя, но на фоне легендарной троицы ты всё равно ничто. Ты словно мелкое насекомое, если ты вмешаешься, я убью тебя.


Да-да, если не знаешь, что сказать, угрожай…


Я сделал вид, что очень разозлился, и с воплями побежал на него. Его правая рука была ранена. Я сделал пять клонов и напал на него, используя чакропроводящие лезвия. Достать железом не получилось, слишком вёрток, но мне удалось легко ранить его правое плечо и левую ногу режущей чакрой ветра. Он развеял моих клонов и отпрыгнул к Орочимару, наблюдавшему издалека.


Кабуто разжевал какую-то таблетку, которую Шизуне опознала как кровоостанавливающую, а Орочимару в это время стал освобождать от бинтов свою руку. Фу, такая мерзость у него под этими бинтами, фиолетовая вспухшая конечность, ветер донёс до меня отвратительную смесь запаха лекарств и разложения.


– Похоже, что хозяин решил вступить в игру, – заметил их приготовления Джирайя. – Шизуне, ты возьмёшь очкарика. Орочимару я беру на себя, – отдал распоряжения старик. – Но перед этим я хочу, чтобы Цунаде сделала что-нибудь с моим телом.


– Сожалею, но действие лекарства продлится ещё некоторое время, – повесила голову Шизуне, – я ничем не смогу помочь.


– Понятно… – Джирайя тяжело вздохнул. – Значит, придётся так…


Я посмотрел на бабульку, которая совсем расклеилась и вся дрожала… Да «mozgovinos» ей точно не повредит…


– Наруто, – отвлёк меня от мыслей Извращенец. – Защищай Цунаде и её поросёнка.


– М? Хорошо, – ответил я, Джирайя аж воздухом захлебнулся, явно ожидая от меня возражений.


– Я серьёзно, Наруто, не вмешивайся, противники слишком сильны, – на всякий случай повторил Извращенец.


– Да-да, я понял, – делая умиротворённое лицо, успокоил его я.


Орочимару, Кабуто и всё ещё поглядывающий на меня с недоверием Джирайя выполнили технику призыва.


– Йо! Давно не виделись! – завопил мой маленький оранжевый друг, новое знакомство с которым состоялось полтора месяца назад при драке с Гаарой.


– Привет, Гамакичи, – поздоровался я и посмотрел на ошарашенного появлением крошечного лягушонка в синей жилеточке учителя.


Орочимару стоял на голове одной из двух здоровых призванных змей и поливал Джирайю грязью, обзывая придурком и бездарем. К тому же он догадался, что бабулька опоила его, и мой учитель не представляет для него серьёзной угрозы.


Я колебался, выполнять ли призыв. Должен был появиться Гаматацу, глупый жёлтый братец Гамакичи, но в его появлении сейчас смысла я не видел.


Тем временем, не давая больше времени на раздумья, Орочимару вместе с Кабуто напали, вспахивая пласты земли своими змеюками с девятиэтажный дом.


Я лихорадочно соображал, что делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю