Текст книги "50 Оттенков: До встречи с тобой (СИ)"
Автор книги: Kessie99
сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 69 страниц)
– Прости, но нет, – она отрицательно мотает головой. – Ты подпишешь мое заявление? – она протягивает мне лист А4 с написанным от руки текстом.
– Конечно, – странно, но я ощущаю себя брошенной на произвол судьбы. Потерять такого сотрудника, как Ханна – это печально. Более того, теперь у меня нет заместителя и так же надежного человека, на которого я могу положиться. Скрепя сердце я ставлю свою подпись на бумаге. – Рекомендацию я вышлю тебе на почту.
– Спасибо, Ана, – девушка пожимает мне руку. – И еще раз прости.
– Надеюсь, мы еще встретимся. Скажи хоть, куда ты переезжаешь? – я обнимаю своего бывшего сотрудника, но свою подругу.
– Я уезжаю в Швейцарию. Прости, больше ничего не могу сказать. Я свои вещи уже собрала в кабинете.
– Хорошо, идем я хотя бы проведу тебя до выхода, – я с грустью в душе обнимаю свою подругу, не желая ее отпускать. Боже, она уезжает навсегда в другую страну, на другой континент. Возможно, мы больше никогда не увидимся.
– Идем, – с легкой улыбкой говорит девушка, и мы выходим из кабинета.
В холле Ханна забирает свои вещи, сложенные в коробок и прощается со всеми собравшимися сотрудниками, которые тесно работали с ней. Никогда не думала, что она вот так уйдет из моей жизни. Я вообще об этом не думала! За эти годы мы хорошо сработались с ней, и вот теперь она уезжает.
– Ну, все, Ана, мне пора, – говорит Ханна, разорвав наши очередные объятия. – До свидания, миссис Грей, – с улыбкой говорит она и поворачивает взгляд на Джека. – Пока, Джек.
– Пока, Ханна, – с грустью отвечает Хайд.
С последними словами прощания, она выходит из издательства и садится в подъехавшее такси. Я глубоко вздыхаю, пытаясь утешить себя из-за потери друга тем, что, может, для нее будет лучше начать новую жизнь. Может, она с нами свяжется, и мы будем продолжать общаться на расстоянии? Впрочем, это ее решение, которое мы, как ее друзья, обязаны уважать.
– Джек, пойдем со мной в кабинет, – говорю я, не дав себе расплакаться и заставив вернуться к работе. Рабочий день в самом разгаре.
Когда я вхожу в свой кабинет, Джек семенит за мной в каких-то смешанных чувствах. Возможно, он догадывается, о чем я намереваюсь с ним поговорить, и боится той ответственности, которую я хочу на него возложить. Но у меня нет другого выхода, потому что он остался здесь единственный, кому я доверяю также, как доверяла Ханне. И к тому же по должности именно он – единственная верная кандидатура.
– О чем ты хотела поговорить, Ана? – спрашивает он, умостившись на кресле перед моим столом.
– Ты не знаешь, почему Ханна так резко сорвалась и решила бросить здесь всю свою жизнь? – может быть, он знает, ведь в последнее время он часто с ней проводил время. Мне даже казалось, что эти двое будут парой. Но, видимо, мне так только казалось.
– Нет, увы, я не знаю. Она никому не сказала об этом. Я думал, может, она тебе рассказала, – хмурится Джек, – вы ведь лучшие подруги и знакомы были еще до моего появления здесь.
– Ясно. Я, к сожалению, тоже не знаю. Ладно, теперь вернемся к работе, – я облегченно выдыхаю.
– Да, точно.
– Вот, что я хотела тебе сказать. С уходом Ханны у нас освободилось место моего заместителя. И мне нужен надежный человек…
– Ты хочешь, чтобы я подыскал кандидата? – вдруг прерывает меня мистер Хайд. – Прости, продолжай.
– И я такого уже знаю, – с уверенностью говорю я, надеясь, что он не будет тупить и сам все поймет.
– И кто же он? Я его знаю? – спрашивает Джек, выгнув бровь. – Или это она?
– Это ты, Джек. Надеюсь, ты не откажешься, потому что больше мне некому предложить эту должность, – я наблюдаю, как Джек смотрит на меня шокированными глазами.
– Ты уверена, Ана? – недоверчиво спрашивает он, ерзая в кресле. – Потому что… Ну, может…
– Джек, твое образование вполне позволяет тебе вступить на эту должность. Скажем так, это следующая ступенька в твоей карьерной лестнице, – настойчиво говорю я. – Так, ты согласен?
– Ладно, – на выдохе говорит он. – Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении, – он поднимается, и мы пожимаем друг другу руки.
– Я знаю, что не пожалею. И первым нашим с тобой великим делом станет поездка в Нью-Йорк на конференцию. Вылетаем мы завтра, это твой билет, – я протягиваю билет на самолет.
– Давно там не был, – ухмыляется Джек, рассматривая билет.
– Номер у нас уже забронирован. Мы распланировали все еще пару месяцев назад. И, кстати, ты уже можешь занять свой новый кабинет, выбери себе помощника.
– Спасибо, – Джек снова пожимает мою руку. – Я не забуду этого, Ана.
– Не благодари меня. Ну, а теперь, давайте вернемся к работе, мистер Хайд, – улыбаюсь я.
– Да, я пойду, – он идет к двери. – Нужно еще вещи перенести…
После его ухода из моего кабинета, я погружаюсь в работу и просто не замечаю течения времени. Когда я смотрю на часы, стрелки уже показывают половину пятого вечера. Господи, и как я не заметила? Нужно заканчивать и ехать домой, Сойер, должно быть, ждет возле здания.
– Мамочка! – когда я вхожу в дом, на меня налетает Оливия, прыгая прямо с лестницы. Господи!
– Лив, я же говорила тебе, чтобы ты так больше не прыгала, – строго говорю я, но прижимаю малышку к себе. Она кивает головой и улыбается. – Где папа и Далси?
– Мы здесь, – я вижу как по лестнице спускается Кристиан, ведя за ручку нашу младшую дочь. – Ты голодная?
– Нет, – говорю я, взяв на руки Далси и поцеловав ее носик. – Я просто устала, – тяжело вздыхаю и опускаю дочь на пол.
– Мамоцька, – хихикает она.
– Идем, – Кристиан берет меня за руку. – Девочки, поиграйте в гостиной, ладно? Нам с мамой нужно поговорить.
Малышки со смехом бегут к камину, а муж ведет меня на второй этаж. Мы входим в нашу спальню; здесь горят большие свечи, от чего комната в легком полумраке. Кажется, кое-кто готовился к моему возвращению.
Я сразу же впиваюсь в его губы, врываюсь в его рот. Я хочу почувствовать его в себе полностью. Мне нужно стать единым целым с ним. Пока мой язык страстно танцует с его, я запускаю пальчики в его шелковистые волосы, слегка потягиваю – он издает протяжный стон внутрь меня и делает резкое движение бедрами вперед. Мои руки обвили его шею, я прижимаю его к себе сильнее.
– М-м, какая Вы страстная, миссис Грей, – бормочет он сквозь поцелуи. Но вдруг отстраняется. – Постой, постой…
– Пожалуйста, Кристиан, – хнычу я, – ты нужен мне! Сейчас!
– Нет, подожди, – хмурится Кристиан, ведя меня к постели. Мы садимся с ним на кровать, и он берет меня за руки. – Что случилось?
– Правда? Я хочу тебя, а ты спрашиваешь «Что случилось?»? – я вскидываю бровями. Я снова лезу к нему с поцелуями, но Кристиан вновь останавливает меня.
– Я же вижу, что у тебя что-то случилось, – Кристиан тяжело дышит. – Расскажи мне, а потом мы займемся любовью.
– Ладно, – я сдаюсь, снимаю пиджак и поворачиваюсь к мужу всем телом, сев на кровати по-турецки.
– Что-то с поездкой в Нью-Йорк? – предположил Кристиан. – Она отменяется?
– Нет, поездка будет, как я и планировала, – я не хочу ему сейчас говорить, что Джек едет со мной, но придется. – Просто я расстроена из-за того, что Ханна ушла… – я пожимаю плечами и тихо всхлипываю.
– В смысле? Куда ушла? – насторожился Кристиан.
– Она уволилась.
– Но почему? – удивляется он. – Что случилось?
– Я не знаю, – от безысходности я вскидываю руками. – Она сегодня пришла ко мне, сказала, что уезжает из страны, дала мне заявление об уходе…
– И ты подписала? – спрашивает мистер Грей. В ответ я киваю. – Но почему? Зачем ты отпустила ее?
– А что мне оставалось делать, Кристиан? – в моем голосе звучит разочарование. – Она моя подруга, я должна уважать ее решение. Если она хочет, пусть уезжает. Я просто расстроилась, что, скорее всего, потеряла друга…
– Так, ты теперь едешь в Нью-Йорк одна? – интересуется Кристиан.
Я встаю с кровати и начинаю молча снимать с себя одежду. Не хочу отвечать на его вопрос, потому что он начнет меня ревновать и никуда не отпустит. Пусть лучше ничего не знает. Будет спать спокойнее…
– Ана? – окликает меня муж. – Ты одна едешь?
– Нет, – с выдохом говорю я. Никогда не умела врать, а тем более Кристиану Грею. – Вместо Ханны теперь Джек, и он едет со мной на конференцию, – я прикусываю губу, пытаясь скрыть свое волнение.
– Джек Хайд?! Ты с ума сошла! – он подрывается с постели и пропускает пальцы сквозь волосы. Черт, это не хороший знак! – Нет, я тебя не отпущу с ним!
– Кристиан Грей, – резко поворачиваюсь к нему, стоя в одном нижнем белье, – я взрослая женщина, могу постоять за себя! Прекрати это!
– Ты прекрасно знаешь, что на уме у этого засранца! – рычит Кристиан.
– Да, знаю! – кричу в ярости я. – У него в мыслях только работа, Кристиан. РАБОТА! – устав от таких порывов его ревности, я падаю на стул и закрываю лицо ладонями. – Мы тысячу раз это проходили, милый, – я поднимаю взгляд на него. – Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, а не кого-либо еще, – говорю я со слезами на глазах, а он садится на корточки около меня.
– Прости меня, малышка, – он, взяв мое лицо в ладони, целует мои губы. – Ты же знаешь, что я на дух не переношу этого типа. Но спасибо, что ты сказала мне правду.
– Так ты отпустишь меня? – я слегка улыбаюсь тому, что он смягчился.
– Да, но тебе придется купить еще один билет, потому что с тобой будет Сойер, – его голос строг. И пусть едет, мне-то что? Если ему так будет спокойнее, я согласна.
– Хорошо, – соглашаюсь я, замечая довольную ухмылку мужа. – А теперь предлагаю пойти в ванную отдохнуть, и заодно там мы займемся любовью! – я обнимаю его.
– Поддерживаю Ваше предложение, миссис Грей, – Кристиан берет меня на руки, а я хихикаю, пока он несет меня в соседнюю комнату.
– Ты ничего не забыла? – спрашивает Кристиан, держа на руках Далси, а Лив стоит рядом с ним и держит за ручку.
– Нет, все документы в сумке, – в голове еще раз проверяю то, что сложила с собой.
– Мы будем скучать, – Лив поднимает на меня свои глазки и улыбается.
– Девочки мои, – на сердце сразу становится тяжелее, не хочу их оставлять, – я тоже буду скучать, но я быстро вернусь, обещаю, – я целую Лив в лобик. Затем оставляю поцелуй на щечке Далси. – Я буду дома уже в пятницу, – говорю я, вешая свою дамскую сумочку на плечо и собираюсь выйти из дома.
– Эй, миссис Грей, – меня окликает голос Кристиана, и я останавливаюсь, – Вы кое-что забыли! – он быстро подлетает ко мне все еще с Далси на руках и страстно целует меня. Дыхание сбивается. – Я уже скучаю по тебе, детка, – шепчет он. – Ну вот, теперь можешь идти.
С его словами я хихикаю и улыбаюсь, выходя за порог дома. Сойер уже положил мой чемодан в авто и ждет меня за рулём. Я еще машу рукой своей семье на прощание, сажусь на переднее сидение Ауди рядом с водителем, и мы трогаемся с места, выезжая на дорогу в сторону аэропорта…
End POV Анастейша Грей
POV Кристиан Грей
Я забрал Лив и Далси из детского садика, и теперь мы едем обратно ко мне в офис, там возникли кое-какие проблемы. Я уверенно веду машину и смотрю в зеркало заднего вида, слыша, что дочка напевает какую-то песню себе под нос и от этого не могу сдержать улыбки. А Далси тихо посапывает в детском кресле рядом с сестрой.
– Как прошёл день, мышонок? – спрашиваю я, смотря на дорогу.
– Хорошо, – звонко отвечает она, – сегодня я познакомилась с мальчиком.
Я резко торможу на светофоре, заметив красный свет. Меня с малышками немного бросает вперёд, но нас спасают ремни безопасности. Черт, я не ожидал, что она сейчас такое выдаст!
– И что за мальчик? – настораживаюсь я.
– Его зовут Эдриан, и он поделился со мной пластелином.
Что ж, я знал, что у моей дочери будут ухажёры, но не думал, что это произойдёт в таком юном возрасте. Она у тебя красотка, Грей, тут нет ничего удивительного. Теперь мое сердце будет биться еще чаще, потому что я буду переживать, чтобы ее никакой мальчик не обидел…
– Надеюсь, он тебя не будет обижать, – задумчиво говорю я. Мальчики в этом возрасте бывают немного грубыми.
– Нет, папочка, он хороший и добрый, совсем как ты, – лепечет Оливия своим наивным голоском. Я не удерживаюсь и смеюсь. – Это очень приятно слышать, милая, я люблю тебя.
– И я тебя, папочка.
– Далси, а у тебя как прошёл день? – надеюсь, хоть у неё ещё мальчики не появились в качестве друзей.
– Мы лисовали, – шепчет малышка.
– И что же красивого вы там рисовали? – интерсуюсь я, ведя машину.
– Свою семью, – рассказывает Далси. – Я налисовала тебя, маму и Лив.
– А себя ты не рисовала с нами? – удивляюсь я. Это очень странно, ведь по логике она должна была нарисовать всю нашу семью вместе.
– Ну я ведь лисовала! – повышая тон, объясняет она.
– А ты покажешь мне рисунок? – люблю смотреть на детские рисунки. Не смотря на простоту и совсем маленький навык рисования, они невероятно искренние и честные.
– Не знаю, он в садике. А хочешь я новый налисую, когда плиедем домой? – Далси не теряется и находит выход.
– Отлично, а, может, Лив тебе поможет нарисовать нашу семью? – мельком смотрю на своих дочерей через плечо и быстро возвращаю внимание на дорогу.
– Да! А когда вернётся мама, мы покажем ей! – Лив хлопает в ладоши и обнимает Далси. Я улыбаюсь тому, как они любят друг дружку. Я невероятно рад, что они мирятся, находят общий язык.
Мы едем дальше и останавливаемся у очередного светофора, когда в магазине одежды мисс Грей-старшая замечает платья и просит меня зайти купить. Я смеюсь и разворачиваюсь в обратном от офиса направлении – в торговый центр. Пока малышка выбирает себе платье, я нашёл для нее кое-что интересное и надеюсь ей это понравится.
– Папа! Я выбрала платье! – Лив тянет меня к выбранному.
Это оказалось платье светло-голубого цвета. Это платье золушки. Вот ведь как удачно сюда впишется мой небольшой сюрприз, – подумал я.
– Значит, малышка Лив будет Золушкой, – говорю я, когда беру в руки платье для своей малышки. – Далси, а тебе какое платье купить?
– Смотри, пап, – Оливия показывает на платье как раз размера Далси. Это платье Анны из мультфильма «Холодное сердце». Да, за четыре года пребывания в роли отца девочки я уже почти выучил все мультики с принцессами…
– Тебе нравится, солнышко? – показывая платьице младшей дочери, спрашиваю я.
– Да-да-да, – быстро говорит Далси и хлопает в ладоши.
– Ха-ха-ха, хорошо, все, что захотите, мои маленькие принцессы, – мы идём на кассу, где я оплачиваю покупку. К своему платью Лив ещё выбрала сумочку, а для Далси мы подобрали ободок для волос.
– Ну, что? Теперь вы полностью готовы к чаепитию? – спрашиваю я, когда мы идем по второму этажу торгового центра.
– Не совсем, – задумчиво говорит Оливия.
– Не совсем? – удивляюсь я. – Что тебе еще нужно, мышонок?
– Я ведь Золушка, папа! – с поучением говорит она, словно учит. – У меня не хватает хрустальных туфелек!
– Ну, Лив, может быть, туфельки тебе подарит фея-крестная?! – игриво говорю я.
– Если у меня есть фея-крестная, то она отправит меня на бал, где я встречу принца? – вдруг Оливия подбегает ко мне с Далси и обнимает крепко-крепко.
Вот это мне уже не нравится. Какой к черту принц?
– Принца? – удивляюсь я. – Детка, ты ещё мала для принца! – я замечаю в своем голосе недовольство.
– Ну-у-у, папочка! – Лив обхватывает мою шею ручками. – Не сердись!
– Я и не сержусь, – вру я. Она ещё мала для того, чтобы думать о каком-то гребаном принце.
– Ты мой герой. Я люблю тебя! – и этих ее слов хватает, чтобы я оттаял. Целую малышку в щеку, она улыбается и морщит носик. Прямо как её мама. Ох-х, мои любимые крошки.
– И я люблю вас, малышки мои.
Мы выходим из огромного здания магазина и идем к машине. Теперь нужно поехать в офис, Рос меня уже заждалась, наверное. Я открываю дверь в машину, и Оливия запрыгивает внутрь, следом я подсаживаю Далси в детское кресло.
– Садись, – я усаживаю Далси в кресло и пристегиваю. А сам обхожу машину и сажусь за руль. – Ну что, девочки, вы довольны? – спрашиваю я, смотря на дочек через плечо и пристегивая себя ремнем.
– Угу, – малышки кивают головками, внимательно рассматривая покупки. Видимо им сейчас не до меня. У меня звонит телефон, я достаю его из пиджака и вижу, что это мой заместитель.
– Да, Рос, – отвечаю я.
– Кристиан, где ты? Я жду тебя для того, чтобы обсудить новый контракт, – недовольно говорит она
– Скоро буду, Рос, мне пришлось задержаться, – строго говорю я.
– Надеюсь, это что-то важное, – вздыхает Диана.
Очень важное, – думаю я.
– Да, были некоторые дела, не требующие отлагательств, – я хотел сделать своим дочерям приятное и это для меня самое важное.
– Хорошо, жду тебя.
– Скоро буду, – заканчиваю звонок и снова смотрю на своих прекрасных принцесс.
Как только мы подъехали к «Грей Хаус», мы с Лив и Далси пошли внутрь. Оливия идёт рядом, держится за мою руку и подпрыгивает. Видимо, покупка платья подняла ей настроение. Хотя она всегда такая забавная, подвижная и улыбчивая. Уверен, она будет в восторге от моего маленького подарка. А Далси держится за мою другую руку и спокойно идёт рядом.
Когда мы поднимаемся на лифте, Лив задаёт мне кучу вопросов. И откуда она такая любознательная? Хотя, ответ очевиден – Ана. Она, как и её мама, хочет все знать и сует свой любопытный носик.
– Папочка, а ты позвонил Миа, чтобы она приехала вместе с Ником? – интересуется Оливия.
– Это должна сделать твоя мама, Лив, когда она вернется из Нью-Йорка, – с улыбкой говорю я.
– А если она забудет? – предполагает мисс Грей. – У нее ведь там дела…
– Не волнуйся, крошка, не забудет, – уверяю я. Кстати об Ане. Мне надо позвонить ей и спросить, как у нее дела в Нью-Йорке. Я волнуюсь, хоть с ней и Сойер. Мы выходим на двадцатом этаже, и к нам подходит Андреа.
– Добрый день, мистер Грей, – приветствует меня мисс Паркер.
– Здравствуй, Андреа, – я замечаю, что мой секретарь с улыбкой смотрит на меня с детьми.
– Привет, юные мисс Грей, – она наклоняется к двум малышкам.
– Привет, – говорит Оливия.
– Пливет, – вторит Далси вслед за сестренкой. Я улыбаюсь, глядя на свою младшую дочь.
– Они просто прелесть, мистер Грей, такие красивые и так похожи на Вас, – замечает Андреа, поглаживая Лив по головке.
– Я знаю, спасибо. Сообщи Рос, что я жду ее у себя в кабинете через пять минут, – произношу я, проходя в свой кабинет.
– Хорошо, мистер Грей. Кофе?
– Да, и принеси чай с морковным тортом. Малышки его просто обожают, – я смотрю на девочек, а Лив с сияющими глазками кивает своей светлой головкой.
– Хорошо, кофе с молоком? – молодец Андреа.
– Сделай латте, – я смотрю на время и хочу побыстрее закончить со всеми делами, чтобы вернуться домой.
– Через несколько минут все принесу в ваш кабинет, – мисс Паркер разворачивается и уходит.
– Прекрасно, пойдемте, девочки.
– Папочка, а мы сколо поедем домой? – спрашивает Далси, которая все еще плохо говорит букву «р».
– Да, мне тоже не терпится померить платье, – поддерживает ее Оливия.
– Скоро, малышки, сейчас я закончу дела, и мы поедем домой, – я пускаю своих девочек в кабинет.
Лив подходит к большому окну и кладёт ладошки на стекло.
– Люди такие маленькие, – с удивлением замечает Оливия.
– Когда вы вырастете, я прокачу вас на Чарли Танго, и вы увидите все в другом свете.
Я восхищаюсь тем, что моя маленькая крошка не боится высоты, она такая храбрая. Я просто обязан показать ей все с высоты полёта на вертолете. Но не сейчас, пока они обе слишком малы. В дверь заходит Росс.
– Привет, Кристиан, – она пожимает мне руку. – Эй, привет, Лив! Привет, Далси!
– Привет, Диана, – говорит Лив и идёт её обнять.
– Теперь понятно, почему ты опоздал, Кристиан. С каждым днём они становятся все красивее, – Рос обнимает и Далси, которая притопала на своих ещё неуверенных ножках.
Согласен, такие же красивые, как и их мама.
– Лив, Далси, идёмте, я включу вам мультик. А когда я закончу все дела, то мы поедем домой.
Я усаживаю девочек на диванчик, включаю телевизор напротив и быстро нахожу канал Дисней. Глазки моих дочерей внимательно смотрят на экран, и они пытаются вникнуть, о чем идет речь в мультике.
– Ну что, Рос, – я возвращаюсь к коллеге, – ты изучила те поправки, которые я отметил в контракте?
– Да, в целом я согласна, но ты уверен, что хочешь заключить контакт на такой короткий срок?
– У меня были переговоры с директором компании Стивом Мастерсом, и мы договорились на два года. И если мы будем получать выгоду от сотрудничества, на что я надеюсь, то мы продлим контракт.
– С тобой хотел поговорить Барни.
И следующие сорок минут мы обсуждаем детали, которые я бы хотел уладить. А после я забираю дочерей и везу их домой.
Комментарий к Глава 75 Новая большая глава для наших читателей)
====== Глава 76 ======
POV Анастейша Грей
Я не спала всю проклятую ночь… Как бы я ни пыталась, мои глаза не хотят закрываться, а мозг отказывается отключаться. Мне страшно. Я не знаю, что делать в такой ситуации… Я боюсь за свою семью больше, чем за свою собственную жизнь. И от этого из моих глаз сильнее брызжут слезы. Я проплакала всю ночь, я выпила четыре литра воды в попытках успокоить себя и подумать нормально. Но я не могу…
Для начала мне нужно вернуться домой в Сиэтл к мужу и детям, а потом я придумаю, что буду делать. Может, мне удастся все сделать, не вмешивая никого? Или получится рассказать Кристиану, и он мне обязательно поможет…
Я выхожу из своего номера и сразу же налетаю на высокого секьюрити. Я быстро смахиваю с лица влагу, чтобы Сойер ничего не заподозрил.
– Миссис Грей? – он прокашливается.
– Да, – робко отвечаю я, – я готова ехать.
– С Вами все в порядке? – вдруг я замечаю, как его взгляд хмурится. Он что-то понял?! – Вы плакали?
– Нет-нет, Люк, – я ухмыляюсь, переводя все в пустяк, – просто соринка в глаз попала, вот и все.
– Точно? – допытывается охранник. – Если что-либо не так…
– Честно, Сойер, все отлично. Мы можем ехать в аэропорт, – уверяю я.
– Хорошо, – наконец, он расслабляется. – Мистер Хайд уже ждет в такси. Я возьму Ваши вещи и спущусь.
Я согласно киваю головой и иду к лифту, чтобы спуститься вниз. Нажимаю на кнопку и жду, пока он приедет. Спустившись вниз вместе с Люком, я отдаю ключ от номера, и мы выходим из отеля «Плаза». Я сажусь на заднее сидение к Джеку, пока Сойер убирает мой чемодан в багажник машины, а затем он садится рядом с водителем на переднее сидение.
– Ана, все хорошо? – спрашивает Хайд, бросив на меня взгляд. С чего он так интересуется?
– Все прекрасно, Джек, – отвечаю я, чтобы не вызвать ни у кого лишних подозрений. – Вчерашняя конференция прошла успешно, работы у нас будет еще больше, когда мы вернемся.
– Да, нужно будет поработать с документами, – соглашается Джек.
– Но мне будет нужно немного времени, чтобы уладить дела с Кристианом для начала, – говорю я, зная, что Он слушает нас. – Я не смогу так много заниматься работой, когда мы вернемся.
– Конечно, у тебя ведь семья, – соглашается Джек, с ухмылкой глядя на меня.
Дальнейшая дорога в аэропорт проходит в молчании. Лишь изредка мы обмениваемся короткими фразами, которые касаются этой поездки. Вскоре мы приезжаем в аэропорт и сразу проходим регистрацию и усаживаемся на наши места.
– Привет, детка, – Кристиан привлекает меня в объятия, когда встречает меня в аэропорту. – Я соскучился, – он касается губами моих и страстно, жадно целует. Но, когда рядом с нами появляются Джек и Сойер, он отстраняется. – Мистер Хайд, – Грей пожимает моему сотруднику руку.
– Здравствуйте, мистер Грей, – Джек скромно улыбается.
– Все в порядке, Ана? – Кристиан снова прижимает меня к себе. Мой ревнивец. – Ты выглядишь не очень.
– Да, все отлично, дорогой. Просто я плохо спала прошлой ночью, да еще и эта турбулентность в самолете, меня слегка укачало.
– Тогда нам нужно отвезти тебя домой. Сойер, отвезите мистера Хайда куда ему нужно, – Кристиан смотрит на секьюрити, а затем на Джека.
– Благодарю, мистер Грей, но не стоит, – вежливо отвечает Джек. – Я и сам прекрасно доберусь до дома. Увидимся в понедельник, Ана.
– Конечно, пока, Джек, – я на прощание киваю ему головой, и он уходит.
– Так, говоришь, тебя укачало в самолете? – хмурится Кристиан, когда ведет меня на выход из аэропорта.
– Да, немного, – меня до сих пор подташнивает.
– Странно, обычно ты ведь хорошо переносишь полеты. Скорее всего ты просто устала, если не спала прошлой ночью, – он крепко держит меня за руку.
– Да, наверное, – я пожимаю плечами. – А где девочки?
– Они у Грейс, – объясняет мой муж. – Они очень просили поехать к бабушке, я отвез их вчера и оставил с ночевкой. Мама с папой были безумно рады повозиться с маленькими мисс Грей.
– Ясно. Это хорошо, что они проведали бабушку с дедушкой. Но я соскучилась по ним безумно, – хихикаю и улыбаюсь, когда мы выходим на парковку.
– Здравствуйте, миссис Грей, – меня приветствует Тейлор, стоя около двух наших машин.
– Здравствуйте, Джейсон, – киваю головой.
– Тейлор, отвези Анастейшу домой, а я поеду за девочками к родителям.
– Хорошо, мистер Грей, – басом отвечает Тейлор, открывая мне заднюю дверь авто, куда я ныряю после того, как оставляю поцелуй на губах Кристиана. Сойер садится на первое сидение рядом с Тейлором.
Джейсон спрашивает Люка о том, как прошла поездка и все ли в порядке. Я не слушаю, что отвечает Сойер и откидываю голову назад, закрывая глаза. Я дома. Я в безопасности. И скоро мои крошки будут со мной…
– Ана, – меня встречает дома Гейл, – как прошла поездка? – она забирает у Джейсона чемодан с моей одеждой.
– Хорошо. Дома все в порядке? – я прохожу в гостиную и плюхаюсь от усталости на диван.
– Конечно, а где мистер Грей? – интересуется миссис Джонс.
– Он поехал забрать Далси и Лив, – бормочу я, закрыв глаза.
– Вы, должно быть, проголодались. Я приготовлю обед, а потом займусь вашими вещами, Ана.
– Хорошо, – я вздыхаю, расслабляя свое тело. Нужно принять душ, а еще лучше ванну… с Кристианом. Да, дождусь его и позову с собой. А пока приду в себя после перелета. Я почти засыпаю на диване, ведь не спала прошлой ночью вообще, но меня тревожит вибрация моего телефона, который я держу в руке. Наверное это Кейт. Я ведь обещала ей пойти сегодня вечером прогуляться.
– Привет, Кейт, – я прикладываю трубку к уху, когда провожу пальцем по экрану и отвечаю на звонок.
– Пора, детка, – говорит в трубке голос, я не могу его узнать, но сразу вспоминаю происшествие в Нью-Йорке и мои глаза распахиваются. Пульс учащается.
– Нет, не сегодня… – молю я, осматриваясь по сторонам и опасаясь, чтобы никто не слышал. – Мы же договаривались о двух месяцах!
– Я передумал, Анастейша. Сегодня. Или ты знаешь, что произойдет, – грозится голос.
– Нет-нет! Не трогай мою семью! Не смей! Я что-то придумаю, обещаю. Я сегодня все сделаю, только не трогай их.
– И помни – я слежу за тобой везде. Любой намек своему муженьку, полиции, кому-либо и…
– Клянусь, я не скажу!
– Отлично. Выполняй.
End POV Анастейша Грей
POV Кристиан Грей
– Сейчас расскажем маме, как мы погуляли с дедушкой и бабушкой, да, девочки? – я взял младшую дочь из машины на руки, а она захихикала. Оливия сама выпрыгнула из машины, направившись чуть ли не бегом в дом.
– Да! – весело согласилась Далси. – Я соскучилась по мамочке!
– Я тоже, детка, – перед дверью я опустил ее на пол. – Ну, идемте скорее в дом, – я открыл дверь и пропустил малышек внутрь и сам зашел за ними.
– Папочка! – остановившись в арочном проеме закричали мисс Грей в один голос.
– В чём дело, крошки? – подойдя к дочерям, я провел рукой по мягким волосикам. Затем повернул голову и сердце словно остановилось на мгновение. – Ана, милая! – я подбежал к лежащей на полу жене и перевернул ее лицом вверх. Она без сознания. – Анастейша! – я потряс ее за плечи, но она не реагирует. – Черт! – я аккуратно положил ее голову к себе на колени. В гостиную вошел Тейлор, и забежала миссис Джонс.
– О, госпроди! – женщина прикрыла рот руками в испуге.
– Сэр?! – Тейлор окинул нас вопросительным взглядом.
– Звони быстрее в скорую, Джейсон! – я держал лицо Аны в ладонях. Боже, детка, что здесь произошло?
– Пап, а что с мамочкой? – медленно со страхом в глазах подошла Лив.
– Почему мамочка лежит на полу? – голосок Далси надрывается от слезок.
– Она просто… – что я должен сказать детям возрастом три и четыре года? – спит. Она заснула, но скоро проснется, мои маленькие. Идите в свою комнату, ладно?
– А вы зайдете к нам, когда мама проснется? – спрашивает Лив.
– Конечно, Лив, мы обязательно зайдем! – я заверил старшую дочь, поцеловал обеих в щечки и снова опустил взгляд на жену. Где же скорая, черт бы ее побрал?! – Гейл, отведи девочек наверх!
– Скорая уже в пути, мистер Грей, – оповещает Тейлор.
– Скоро все будет хорошо, Ана, потерпи немного.
Спустя еще пять или семь минут Джейсон завел врачей, которые тут же принялись за осмотр Анастейши. В итоге было принято решение отвезти ее в больницу, чтобы выяснить, что с ней произошло.
– Вы ее муж? – спрашивает парамедик.
– Да, – тут же отвечаю я.
– Вы поедете с нами в больницу?
– Что еще за вопросы? Естественно! – я подхожу к своему секьюрити. – Тейлор, останься здесь, я попрошу или маму, или Кэтрин приехать и посмотреть за девочками.
– Хорошо, сэр.
– Мистер Грей! Скорее! Нам нужно ехать! – торопят меня.
– Да, едем! – я залезаю в машину скорой помощи и, сев на сидение, беру руку своей жены. – Все будет хорошо, Анастейша, – целую ее пальчики, прикладываю прохладную руку к своим губам. Ох, малышка, я очень боюсь за тебя. Только бы с тобой было все хорошо!
– Добрый вечер, я доктор Холли, – по приезду в больницу в смотровые покои пришла женщина. – Вы можете идти, ребят, – говорит она парамедикам и смотрит на меня. – Так, по бумагам, смею предположить, что Вы ее муж. Мне нужно, чтобы Вы вышли отсюда и подождали в зале ожиданий, сэр.
– Черта с два я оставлю свою жену! – прорычал я.
– Мистер Грей, поверьте, там Вам будет лучше. Мы сейчас повезем ее на анализы, а что Вы будете здесь делать?
– Хорошо, я выйду. Только прошу, выясните, что с Анастейшей!
– Обязательно, пока Вы ожидаете, можете заполнить необходимые документы, – Холли дала мне несколько бумаг. – Как только мне будет что-либо известно, я сразу же сообщу Вам!
Проклятые больницы! Почему я всегда должен ждать? Эта неизвестность раз за разом будет убивать, и я ничего не могу поделать. Я зашел в комнату ожидания и сел на лавочку возле какого-то мужчины в помятой рубашке – он здесь уже, кажется, не первый час. Скорее всего, меня тоже это ожидает…
– Давно ждете? – спросил я, повернув голову на мужчину моего возраста.
– Уже четвертый час, – он со вздохом проговорил. – Моя жена на операции. Джейк Лоуэн, – он протянул мне руку, и я пожал ее в ответ.
– Кристиан Грей, – услышав мое имя, глаза Джейка расширились.
– Ого, – удивился Лоуэн, – неожиданная встреча. Я работаю у Вас, мистер Грей.