355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kerr Riggert » Вжиться и выжить (СИ) » Текст книги (страница 22)
Вжиться и выжить (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:54

Текст книги "Вжиться и выжить (СИ)"


Автор книги: Kerr Riggert



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 51 страниц)

Как я и предсказывал, у наследника клана Узумаки не было ничего. Ну или почти ничего. Сухпайки? Не было. Аптечка? Выданная когда-то в Академии по "остаточному" принципу Ирукой, она была бесполезна, пластыри, бинты и обеззараживающее мазь – все это кончилось. А у остальных препаратов давным-давно истек срок годности... Судя по датам – еще когда их ему выдали и сразу после этого. Помянув тихим матерным словом предшественника, я продолжил помогать мальчику.

Одежда? С одеждой у него всегда было плохо. Универсальные противоядия, пилюли для восстановления чакры? Конечно же... Нет. И даже кунаев и сюрикенов было недостаточно. Единственное, чего было вдоволь – так это взрыв печатей, которых Наруто успел наделать клонами на полигоне, и свитков для запечатывания.

Вернувшиеся из аптеки и оружейной лавки клоны вывалили на диван недостающие вещи.

– Бери, здесь все по списку.

– Ирука, а как же ты?! – растерянно смотрел мальчик на вещи.

Я передал ему в руки несколько сухих пайков:

– Не беспокойся, тут на троих хватит.

– Но ты опять на свои деньги купил!

– И что теперь? – улыбнулся я. – Не возьмешь то, что тебе необходимо? Или снова попытаешься мне вернуть деньги? – глянул на часы. – Еще 10 минут и нам нужно выходить. Пойди на кухню, возьми пару свитков с готовой едой.

– Можно я блины запечатаю? – робко улыбнулся блондин.

– Нужно. – взъерошил ему еще чуть влажные волосы. – Только в темпе! И рюкзак захвати. Свалим все свитки туда, а разберем на первом же привале.

Мы еще не подошли к Главным воротам, так что я видел только проем в монументальном заборе под оранжевой крышей, похожий на бетонную раму для невзрачного пейзажа: дорога, по бокам деревья и на заднем плане какая-то гора. Справа к "раме" была присобачена будка – Конохское КПП.

Подойдя ближе я смог рассмотреть створки ворот: массивные деревянные щиты покрашенные зеленой краской и с намалеванными красным иероглифами. Такие же щиты, только поменьше были на остальных выходах из Деревни.

Поминутно оглядываясь на площадь, Саске и Сакуры еще не было, перед воротами я чувствовал, что меня немного трясет.

Мандраж, наверное. – пожал плечами и глубоко вдохнул. – А ведь там за лесом начинается следующий этап истории. Где-то бродят Акацки, в пещере над Зетсу чахнет Мадара, Обито где-то шляется, джинчурики еще живые бродят...

– Ирука! Привет!

Проморгавшись я обернулся на звук. За столом в будке торчали улыбающиеся Котецу и Изумо. Маугли напомнил, как их звать, а до этого он долго ржал, когда я ляпнул "Ну этот, всклокоченный дикобраз и в бандане тип".

– Привет-привет, – немного рассеяно отозвался я, – а что вы тут забыли?

Дикобраз и Эмо переглянулись и грустно вздохнув, начали рассказ про то, как их несправедливо наказали. Я вежливо оборвал их и сказал:

– Ребят, вы извините, но нам сейчас уходить на месяц, а то и больше. А мне еще проверять, собрали генины все, что нужно, или нет. Так что пока.

Чуунины приуныли и пожелав удачи, снова уселись , даже скорее улеглись на лавку так, что их стало не видно.

Какаши и Тадзуна еще не появились, когда подошли Саске и Сакуре.

– Все собрали, ничего не забыли? – обратился я к ним.

По итогам проверки выяснилось, что у них было далеко не все (особенно у Сакуры), но в целом, ничего жизненно-важного они не забыли.

– Ладно. Времени на то, чтобы доукомплектоваться, у нас все равно нет. Надеюсь то, что вы забыли, вам не понадобится.

Сакура на это только тихонько заскулила.

Боги, какая она слабонервная!

Вскоре, вместе с Хатаке, подошел Тадзуна. Но запах перегара появился раньше самого архитектора.

В его голове была все та же каша из страхов, которые он по-прежнему заливал спиртным. По лицу было видно, что так напиваться ему не привычно. Выглядел старик потрепано: очки треснуты, из криво заштопанного рюкзака торчала початая бутылка, а сбоку висела погнутая фляжка.

Как он сюда живым-то сумел добраться? Сие тайна покрытая мраком... как-нибудь спрошу. Просто из любопытства.

Не останавливаясь, Какаши прошел мимо нас и вышел из деревни, пока его клон подписывал какие-то бумаги на КПП.

– Идемте. До заката мы должны добраться до гостиницы в Огава.

– Йиха! ВЫСТУПАЕМ! – запрыгал на месте Наруто, чтобы его волнение не было так видно. Заразил я его своим беспокойством.

– Чего так радуешься? – фыркнула Сакура и тут же зыркнула в сторону Саске, ища одобрения.

– Пф.

– Ну, я в первый раз покидаю селение так надолго. – не обращая внимания на тон Сакуры, по-дружески ответил Узумаки.

– Этот мелкий точно сможет меня защитить? – икнул дед, до задурманенного алкоголем мозга которого дошло, что генины впервые идут на миссию далеко за пределы деревни.

Хочется взять и... напугать, чтоб не икал!

Не успел Наруто выйти из себя, как я схватил его за шкирку.

– Тихо. – и в самое ухо шепотом, – Не позорься. Этот бухлозавр того не стоит.

– Я джонин. – хихикнул Какаши. – Не волнуйтесь, я вас защищу...

Старик мазнул по мне мутным взглядом и приложился к бутылке.

– Как-как? – рассмеялся мальчишка переспрашивая.

– Бухлозавр.

Если учесть, что я как-то раз упомянул динозавров, то Наруто меня понял. А остальные? Не поняли – тем лучше для них.

Я чувствовал дрожь проходя через арку огромных ворот. Хотел еще немного оглядеться, но Наруто уже тянул меня за руку следом за Какаши и остальными.

Ни секунды покоя... Эх... С Богами... До свидания Коноха. Надеюсь, еще свидимся. Высунувшись из будки замахали чуунины.

– Счастливого пути, босс!

Тут Наруто отпустил мою руку и побежал обратно.

– Я обязательно вернусь! – крикнул он, обращаясь, наверное, к каменным мордам, мне их видно уже не было.

И я тоже. ... Не зря же я столько мелочи в фонтан бросил. – улыбнулся этой мысли и мальчику.

– Вернешься. Пойдем, не то Тадзуна без нас уйдет.

Как все в манге было просто: вот команда ? 7 стартовала из Конохи. И вот она уже в стране Волн. Как все замечательно! Вот только забыли в манге упомянуть, что расстояние от Конохагуре до Страны Волн было лишь немногим меньше пятисот километров, если переводить в привычные нормы измерения.

Нет, по прямой было бы ближе, наверное, где-то километров четыреста, может, чуть больше, все-таки страна Огня не такая большая, но... но где вы видели в средневековье прямые дороги? Вот-вот. И здесь их тоже не было. Дороги вели от одного населенного пункта к другому и старательно обходили все неровности и естественные препятствия... Петляя и заставляя идти дополнительные километры, чтобы заночевать под крышей, а не в чистом поле. И чтобы идти по какой-никакой, но дороге, а не продираться сквозь лес или не переть сквозь засеянные поля. А еще дедуле было прямо-таки необходимо зайти в разные города и поселки по пути и не совсем. Эти зигзаги нужны были, чтобы поговорить с одними нужными людьми (как правило, купцами и местными воротилами) занести письма другим (как правило, приказчиками купцов, принявших участие в финансировании строительства моста), заказать материалы или проверить качество уже заказанных... Так он говорил, показывая на карте извилистый серпантин, по которому нам предстояло пройти.

В общей сложности, по моим прикидкам, нам предстояло пройти чуть больше шестисот километров.

Путь казался неимоверно длинным еще и благодаря, так сказать, весьма своеобразной, если не сказать хуже, личности нашего заказчика.

Тадзуна оказался еще более отвратительным, чем я думал! Он достал всех!

Еще до попадания в этот безумный мир я слышал, будто человек в походе может за день пройти до 60-70 километров. Так вот Тадзуна был черепахой-инвалидом, и больше 50 км он осилить не мог. А чаще всего он проходил лишь чуть больше 40 км. Нет, все понятно, немолодой человек, груз, злоупотребление саке, далеко не идеальные дороги... Но он нас тормозил. Ну а поскольку он ни разу не прекрасная принцесса и даже не дайме, то тащить его на закорках желающих не было.

И еще ладно бы, если бы он нас просто тормозил своим медленным передвижением... Так нет же! Этот старый хрыч еще и был изрядным раздражителем. Чтобы скрыть свой страх, он лакал саке, от этого его мысли постоянно попадали на язык. Мне приходилось постоянно отдергивать вспыльчивого Узумаки или чем-нибудь его отвлекать от мерзкого старикана. Но и это еще не все. Какаши тоже вносил лепту, периодически отпуская уничижительные, да что там – откровенно унизительные ремарки в мой адрес! Поначалу все было не так плохо, и я не обращал на Тадзуну и Собакина внимания. Но чем дальше, тем больше мое терпение истощалось. Так что отвлекая Наруто, временами сам чудом сохранял спокойствие.

Начался весь этот цирк в первый же день! Изгадили мне настроение еще до вечера. Но и я в долгу не остался. Надо сказать, что я своим цоканьем серьезно достал Какаши, что было хоть и маленьким, но тем не менее, приятным бонусом изучения Дельфиньего свиста.

За прошедшую неделю я добился определенных результатов, и разобрался с первой, самой простой формой клановой способности Ируки и теперь пытался видеть нечто большее, чем "силуэты" на близком расстоянии. Для этого я тщательно разобрался во взятой в библиотеке Умино технике Дельфиньего свиста.

Да, это было не слишком разумно – таскать ценную технику с собой на миссию, но я посчитал, что за время до столкновения с Забузой я смогу освоить ее.

Из полученных крохотных фрагментов памяти Ируки, много раз применявшего это дзютсу, я понял, что получилось оно у него далеко не сразу, слишком уж сложным было. Впрочем, он изучал его еще когда были живы его родители...

Ну а мне еще эту способность отрабатывать и отрабатывать. Ни радиус, ни четкость никуда не годятся. Будем работать.

Когда Тадзуна в первый же день нашего "похода", в очередной раз начал ныть про то, что они же совсем дети, неужели они и в правду могут справиться со взрослыми и сильными бандитами?...

– Успокойтесь, Тадзуна-сан, – сказал Какаши, – мы вас защитим. Даже если генины вместе с Ирукой не справятся с бандитами, вам ничего не грозит! Я смогу защитить вас от любой угрозы. И вам вообще повезло, что наша команда имеет расширенный состав... Просто Хокаге-сама не знал куда его приткнуть, – злорадно произнес Какаша, – чтобы он приносил хоть какую-нибудь пользу...

Детский садик "Сопелька": А воспиталка его в угол поставила! А мне конфетку дала! – примерно так эти подначки выглядели для меня.

Язвил Собакин довольно скучно и однообразно. Все пытался проехаться по моим навыкам, моей полезности для команды и боевой ценности как шиноби. Но разочаровывался все больше и больше – плевал я на его подколки с высокой колокольни! А некоторые меня просто смешили, как, например, его попытки проехаться по тем упражнениям "от Монтаро", которые я и Наруто делали на ходу и во время остановок. А вот архитектор меня раздражал...

Наблюдая за детьми, я снова и снова убеждался, что командной работой тут как не пахло, так и не пахнет. Каждый сам по себе. Какая может быть командная работа, когда друг с другом даже поговорить не о чем? Девочка надоедала Саске, тот ее не замечал. Наруто хоть и осторожно, но понемногу надоедал Сакуре, та его игнорировала. Какаши не обращал внимания вообще на всех, с тех пор, как понял, что мне по барабану его подначки.

Во вторую ночь мы заночевали под открытым небом; в спальниках под тентом, натянутым между деревьями. Надо сказать, это была одна из лучших ночевок на этой миссии. И даже то, что Какашка поставил меня в "собачью вахту", с полуночи до двух, не испортило мне настроения. Как и то, что определил 2 часа мне и по 1,5 часа всем остальным.

Надо сказать, с охраной Какаши особенно не напрягался. Мы в стране Огня... За нами не следили, нет нужды беспокоится, а в темноте искать непросто... Шиноби всегда должен быть наготове...

Смотря в звездное небо, я позволил себе тихонько мурлыкать под нос песенки. Уж больно настроение было хорошее. Тишина, прохлада и черная бездна над головой, усыпанная звездами. Какаши в мой профессионализм не верил, потому компанию мне составлял Паккун. Казалось, что он бессовестно дрых у меня на коленях, но на самом деле он чутко прислушивался ко всему, что происходит вокруг. А еще он был теплым и отлично грел мне ноги. Да и собеседник из пса был неплохой. Такая ночь кого угодно на философски-созерцательный лад настроит. А то в Конохе было как-то не до того. Все бегом, все на ходу. Не до пейзажей было. Даже та первая экскурсия по Деревне с Наруто как-то особо не выделялась. А может, тому виной было постоянное чувство дежа вю? Не знаю.

А тут ночь, с фонариком не почитаешь, щелкать/свистеть – нельзя, вот и остается только время от времени сканировать местность на предмет появления новых эмоций, да разговаривать с собакой, и прислушиваться к шорохам сквозь дикий храп Тадзуны. Демаскирует, зараза.

– Храпит, как Буч. – недовольно завозился Паккун закрывая ушки лапами.

– Закон сей действует на нервы: Храпящий засыпает первым. – потрогал пса за ухо.

– Ага. – Потянулся пес. – почеши еще спинку.

– Забавный ты, Паккун. – сказал, выполняя просьбу. – только на старика чем-то похож.

– Да, тут, повыше. Хорошо.

– Жаль у меня такой собаки нет. – посмеиваясь, сказал я.

– На контракт намекаешь? – напрягся мопс.

– Нет, – отмахнулся, я действительно на это не рассчитывал, – мне бы говорящую кошку или кота. Ты не обижайся, но мне кошки нравятся больше. Да и для собаки у меня дома места не найдется.

– Так мы не у Какаши-куна дома живем, а в своем мире. – флегматично выдал пес, поняв что зря беспокоился.

– В своем мире? – раздался голос за спиной. – Это как?

– Привет, Наруто. – обернулся я. – Уже твоя очередь?

Мы еще немного поговорили о всякой ерунде втроем, но стоило псу уйти достаточно далеко от лагеря, чтобы проведать других четвероногих сторожей, как я попросил Узумаки подойти поближе.

– Наруто, – проверил, Паккун все еще был далеко, и судя по эмоциям, все спали – на миссии может всякое случиться. Так что я оформил завещание на тебя. Копия дома, в моей спальне, в первом ящике стола. Оригиналы у представителя дайме в Конохе, гражданского нотариуса и представителя банка. Запомнил?

Узумаки замер на месте, удивленно хлопая глазами.

Шок, удивление, непонимание, обида...

– Ирука-бака, что ты такое говоришь! – воскликнул было он, но я жестом заставил мальчика замолчать.

– Тише, перебудишь остальных.

Наруто стушевался.

– Ты пойми, на миссии любой из нас может погибнуть.

Он протестующе замотал головой, хотел что-то сказать, но посмотрев мне в глаза, отвел взгляд.

Я слабо улыбнулся и продолжил:

– Если это случится, то я бы хотел, чтобы ты унаследовал все, что мне принадлежит. По закону, ты должен был бы получить все только после совершеннолетия, но я намеренно указал в завещании, чтобы ты получил сразу все, в нашем случае это возможно, поскольку я единственный оставшийся из клана Умино.

Наруто втянул воздух носом и опустил голову еще ниже, сильно зажмурившись, что-то шепча под нос, как мантру.

–У тебя останется моя квартира и все, что в ней находится. Еще "Пестрая пиала"... И, пожалуйста, распорядись всем этим разумно, особенно, когда через год тебе станут доступны деньги с долговременного вклада.

– Ирука, пожалуйста, не говори так. – вдруг придушенно сказал Наруто, резко подняв на меня яростный взгляд. – Не смей так говорить! – и вдруг осекшись, добавил чуть слышно. – ...Будто скоро умрешь.

Я виновато отвел глаза:

– Нет, конечно.

– Ирука, – едва слышно,– ты единственный человек, который по-настоящему хорошо ко мне относится! Не нужны мне твои деньги! Ты... – голос у мальчика дрогнул, – ... Я не дам тебе умереть! – сжал Наруто кулаки и упрямо взглянул мне в глаза.

Я улыбнулся, но видимо получилось у меня не слишком ободряюще.

– Наруто, я не собираюсь умирать, но всякое может случиться. Я не хочу, чтобы мои деньги и наследие моего клана достались недостойным, поэтому... Если. Со мной. Все-таки. Что-то. Случится... То ты унаследуешь все. Пожалуйста, не спорь... Так надо.

– Ясно. – с трудом выдавил мальчик.

– Вот и хорошо. – сел я рядом и укутал его в свой плащ.

– Ирука, – тихо всхлипывая и заикаясь, но не показывая лица, спросил Наруто, – а ты разве спать не идешь?

– Пока не хочется. – солгал я, приобняв Узумаки за плечо.

На самом деле я бы не смог заснуть. После такой "позитивной" новости оставить его одного было бы издевательством. К тому же дурная сенсорная эмпатия ни в какую не хотела притупляться и чьи-то "громкие" эмоции, не будем показывать пальцем на спальник не вовремя проснувшегося Саске, не дали бы мне заснуть. К эмоциональному фону Наруто я привык, а вот чувства других людей меня порой раздражали. Уж не знаю, что там глазастый надумал, но фонило от него весьма странно: сначала нервозностью, потом любопытством. А после моего разговора с Узумаки – удивлением, непониманием, неожиданным для источника эмоций уважением, обидой и наконец завистью.

С удивлением все понятно: Почему это Ирука-сенсей так опекает неудачника, да еще и завещание на него составил? Непонимание – это что-то вроде, почему именно так произошло, а вот неожиданное для источника эмоций уважение было странным, хотя, если подумать... Кем был Ирука? Воспитатель для детворы. Учил студентов базовым навыкам. По силам – всего лишь чуунин. А для повернутого на мести Саске чуунин – это слабак. Особенного уважения не вызывает – слабый слишком. А почему зауважал? Неужели из-за того, что я помогаю Наруто? Или, может, потому, что помогаю чужому для меня ребенку, никому в деревне особо не нужному? Кого-то это мне напоминает, в синей куртке и с веером на спине... А может, здесь что-то еще? Не знаю. Но если уважение у Учихи возникло из-за того, что я помогаю Узумаки, то понятно, откуда взялись обида и зависть: "Почему Ирука возится с неудачником-Наруто, а не с таким гениальным и красивым мной, которого все хвалили и ставили остальным в пример?"

Опять же, все понимаю, но... Саске мне жалко, как бывает жаль людей, про смерть которых рассказали по телевизору. Мимолетное сострадание, а потом ты об этом даже и не вспомнишь, конечно, если среди погибших не было знакомых.

– Ирука, ты спишь? – чуть успокоившись спросил мальчик.

– Нет. Просто задумался.

– Ирука, а почему ты...

– Давай я в другой раз объясню?

– Угу. – невесело отозвался Наруто.

Утром мы свернули спальники и зашагали дальше.

Суббота. – зеваю украдкой. – Мы снова идем по дороге, вымощенной... нет, не желтым кирпичом, но камнем, что просто замечательно. Случайно большой луже здесь возникнуть неоткуда. Значит, можно немного расслабиться – засады здесь не будет.

Подозвав Наруто, я сказал, что вчера как-то не до того было, так что могу сказку рассказать сейчас.

– Здорово! – заулыбался он.

Надменное фырканье Саске и Сакуры прозвучало синхронно.

– Я слушать не заставляю. – усмехнулся. – Можете уши заткнуть.

Я прочистил горло и начал рассказ. Через некоторое время я понял, что меня слушает не только Наруто. Даже Какаши слушал, а не читал. Впрочем, книжка от него не убежит, а я точно не стану повторять специально для Чучела.

– Ирука, а что дальше было? – окликнул меня Наруто.

– Элли шла уже несколько часов и устала. – продолжил я рассказ. – Она присела отдохнуть у голубой изгороди, за которой расстилалось поле спелой пшеницы.

Около изгороди стоял длинный шест, на нем торчало соломенное чучело – отгонять птиц. Голова чучела была сделана из мешочка, набитого соломой, с нарисованными на нем глазами и ртом, так что получалось смешное человеческое лицо. Чучело было одето в поношенный голубой кафтан; кое-где из прорех кафтана торчала солома. На голове была старая потертая шляпа, с которой были срезаны бубенчики, на ногах – старые голубые ботфорты, какие носили мужчины в этой стране. Чучело имело забавный и вместе с тем добродушный вид.

Дети одновременно покосились на Какаши, будто бы сравнивая. Хатаке тут сделал вид, что увлечен книгой, а я – что не услышал гневное сопение.

– "Извини, Элли, – сказал Страшила, – но я, оказывается, ошибся. Мое самое заветное желание – получить мозги!"

– Мозги?! – переспросили дети.

"Неинтересно"? Ну да, я так вам и поверил!

– Да. – силясь не рассмеяться, подтвердил я. – Точно так же сказала и Элли.

Так мы и шли: я рассказывал, дети и Тадзуна – слушали, а Какаши, чье имя означало "Пугало", слушал и злился, считая, что Страшила – это он. В кои-то веки я был с Хатаке согласен, мозгов ему действительно не хватало.

В остальном же дорога была скучна и однообразна. Завтрак, дорога, привал и перекус, снова дорога... повторять, пока не надоест.

Тоску скрашивало лишь общение с Наруто и чтение "разрешенных к выносу книг".

Воскресенье, пролетело, как-то незаметно. А вот вечером понедельника должна была показаться деревенька с гостиницей.

Шагая впереди нас, Какаши тоненько хихикал, в общем, был не с нами. Про архитектора лучше и не вспоминать. Тот мог бы упиться насмерть, таким количеством саке, но каким-то чудом все еще "радовал" нас своим присутствием.

Когда Тадзуна зашвырнул очередную бутылку в кусты, а затем полез за следующей, недавно купленной в какой-то придорожной забегаловке, я не выдержал:

– Тадзуна-сан. В вашем возрасте вредно столько пить.

Старикан демонстративно откупорил последнюю бутылку зубами:

– Тебе какое дело?

Для тонкого нюха шиноби запах перегара архитектора был, как газовая атака. Девочка закашлялась, Учиха выпучил глаза и украдкой задышал ртом, Наруто начал усиленно нюхать ворот рыжего ужаса. У мальчика было несколько оранжевых костюмов, они отличались друг от друга не сильно, да и покупались, будто на вырост, потому что рукава и штанины мальчику приходилось подворачивать.

– Ты мне угрожаешь?! – неожиданно сказал старик.

Какаши прислушался, заложив книгу пальцем.

– Ни в коем случае! – прогундосил я, скривившись и зажав нос пальцами. – Просто нам будет очень обидно возвращаться с полдороги, если вы сами себя отравите.

Клиент фыркнул и демонстративно отхлебнул.

А чуть погодя, я даже забыть успел про старикана, видимо, вспомнив, что говорил Какаши, Тадзуна бесцеремонно вякнул:

– Эй, ты. ... Я к тебе обращаюсь, хвостатый. – окликнул меня мостостроитель.

"Курама, в натуре, побазарим", так что ли? Явно ведь намекает на мои волосы, собранные в хвост. Совсем оборзел, старый козел...

Хотел было наорать на старпера, но придумал вариант получше.

– Тадзуна-сан, белочка пришла, да? – поинтересовался я с ехидно-участливой ухмылкой, отвлекаясь от свитка, что читал на ходу и пересказывал Наруто. – Ая-я-яй. – деланно расстроено покачал головой.

– Какая белочка? – так удивился архитектор, что даже промазал бутылкой воды мимо рта. Саке у него кончилось еще часа полтора назад.

– Ну как, какая? – изобразил я удивление. – Белая горячка. – Ловко распечатал из свитка и открыл медицинский дополненный справочник.

Так, – провел пальцем, ища нужное, – есть, мудреное чисто ирьенинское название, латынь отдыхает! Гы.

Я кашлянул, прочистив горло и зачитал с выражением:

– Белая горячка – алкогольный психоз, протекающий в форме галлюцинаторного помрачнения сознания с преобладанием истинных зрительных галлюцинаций, бредовых расстройств, изменчивого аффекта, сопровождаемого двигательным возбуждением и сохранностью самосознания.

– Что? – смотрел на меня дед, как баран на новые ворота. Детвора тоже удивилась, хотя Наруто больше притворялся, чем удивлялся. Он-то знал, какая иногда язвительная тварь во мне просыпается. К примеру, некоторые бабки на рынке с недавних пор старались обходить меня десятой дорогой.

Я повторил еще раз, расплывшись в еще более приторной улыбке, Тадзуна посмотрел на меня и бочком-бочком отошел ближе к конохскому Страшиле.

– Кстати, – весело, – Хатаке-сан, характерной чертой алкогольной горячки является то, что он редко развивается на фоне опьянения, обычно же его развитие на 2-5 сутки после резкой отмены привычного приема алкоголя. Так что я всерьез обеспокоен возможной необходимостью защищать Тадзуну-сана от него самого.

Уж я его так защищу, так защищу...

Уже двое офигевших переваривали то, что я сказал.

Что, долго доходит? Ха! Туго всасываете, господа, туго всасываете.

– Мма... вы противоречите сами себе, Ирука-сан. – переварил таки Собакин мой монолог.

– Чем же?

– Говорите, что пить вредно, но при этом утверждаете, что отказ от спиртного может вызвать, мма... – стал вспоминать слово джонин, – алкогольную горячку.

– Резкий отказ от спиртного, Хатаке-сан. Ключевое слово "резкий". Постепенное уменьшение градуса, до полного отказа – это выход.

Загрузил я деда, тот даже шаг прибавил, наверное, торопился снизить градус.

Так что уже после заката мы вошли в небольшую деревеньку, имевшую свои горячие термальные источники. Называлась она Горячий камень. Но еще ее называли Онсэн. Вообще, онсеэном называли не только сами горячие источники, но и сопутствующую им инфраструктуру: постоялые дома, рестораны, и прочую ерунду расположенную вблизи источника. Пока Тадзуна искал с Какаши поставщика материалов для своего моста, я, дети и Паккун были отправлены искать гостиницу, комнату в которой для нас снял старик. Я уже было хотел помыться и на боковую, но обнаружил, что это можно было сделать только в предбаннике перед большим искусственным бассейном позади гостиницы. По идее мы должны были тщательно вымыться, а потом пойти сидеть в этой гигантской горячей луже с другими постояльцами, но моя брезгливость была против, даже несмотря на то, что мытье перед бассейном обязательно для всех. Но моим планам помыться и пропустить отмокание в общей луже не суждено было сбыться. Наруто потащил меня дальше, а мне было неудобно сказать при Саске и других людях, что я брезгую сидеть с ними в одном бассейне. Только репутации высокомерного сноба мне и не хватало для полного счастья. В общем, подавив тяжкий вздох, я завалился вместе с остальными в пропахшую тухлыми яйцами воду. Общий бассейн был забит самыми разными людьми: два полноватых господина пили за плавающим подносом, как за столом, рядом носилась 4 или 5 летняя девочка размахивая полотенцем, а ее отец краснея и бледнея пытался отобрать несчастную тряпочку. Небольшое полотенце играло роль фигового листка. Правда в воду нужно было залезать без него. Радовало только то, что водичка мутная была.

Местные, как я посмотрю не особо заморачиваются по поводу наготы. – вздохнул я и порадовался еще, что онсэн не совмещенный. – Но я бы, все таки, предпочел обычный бассейн этой луже и плавки – полотенцу.

http://www.dimaxblog.ru/images/jap/onsen1.jpg

– Ирука-сенсей, а вы что, правда служили в АНБУ?

Поначалу я не понял, кто это вообще меня спросил, а потом дошло, что это спросил... САСКЕ!

Удивившись, я кивнул. А Наруто, точно это у него эта дурацкая завитушка на предплечье, сказал:

– Разве непонятно, бака*, для красоты такие татуировки не делают.

*Бака (baka) – "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.

– Ты. – Указал на Наруто. – не обзывайся и оба – тихо. Вам двоим не кажется, что онсэн – это не место для таких разговоров?

Узумаки обидевшись, сполз глубже в воду и стал пускать ртом пузыри, а Саске хмыкнул, точно я отругал только одного Наруто.

Но не успел я сказать блондину не булькать, как заявились Тадзуна с Какаши. Вот уж с кем делить одну лужу мне было противно. Тадзуна и тут не расставался с бутылкой. А Какаши с паранойей, или из-за чего он там маску носит. Вместо маски Чучело повязал голубое полотенце с рисунком из следов коричневых собачьих лапок. А может и не рисунком. В любом случае, смотрелось это глупо.

Уже оказавшись в предбаннике, я стал вдумчиво тереть себя мыльной мочалкой. Запах был несильный, но о-очень противный.

Во-первых, мне общество этих двоих успело насточертеть... – принюхался, – еще и воняет. А во-вторых...

– Ирука, так надо, еще и после онсен мыться?

– Ну если ты хочешь, чтоб от тебя воняло тухлятиной, – весело ответил я, – можешь не мыться.

– Ааа. – протянул Наруто смотря на свою уже намыленную мочалку. – Понятно.

Про мыльно-рыльные принадлежности, шампунь, мыло, я позабыл и их пришлось покупать уже тут. Как и юкаты. Юкатой назывался хлопчатобумажный халат по типу кимоно без подкладки, их то мы и одели. Если бы не оговорка какой-то женщины у самых ворот гостиницы, что она забыла юкату и что пойдет ее купить, я бы оделся просто в чистую одежду. А тут так не принято. Вот еще одна странность юката буквально означало одежду для ванны, но тем не менее их носили во время праздников, а еще в них спали! Пошел на праздник, скинул тапки-гэта и заглянул в онсэн, а потом, в этой же юкате, лег спать. На самом деле для этого нужны были три разных юкаты, но сам факт того, что один тип одежды на все случаи жизни, меня смущал.

Забрав из ящика рыжий костюм, тренировочную сбрую, и положенный, вообще-то, только чуунинам бронежилет, подобие которого мелькало у Наруто в аниме, мальчик, как и я, запечатал все вещи в свиток. Откуда бронежилет или его подобие в каноне были у Наруто – неизвестно, а здесь его купил я, оформив заявку на себя.

Вообще-то это было нарушением, чуунинский бронежилет был штукой не только не дешевой, но еще и показателем статуса. Нет, это был не форменный тканевый жилет зеленого цвета с красным водоворотом на спине, но и такой бронежилет генинам не давали. Как не давали им вообще что-либо ценное – начиная от снаряжения и кончая знаниями. Молодежи не давали возможность приобрести более-менее нормальную броню, к примеру – чуунинские жилеты скрытого ношения. Форму бы им в любом случае не дали. С оружием была та же беда. Чтобы иметь кунаи из чакропроводящего материала, я уже даже не заикаюсь про танто, катаны и вакидзаси, нужно было быть клановым и все это добро получить от родни. Начинающим шиноби не доверяли печатей и местных радиопередатчиков, не доверяли секретов, не давали доступа к более-менее серьезным знаниям.

Но я не хотел, чтобы эта дедовщина помешала мне максимально экипировать Узумаки, так что я просто оформил бронежилет на себя и дал торгашу взятку за риск, ну и за молчание. А ушлый торговец еще умудрился продать мне к снаряжению запасные ремешки и сетчатую безрукавку. Или как я в шутку ее называл: шинобскую кольчугу. Впрочем, если пускать по ней чакру, то она действительно была способна дать некоторую защиту. Правда, торгаш скидку дал, да только вместе с взяткой, той скидки и не видно было.

После горячей воды идти куда-то ужасно не хотелось, поэтому я отправил мальчика в номер и поплелся заказать нам ужин. Трогать запечатанную еду было бы неразумно, хотя идея была заманчивой.

Не успел я дойти до ресторана, как мне попытались подсунуть девушку легкого поведения. Или она по своей инициативе прилипнуть пыталась. Не знаю. Но от положившей мне руку на плечо женщины потянуло такой алчностью и жаждой наживы, что мне как-то даже не по себе стало. В общем, мне все это не понравилось и я ее вежливо отшил, хотя, вроде, она и симпатичная была. Заказал всего понемногу и на всякий случай по маленькой чашке рамена, чтоб не остаться голодными, если из заказанного понравится не все. Выслушав заказ, официант обещал принести его через полчаса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю