412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kerr Riggert » Изменяющий судьбы (СИ) » Текст книги (страница 3)
Изменяющий судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:11

Текст книги "Изменяющий судьбы (СИ)"


Автор книги: Kerr Riggert



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Кстати, Сакуру я особо щадить не стал, и все ее косяки описал. Тлел у меня огонек надежды, что ее уберут, и за место нее поставят кого-нибудь не столь бесполезного.

Правда, я на это особо не рассчитывал. Если Хирузену нужно, чтобы у нас был такой состав, значит, мой отчет ничего не изменит. К тому же найти кого-то сильного или хотя бы полезного, и при этом некланового будет крайне тяжело. А третьего члена команды, принадлежащего к кланам, нам не дадут – наша команда и так настолько ценная, что ее и так страшно выпускать за ворота Конохи...

Что, впрочем, не помешало Третьему нас подставить...

Старая свино-крысиная обезьяна, чтоб тебе!

Мне пришлось несколько раз все переписывать, чтобы вычистить из отчета для Хирузена сарказм, нелестные эпитеты и прочие не очень подходящие для официально-делового стиля вещи, старательно заменяя их на сухую канцелярщину.

У блондина с отчетом тоже было не все гладко, он все время съезжал или на разговорные обороты речи или на: "травка зеленеет, солнышко греет". А еще местами у него мелькало то, что лучше было не упоминать.

– Наруто, на самом деле все просто, – объяснил я, отложив его отчет, после очередной вычитки. – Представь, что это будет читать посторонний. Твоя задача разъяснить ему происходившее на миссии, и сделать это предельно четко, сжато, понятно и подробно. Не нужно писать ничего лишнего и ненужного. Вот смотри, – стал я показывать примеры из собственного отчета.

Поглядев на нас, Саске сказал, что скоро придет и вышел из комнаты.

– Не получается! – расстроено и одновременно рассержено посмотрел блондин на испорченные листы.

– Ну почему же не получается? Все нормально. Вот смотри...

Я взял бумажки, разгладил и сложил, так чтобы оставались видны только попадающие в стиль места, – Если переписать только это, – осторожно сдвинул я кусочки, добавить вот эти кусочки, – подчеркнул еще пару фрагментов на других листка, – то получится то, что нужно.

Наруто поморщился и покосился в сторону дверей:

– Так бы Саске, наверное, написал.

У того, кстати, действительно получалось лучше.

– Отчеты – это не совсем обычные документы, – усмехнулся я, глядя, как Учиха ставит на стол магазинное печенье и молоко в окружении трех стеклянных стаканов.

– Спасибо, – отвлекся я и продолжил. – Отчеты пишут официально-деловым стилем, языком законов, безлично, стереотипно и без эмоций, будто тебе все равно, о чем писать.

Язык законов требует, прежде всего, точности, не допускающей каких-либо разночтений; быстрота понимания не является важной, так как заинтересованный человек в случае необходимости прочитает и два, и три раза, стремясь к полному пониманию. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни укладываются в ограниченное количество стандартных форм: отчет, анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо...

– Как разложить по полочкам разные вещи, – задумчиво сказал Наруто, сложив руки на груди, точно кивая своим мыслям на этот счет.

– Да. Но я бы не сказал, что это идеальная система. Иногда доходит до абсурда и в документы пытаются уместить чувства, искусство и многие другие вещи, которые все воспринимают по-разному, которые нельзя пощупать и измерить.

Вернувшийся Саске, как-то странно посмотрел, но ничего не сказав снова сел писать.

– Как я уже сказал, в отчетах о миссиях применяется вольный стиль письма, меньше канцелярщины официоза и прочего. Но и тут есть свои стандарты. К счастью, у нас есть мои конспекты. Саске-кун, отвлекись, пожалуйста, на минуту.

В результате все три отчета полностью и примерно в одном ключе описывали все, что с нами происходило, постоянно повторяясь и дополняя друг друга.

Удостоверившись, что все правильно мы распрощались с Саске и ушли.

По дороге решили зайти в Пиалу, а там нас ждал неприятный сюрприз.

У Сорры дела в целом шли хорошо. Управляющий тщательно контролировал качество исполнения работ.

И не воровал – я был в этом уверен. Но, тем не менее, второй этаж забегаловки до конца так и не отремонтировали, на то было несколько причин; Первой и самой главной было то, что и мы и строители не рассчитали всех нюансов. Как водится, когда начали все делать, выяснилось, что фронт работ будет больше, чем ожидалось. Это было незадолго до того, как мы ушли на миссию в страну Волн, мне обещали все сделать до первого снега, то есть, по-простому, примерно до середины января. Разумеется, не сделали.

Мда... гладко было на бумаге, но забыли про овраги. А по ним – ходить.

Так получилось, что наш новый дизайн потянул за собой цепочку изменений и исправлений. Больше работы, больше материалов, а, следовательно – нужно было потратить больше денег. Вторая проблема возникла прямо из первой. Управляющий втянулся в процесс ремонта и, как добросовестный человек, решил сделать качественно и не экономить. Тем более что он узнал, что мы ушли на долгую миссию, и помнил про то, что он может тратить мою долю дохода на ремонт заведения.

В результате Сорра перестал экономить и укладываться в смету. Он хотел сделать все если не идеально, то близко к этому. Это еще более усугубило проблему отсутствия денег. Кроме этого, встала проблема времени. Из-за того, что ремонт оказался шире и больше, чем предполагалось, шума и грязи с ним тоже было сильно больше.

Грязь со второго этажа на первый, к счастью, не просачивалась, а вот шум – очень даже. Это сократило возможное время работы с утра до полудня и с позднего вечера до ночи. Естественно, что не все хотели работать в такое время и требовали повышенной оплаты. А посетители – между прочим, воры, контрабандисты, наемные убийцы и бандиты, хотели отдохнуть с комфортом. В результате ремонт затягивался.

Нужны были деньги, чтобы закончить ремонт в разумные сроки. Как назло, с деньгами у меня было так себе.

С учетом того, что запланированный заказ новой сбруи пробьет брешь в бюджете... Мда. Завтра я буду драться как лев за наше кровное бабло – ничего другого мне просто не остается.

Впрочем, до конца дня нам с Наруто еще надо многое предстояло сделать: закупить еды и новый матрас, закончить наводить порядок в конуре Узумаки, проверить, как проветривается помещение и многое, многое другое...

К концу дня я устал так, что еле волочил ноги...

Проснувшись, я с наслаждением потянулся. Судя по шуму, Наруто умывался или набирал воду.

– Надо будет сегодня попытаться разобраться с этим подобием ванной, – недовольно пробурчал в потолок. – Не справлюсь сам – вызову сантехника, но оставлять все как есть – не вариант.

Кран снова издал что-то среднее между истошным воплем и звуком с каким пенопласт скрипит по стеклу.

– Но это все – только после доклада у Третьего, – заткнув уши пальцами прошипел я.

Ночью прошел снег, он прилип тонким, прозрачным льдом по углам оконных стекол, словно лаком покрыл мокрые доски и перевернутое ведро с дырой в боку. Его мелкий раскурочил специально для голубей.

– Теперь полы мыть не из чего, – выдохнул я на холодное стекло и потянулся, стараясь, чтобы одеяло не развернулось еще больше.

Мелкими шажками, переставляя ноги и раскачиваясь, как пингвин, до свистящего чайника и с кружкой обратно к окну.

А там бушевал ветер, гоняя по небу, без особого успеха, клочковатые темные тучи и выбивая из них мелкую белую крупу.

– Доброе утро, – проскакал бодрый Наруто, тоже завернутый в одеяло, но с полотенцем на голове.

– Доброе, – улыбнулся я в ответ, а внутренне вздрогнул, умываться ледяной водой то еще удовольствие.

К Хирузену с бумажками нужно было к десяти, так что мы еще успевали зайти в Ичираку и там позавтракать. Теучи, как всегда, был нам рад. А уж как я был рад горячей еде, да тому теплому пару, который шел от печи-котла для рамена!

На улицах сегодня было довольно пустынно, только редкие торопыги скакали по начинающим оттаивать крышам. Я ожидал, что и в башне каге тоже будет немноголюдно, но внутри было не протолкнуться. Все диваны, лавки и подоконники – заняты. Сновали чуунины с ворохом бумаг и свитков, маневрируя между шиноби и немногочисленными заказчиками, которые отчего-то, приползли на ту половину, которая предназначалась для нас.

Неразбериха, очереди, людской гомон и раздражение. Им "пахло" практически от всех. Через пару минут нас нашел сам Учиха, последней подошла Харуно, нервно встряхивая руками подмокшие волосы, точно пыталась их так просушить. Она несколько раз проходила мимо, не могла нас найти, пока Наруто ее не привел.

– Собраться мы собрались, – пробормотал, окинув взглядом очередь в единственную дверь, – но я без понятия, куда идти дальше.

– Давайте подождем Какаши-сенсея, он скажет куда идти. Эй! Осторожнее! – уронила Харуно ярко-красный зонтик, когда ее кто-то случайно толкнул. Измученный чуунин с отсутствующим видом пробормотал извинения и, спешно проверив свои коробки, поспешил по своим делам.

Очередь двигалась довольно быстро и это меня раздражало. Все уже будут дома, а мы все еще будем ждать Его Величество Ленивую Жопу! Ведь договаривались, что он сюда придет!

– Мне надоело! – озвучил Наруто мои мысли.

– Бака...

Заткнув рот Сакуры ладонью, я сказал:

– Мне тоже, если бы я только знал, куда идти, можно было бы не ждать Хатаке-сана. Сакура, помолчи!

– Тогда пойдем к деду! Даттебайо! Он точно знает, куда нам идти.

"Угу," – мысленно съязвил, – только бы не "на три веселых буквы".

Не дожидаясь ответа, блондин схватил меня за вторую руку и потащил наверх. Сакура и Саске почти синхронно вздохнули и пошли за нами.

На третьем этаже, поразительно, но факт – нас ждал Какаши! Он сидел на пуфике около окна и пялился в свою книжку, чем немало нервировал секретаршу Хирузена.

Она косилась в сторону, поджимая темно-розовые губы и накручивая на палец кончик косы цвета обожженного кирпича.

– Вы опоздали, – не подняв головы, заявило Чучело.

– А вы пришли вовремя! Поразительно! – не сдержался я.

~ Только не туда. Куда надо было. И это что угодно, но не случайность.

Рыжая тихо хихикнула, прервав мои мысли, и кокетливо улыбнувшись, проговорила:

– Хокаге-сама примет вас через 20 минут.

Когда из дверей вышел какой-то мужчина в дорогом кимоно, запустили уже нас.

Стоило только войти, как в глотке запершило от вонючего дыма. Пришлось даже горло тереть и носом в рукав уткнуться, чтобы не раскашляться.

На массивном столе лежала шляпа, а вот сам Хирузен стоял у дверей на крышу. Ветром дым как раз заносило в помещение. Явно не для удобства посетителей он там курил.

Обернувшись, он сделал вид, будто только что нас заметил.

Если бы не моя сверхъестественная чуйка, я бы посчитал, что старый каге действительно рад нас видеть. Но эмоции расходились с приветливой улыбкой и заботливым, теплым взглядом, я ощущал недовольство и, порядком задолбавшее за сегодня, чувство раздражения, которое уже стало и моим.

Как обычно, дедок начал издалека с общих вопросов вроде: "Как у вас дела? Нормально? Ну, отлично". На самом деле, наши дела его интересовали точно так же, как папуаса из Индонезии цены на соболиные шапки.

Какаши, конечно же, выступал первым. На словах он был настоящим героем. На деле – тем еще брехлом. Выступив вперед, Чучело, жестом фокусника достало свернутый листок из нагрудного кармана, и выдернув отчеты из моей папки, которую я открывал, веером разложило все перед Хирузеном, добавив свою бумажку. Думаю, что Какаши даже не подозревал, как сильно мне хотелось дать ему пинка под зад! Эх, мечты, мечты...

Писанина Хатаке тут же свернулась обратно в трубочку, так что Третьему понадобились обе руки и он отложил свою трубку.

Пробежавшись глазами и перетасовав отчеты. Хирузен негромко поинтересовался:

– Умино-сан, у вас остался еще один отчет? В папке, – уточнил старый шиноби.

– Нет, – коротко ответил я, прекрасно понимая, что Сарутоби искал то, что Харуно должна была написать. А я даже папку открыл и показал, что в ней пусто.

– Хм, – взялся каге за трубку и снова выдохнул вонючий дым, – Сакура-чан, где твой отчет?

Краснея и бледнея, Харуно теребила подол и, похоже, что от страха не смела поднять глаза – пялилась в пол. На широком лбу даже выступили бисеринки пота.

– К-какие отчеты, Хокаге-сама? – проблеяла девчонка, – Мне никто ничего не говорил, – не поднимая глаз, сказала она.

– Сакура-чан, я тебе два дня назад говорил, что мы все должны собраться для того, чтобы закончить отчеты по миссии. Не один, а много – отчетов. Ты не пришла.

Эмоции переменились в момент! Розововолосая сжала кулачки и справившись с собой, снова притворилась паинькой.

– Я приходила! Только чуть-чуть опоздала из-за непогоды. Вас не было! Я искала, но никого не нашла! И я подумала, что Ирука-сенсей, наверное, сам напишет один общий отчет. Я не знала, ведь Какаши-сан ничего не сказал. Я не знала... Честно-честно, – чуть не плача подняла на Хирузена свои зеленые глазки Сакура.

~ Нашла виноватого, – уныло вздохнул, – побег розового треанта.

Третий вынул из рта трубку, посмотрел на нас с улыбкой доброго дедушки, и начал утешать Харуно:

– Не переживай, Сакура-чан. Ты ошиблась, но в этом нет ничего страшного, отчетов Какаши-сана, Умино-сана, Саске-куна и Наруто-куна более чем достаточно. Но в следующий раз все-таки будь внимательнее и слушай, что говорят твои сенсеи.

Вот так вот, сама доброта! Кавайный дедушка. Оскара ему! А лучше сразу два! Посмертно!

В общем, расправы не случилось. Дедушка-каге на первый раз простил. Хотя осадочек, как говорится, остался. Да и Какаши погрозили пальчиком, чтобы он внимательнее относился к своим и чужим бумажкам.

~ Мелочь, а приятно.

Поняв, что больше спросить нечего, Хирузен предложил нам сдать трофеи оценщикам и объявил недельный отпуск. Очень кстати.

– Пойдем в Ичираку, отпразднуем! – подпрыгнул Узумаки, повисая у меня на спине, как обезьянка.

Спрятав отчеты в стопку на столе, Хирузен громко кашлянул, так что все на него обернулись:

– Наруто-кун, подожди в приемной. Сейчас я хочу поговорить с Хатаке-саном.

– Хай, – без энтузиазма отозвался мальчик и скуксившись сполз на пол.

– Если меня внизу не будет, – шепнул я Наруто, – иди в Ичираку, я подойду.

Настроение у блондина сразу же взлетело на прежнюю высоту, а может и выше.

Оставив блондина на диванчике, я пошел за секретаршей. Ее, чтобы мы не заплутали, нам приставили проводником.

Вход на нижние этажи оказался под лестницей, там за двустворчатыми дверями был короткий коридор и две двери. За двустворчатой – вход в соседний корпус резиденции, а одна створка прикрывала лестницу вниз.

Вероятно, на склад можно было попасть и другим способом, потому что таскать что-то крупногабаритное по этой винтовой лесенке с лампочками над головой было не слишком удобно. Тени плясали под ногами, как будто на зло, а бесконечные узкие пролеты с ответвлениями в стороны вызывали навязчивые мысли о клаустрофобии.

Наконец девушка остановилась на одной из площадок и сказала:

– Вам в конец коридора, остальные двери закрыты, удачного дня.

– Спасибо, – выдавил я улыбку, – вам тоже.

Как подумаю, сколько земли над этим потолком, так плохо становится.

За решеткой на стуле покачивался мужчина лет за 50 на вид, на его лице и густой черной бороде мерцали голубоватые блики, точно он телевизор смотрел. Он был немного похож на меня – какая-то помесь араба и японца.

– Проходите, Умино-сан, не стесняйтесь, я не кусаюсь, – сказал он и повернувшись куда-то влево крикнул, – Джобен-сан, у нас работа появилась!

– Напомните, пожалуйста, как вас зовут, а то я память по... – начал было я, когда он махнул рукой и заговорил.

– Да-да, я наслышан, извините старика, Ирука-сан. Меня звать Кадо, я с вами раньше был знаком. Здесь я представляю Совет Деревни, моя задача – помочь с оценкой трофеев, в том числе артефактов и если серьезно изменился ранг миссий, то подтвердить, что оценка миссии правильная.

Кивнув, я покосился на ящик, который стоял на столе.

И в самом деле им оказался телевизор с разделенным на 4 части экраном. В одном из квадратов угадывался коридор, во втором стояли мы все, а третий и четвертый показывали какие-то полки с коробками.

Быстро встав со стула и одним движением задвинув его под стол, мужчина оказался около нас.

До сих пор не привык, что пожилые люди могут двигаться, как молодые. И Хирузен путает еще, создает неверное впечатление своей неторопливой шаркающей походкой.

– В первый раз такое видишь? – панибратски хлопнув по плечу спросил бородач, заметив мой интерес, – Скажу по секрету, дорогая штука! Из Страны Луны привезли!

– Эм, нет, просто удивился, что тут такое есть, – честно ляпнул я и прикусил язык.

– Кадо-сан, – смахивая несуществующую пыль с плеча, вышел второй работник склада, – может быть, вы уже попросите свитки? Или даже начнете работать?

Второй мужчина тоже был в возрасте, сухощавый, не высокий, с не особо приятной улыбкой и строгим взглядом, чем-то похожий на Антонио Бандероса. Наверно тем, что был смуглым кареглазым, явно метисом, будто бы из Мексики или Южной Америки. Но тут-то таких краев нет.

Ничуть не смутившись, Кадо хохотнул и цыкнув зубом, моментально переменился.

Из рубахи парня он стал тяжелым и кряжистым, как хмурый леший со страниц детских сказок. Я даже напугался немного.

Сухо и четко он оттараторил инструкции и сунул какую-то бумагу со словами: Подпишите.

Тут я пришел в себя и начал вчитываться в бумагу.

– Что значит "подпишите"?! – дошел до конца документа, – Вы даже свитки не видели! Не то что их содержимое! И список пустой!

– Тише, парень. Выкладывай свитки на стол, по одному будем вскрывать, – обернулся к товарищу и весело сказал, – Джобен, ты проиграл. Слушай, что принести мне на ужин...

Как потом рассказал бородач, они так над новенькими шутят. Некоторые даже подписывают пустые листы, а потом "старики" их отчитывают, как маленьких.

Пустые стеллажи и ящики постепенно заполнились различным хламом.

– Немало набрали, – взяв еще один лист, уважительно сказал оценщик.

– Да? – подала голос Сакура и повернулась ко мне, – А когда вы это собрать успели, Ирука-сенсей?

И взгляд такой подозрительный-подозрительный.

– После того, как убили бандитов, – чуть самодовольно сказал Саске.

– У Гато должно быть было не мало людей? – не отрываясь от бумаг спросил Кадо.

– Могло быть больше, – припомнил я, как шугал работников с большой дороги.

– Хатаке-сан всех убил? – влезла, вдруг, Сакура.

Недоуменно оглянувшись на розовую, я спросил у Учихи:

– Вы ничего ей не рассказали?

– Она не спрашивала, – флегматично фыркнул мальчик и пошел в сторону стеллажей с уже разобранными трофеями.

– Парнишка, тебя же Саске-кун звать? – обратился к брюнету бородатый оценщик, – Не расскажешь, как там на самом деле было? Уважь старичков, скучно нам.

Учиха вспыхнул удивлением, но виду не подал.

– Хн. Расскажу, – поглядывая на меня, – если Ирука-сенсей не против.

– Не против, Саске-кун, – улыбнулся я. Эта ситуация меня, почему-то забавляла. Может быть потому, что глазастик гордился, а может потому что услышав имя "Забуза" Джобен стал выяснять, откуда тот взялся. Пришлось Учихе рассказывать все с самого начала.

Когда мальчик стал пересказывать мои слова, кто-то из оценщиков стал фонить недоверием, кто именно я так и не смог понять.

– Ирука-сан, – хитро ухмыльнулся в бороду Кадо, – а Хатаке-сан тоже внес свою лепту в эту кучку?

– Если бы, стоял с генинами в сторонке... – вскрыл очередной свиток и снова прикусив язык, исправился, – Прикрывал их на случай атаки. Хатаке-сану не до металлолома было.

~ И чего меня на откровенности потянуло? Я ведь не знаю, как они к Хатаке относятся.

– То есть Какаши-сан как обычно не собирал трофеи и вы сделали сами? – уточнил Джобен.

– Да, и это тоже. Это уже после боя было, и Какаши в нем участия не принимал, – решил я не стесняться. Это был последний свиток, – подвел я итог. – Что теперь?

Бородатый оценщик слушал так внимательно, что мне даже не по себе стало, а еще он часто косился на детей, будто хотел подловить меня на чем-то незаконном.

– Подписать и приходить за деньгами, – тасуя пустые бирки, как колоду карт, сказал Джобен. Большую часть это "колоды" он уже привязал, к каждой железке и вещи. Кстати, ему в этом помогал Саске, который сам вызвался, а Сакура опять затупила. Если честно, я ожидал, что она станет подражать своему возлюбленному, но, видимо, она просто из той породы женщин, которых невозможно просчитать, а их действия – предсказать. Используй она это качество в бою, цены бы ей не было!

Получив на руки бумаги мы пошли на верх, я чуть придержал Учиху:

– Саске-кун, надеюсь, ты не забудешь про тренировки. Если возникнут какие-нибудь вопросы, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. Удачи и не забудь сюда подойти через три дня – девятого итигацу* за деньгами.

– Спасибо, Ирука-сан, я слышал.

– Ну, тогда отлично. Я просто по себе сужу, память дырявая, – пожал я плечами, беззаботно улыбнувшись.

Распрощавшись с мелким Учихой, я пошел в Ичираку.

Большой бумажный фонарь на входе призывно покачивался в такт постукиванию сита для лапши.

Остановившись рядом с входом, я заглянул под шторы. Наруто лениво ковырялся в плошке, в которой, что действительно странно, все еще был рамен.

Увидев меня, блондин бросил свое занятие и возбужденно жестикулируя, попытался мне что-то рассказать. К счастью я быстро понял, что дело касается Хатаке и Хирузена:

– Доедай. Возьмем учебники и сходим на полигон. Там и поговорим. Хорошо?

– Хай.

Быстро сжевав заказанную для меня порцию лапши, которая успела остыть и расплатившись мы побежали на полигон. Наруто и в раменной ерзал на стуле, так что я решил за свитками послать клона.

Стоило только переступить границу барьера, а мелкий уже вывалил на меня кучу информации вперемешку со своими переживаниями и размышлениями.

Оказалось, что Наруто решил подслушать, о чем будут говорить Хирузен с Какаши и у него это получилось. Немного странно, что Третий не озаботился антипрослушкой, но объяснимо, если учесть, что приемную за нами заперли, а в коридоре-кабинете секретарши остался только один Наруто, поскольку сама она куда-то убежала по каким-то своим особо важным делам.

Хирузен отчитал Хатаке и посетовал, что тот паршиво ладит с детьми, да и к Наруто и Саске относится неправильно. Хатаке, разумеется, стал обвинять во всем меня. Дескать, из-за навязанного ассистента не получается ни поладить с детьми, ни нормально их тренировать. Тогда добрый дедуля посетовал на мои амбиции и непросто характер и утешил Хатаке, что если что, то меня уберут, чтобы не мешал "учебе и командной работе".

Ну и еще "дедуля" Хокаге поучал Хатаке о том, что он должен открыться нам, и относиться к своей команде как к своим родственникам, ученикам и сокомандникам. А не как к чужим людям.

Конечно, Узумаки так складно и понятно не говорил, и на расшифровку у меня ушло довольно много времени. Если бы мы так долго не общались и если бы он не налегал в последнее время на книжки, то я бы гадал гораздо дольше.

После услышанного оставалось еще много вопросов, но на них мелкий уже бы не смог дать ответ.

– Специально или это оплошность? – гадал я, бормоча вслух, но кроме меня на этот вопрос некому было ответить.

– Что специально? – взволнованно спросил мальчик. – Ирука, скажи что-нибудь!

– Понимаешь, в чем дело, – решил я пояснить, – тебе могли специально дать это подслушать, устроив представление для тебя одного. Во-первых, Хирузен опытный шиноби и прекрасно умеет чувствовать чакру, кстати, как и Хатаке – и твою бы точно узнал, а во-вторых, он умеет делать звуковой барьер. В-третьих, очень сомнительно, что опытная секретарша-шиноби просто так оставила свой пост и оставила тебе рядом с кабинетом Хокаге и со своим столом с важными и секретными документами.

Наруто беспокойно стал кусать губу.

– Не волнуйся, – потрепал я светлые вихры, – даже если это все не случайность, а скорее всего, так оно и есть, то ты не первым, кем манипулируют подобным образом.

Увидев на лице мелкого непонимание, я пояснил:

– Манипулируют – то есть управляют. Как куклами в театре теней или марионеток.

– Или как кукольники из Суны.

– Да. Тебе, скажем, говорят что-то, и ты поступаешь так, как выгодно и нужно манипулятору.

– Нечестно так поступать, – нахмурившись, буркнул Наруто.

– Согласен, нечестно, – вздохнул я. Но мы все так делаем, в той или иной степени. Выше нос, мелкий! Судя по тому, что ты слышал, меня не собираются убирать из команды. Какаши ведь дали инструкции, как себя вести. Так?

– Угу, – с готовностью кивнул блондин.

– А значит, все нормально, – вздохнул я, – но все равно странно.

Разглядывая покосившийся забор по ту сторону полигона, я задумался:

~ Скорее всего Узумаки дали подслушать, чтобы он передал все мне, а я понял намек и заткнулся. Но, может, Третий просто блефует? Убрать меня сейчас, когда у меня нормальные отношения с джинчурики, а у Какаши – никаких? В очередной раз наплевать на Данзо и "Корень"? После того, как Хатаке да и сам Третий так эпично и некрасиво влезли в историю со Страной Волн? Патриарх Сарутоби ведь не впал в маразм и не такой тупой, ну правда же?

– Все будет хорошо, – насупился малой, – Если дедка посмеет тебя прогнать, я ему такое устрою, – серьезно погрозил он кулаком в сторону резиденции Третьего.

– Конечно, – покивал я улыбаясь. Ну, невозможно его воспринимать серьезно, когда он корчит такие рожи.

– Эй, я же не шучу! Даттебайо! – давя улыбку, нарочито обижено пробухтел Наруто.

А я поманил мальчишку пальцем и шепотом спросил:

– Старичку надо бояться подрыва канализации при помощи дрожжей? Фуин в столе? А может...

– Всего и сразу! – самодовольно перебил меня блондин.

– Ну, хорошо. Значит, волноваться мне не о чем.

На следующий день погода испортилась, время от времени моросил мелкий дождик, от которого под зонтом было стыдно прятаться. Пока мы обсыхали к нам, в Ичираку, подошел Саске. В плаще без рукавов, который ему явно был уже маловат. У Наруто, похожий плащ был до щиколотки, а у Саске едва доставал до колена, делая его похожим на гриб с короткой ножкой. Даже возникла мысль подсказать ему, что верхнюю одежду пора менять, но Учиха не дал мне времени на советы и сразу перешел к делу:

– Ирука-сенсей, у меня не получается создать теневых клонов, что я делаю не так?

Недоуменно глянув, я попытался вспомнить, когда глазастик получил эту технику, но не преуспел в этом:

~ Вроде не учили и Наруто бы рассказал, если бы научил. Сам скопировал что ли?

Хорошо у меня в этот момент лапшой рот был занят, так что я стал жевать как можно медленнее, чтобы потянуть время для размышлений и придумать, как ему ответить.

– Так с ходу не скажу, смотреть нужно, – отставив еду, наконец, ответил я Саске.

Понимая, что эту консультацию можно приравнять к тренировке, я начал задумчиво стучать пальцами по лакированной столешнице.

Наклонившись в сторону Наруто, я прошептал:

– Приведи Саске на полигон через час, буду ждать вас там.

– Зачем это? – так же шепотом спросил мелкий.

– Чтобы Какаши-сан не мог подкопаться. Мне нельзя тренировать Саске, но не помочь я не могу. Пошатаетесь по Деревне, а потом скажешь, что хочешь показать что-то прикольное и приведешь туда. Все понял?

– Хай, – азартно утерев нос рукавом, заявил Наруто.

– Извини, Саске-кун, сейчас я не могу ни чем помочь, – встал из-за стойки, – попробуйте в библиотеке вместе поискать, заодно и потренируетесь работать сообща.

Спросите у библиотекаря книги по ручным печатям, – встал, чтобы уйти. – Удачи.

Сказать, что Саске был разочарован – это ничего не сказать, но прежде чем его злость успела разгореться ярким костром, Наруто нашептал ему план.

– Хорошо, Ирука-сенсей, – едва заметно кивнул брюнет, удивленно косясь на Наруто.

Мальчишки ушли в сторону центра, а я, сканируя округу, к кварталу Призраков. Как ни странно, но за мной не было слежки. Либо "хвосту" я был абсолютно безразличен, в чем я сомневался, либо его сегодня не послали, или в этот раз за мной следили крутые профи, которому фиолетово на внезапную беготню без повода.

На полигоне тоже было сыро, но под густыми кронами сырость практически не ощущалась, а иногда даже казалось, что около стволов дует теплый суховей.

Облокотившись на мощный ствол дуба, я раскрыл блокнот, но ничего написать туда не смог. Мысли крутились совсем не о деньгах и попытках навести в них порядок.

Я сомневался в своем решении помогать Саске, потому, что оно сулило мне только проблемы. И не только потому, что в будущем за добро самый младший из Учиха запросто мог отплатить кунаем в спину, а за дружбу еще и чидори "угостить" – бонусом.

Уже сейчас психика Саске была основательно покорежена гибелью клана, предательством и Цукуеми брата. Он казался, вспыльчив, неуравновешен, не ценил других людей и готов на все ради силы.

Учить его чему-то серьезному мне не хотелось, еще и потому, что я воспринимал его, как шестнадцатилетнего Саске из манги. Фактически это было нежелание вооружать будущего противника чем-то сверх канона.

На пустом полигоне было тихо и жутковато пусто, так что я создал клона, чтобы тот составил мне компанию.

С другой стороны нынешний Саске недавно закрывал сокомандников собой от атак прямо на моих глазах, – продолжил я мысленный разговор в слух.

Дубль согласно закивал.

И он еще не стал той канонно-эталонной скотиной, – поглядывая в сторону Деревни, сказал я, – Но это обязательно случится в самом ближайшем будущем, если Учиха увидит прямую связь между тем, что я тренирую Наруто и тот становится сильнее.

И это в то время как официальный учитель седьмой команды занимается не пойми чем, – заметил клон. - Зависть шаринганистого будет расти, и еще быстрее превратит нормального, в целом, мальчишку, в законченную сволочь, которую только усыпить и останется. Как бешенную собаку.

Но не помочь Саске сейчас – это значит толкнуть его на тот путь, который приведет его к Орочимару. Я так поступить не могу!

А что мешает? – саркастично хмыкнул клон, тоже по-русски.

Как это что, – подозрительно сощурившись, спросил я, но дослушать дубля мне не удалось, я спешно его развеял потому, что появились пацаны.

– Идите сюда, – помахал блокнотом над головой.

Стараясь не терять лица, Саске рассматривал полигон, иногда все же вскидывая черные брови. Присев на землю, Учиха взглянул исподлобья, ему на незнакомом полигоне было не по себе, и сказал:

– Ирука-сенсей, научите меня мощным элементальным техникам!

– С места в галоп, – цокнул языком я и покачал головой, – нет.

Брюнет вытаращился и резко обернулся к Наруто, глянув так, будто тот его предал.

– Почему?! Вы же пообещали! – и обернувшись к Наруто, – Ты соврал!

– Саске-кун, – попытался я привлечь внимание Учихи и даже пощелкал пальцами, чтобы тот повернулся. – Саске!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю