Текст книги "Джинджэр. Похождения Барда (СИ)"
Автор книги: Keitaro
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
И долго ждать не пришлось. Не успел я поковырять в носу и вытереть палец о штаны стоявшего рядом со мной стражника, дверь в комнатушку распахнулась и в помещение прошмыгнул невысокий худосочный мужичок в огромных толстенных очках. Он махнул рукой, и стражники покинули комнату.
– Итак, – пробормотал “очкарик”, – верно ли что вы вор и мошенник по имени Джинджэр? – скороговоркой протараторил он.
– Чего? – переспросил я.
– Верно ли что вы вор и мошенник по имени Джинджэр? – повторил “очкарик”.
– Да, Джинджэр меня зовут, – кивнул я. – Все остальное наглая ложь и клевета.
“Очкарик” достал из подмышки толстенную книгу и, кряхтя, водрузил ее на стол и, усевшись на стул, принялся тщательно ее изучать. То и дело, поправляя свои огромные очки. Я скрестил руки на груди и приготовился к основательному допросу моей скромной персоны.
Дознаватель тайной секретной службы Его Величества был довольно хорош в допросах. По крайней мере он так считал. Виктор Дуббс очень любил и гордился своей работой. Ведь именно он, и никто иной, раскалывал самых злостных нарушителей правопорядка.
У мистера Дуббса было три основных, и единственных, типа задаваемых им вопросов. Прямой, задаваемый прямо в лоб: “Вы сделали это?”. Настаивающий, если прямой вопрос не срабатывал с первого раза: “А Вы точно уверены, что не делали это?”. И третий довольно хитрый, который Виктор использовал в комбинации с прямым: “Вы ведь сделали это, не так ли?”. Может быть, кто-то посчитал бы эти вопросы не особо искусными и оригинальными, но мистер Дуббс был славен тем, что задавал их на протяжении нескольких часов к ряду до тех пор, пока допрашиваемый субъект не начинал плакать и умолять дознавателя заткнуться. И после всех соплей дознаватель получал нечто вроде: “Да! Да! Я это сделал, я признаюсь! Только умоляю скажите мне что я такого сделал?” в качестве чистосердечного признания. Но на этот раз мистеру Дуббсу попался крепкий орешек.
– Вы точно уверены, что вы этого не делали? – проговорил дознаватель тайной службы, глядя на сидевшего перед ним подозреваемого.
– Ну, я не уверен в том, что я ел на завтрак, – пожал тот плечами в ответ.
– Но вы же сделали это, не так ли? – продолжал допрос Дуббс.
– Ну, – рыжий вор откинулся на спинку стула, – смотря, о чем идет речь. Если вы об этом, – он закинул ногу на ногу, – то не делал. А если вы об этом, то вполне возможно есть некоторая вероятность что и делал, – он хитро прищурился. – Ну а ежели вы про это… То да, естественно делал. Только со всей возможной осторожностью.
Мистер Дуббс погрузился в раздумья. Дознаватель тщательно обдумывал каждое сказанное подозреваемым слово в попытках понять, что же тот все-таки имел ввиду.
– Так вы сделали это? – Дуббс перешел на прямой вопрос.
– Смотря, что вы под этим подразумеваете, – развел руками подозреваемый.
– Но вы же сделали это, не так ли? – Виктор поправил очки.
– Уважаемый, я решительно не понимаю, о чем вы вообще спрашиваете, – вздохнул рыжий вор. – Если речь идет про это, то ясное дело, я такого не дела. А если вы имеете ввиду “это”, то я вполне возможно может быть даже прям сейчас от “этом” самом подумываю. – подозреваемый скрестил руки на груди.
– Вы точно уверены, что не делали этого? – вздохнул дознаватель.
Допрос длился уже битый час. Целый долгий час словесной перепалки между дознавателем тайной секретной службы и вором, который называет себя “искатель сокровищ”. И Виктор Дуббс уже начинал уставать от всего этого. Все-таки допросы всегда были формальностью. Тайная секретная служба Его Величества никогда не задерживала невиновных людей.
– Я не уверен, – пожал плечами допрашиваемый. – Может быть и делал. Примерно пятьдесят на пятьдесят.
– Отлично, – Виктор поправил очки и достал карандаш. – Допрашиваемый признался, что совершал все приписываемые ему деяния, – начал он бормотать себе под нос, записывая что-то в блокноте. – С вероятностью пятьдесят на пятьдесят. Следствие посчитало эту вероятность достаточной для обвинительного приговора…
На площади собралась огромная толпа народа. Жители Краекамня любили поглазеть на публичные казни. А король никогда не отказывал своим подданным в удовольствии.
– Вор Джинджэр, – противным гнусавым голосом протянул пузатый коротышка в смешном парике.
– Искатель Сокровищ, – хмыкнул я, вертя головой в тщетных попытках ослабить петлю, которая противно натирала шею.
– Вор Джинджэр, – проигнорировав мое замечание, коротышка продолжал гнусавить. – Обвиняется в, – коротышка поправил свой пышный белоснежный парик и развернул приличных размеров свиток, – воровстве, многочисленных кражах со взломом, грабеже и разбойных нападениях, – загнусавил он, щурясь и читая свиток сквозь огромный монокль. – Конокрадстве, мошенничестве и подлоге документов, попытке выдать себя за жреца храма Митры, а также попытку изнасилования…
– Протестую! Не было такого! – выкрикнул я. – Она сама сказала, что не против! – по толпе, собравшейся на площади пробежал шумок.
– А также… – гнусавый коротышка закашлялся, – а также пиратстве! – торжествующе закончил он. – Обвиняемый, вам есть что сказать? – отложив свиток он смерил меня презрительным взглядом.
– Ага, – я кивнул и повернулся к палачу. – Милейший, а можно петлю чуть ослабить, а то шею натерло так, что сил больше нет.
Разумеется, палач, здоровенный детина с черным мешком на голове, ничего не ответил.
– Ну нет, так нет, – пожал затекающими плечами я.
–Вор Джинджэр, – вновь загнусавил коротышка, за все свои злодеяния вы приговариваетесь к смерти через повешение!
Я еще раз пожал плечами, а палач потер руки и ухватился за рычаг…
Повеяло могильным холодом. Все на площади замерли, открыв рты в радостном гомоне. Рука палача так и осталась лежать на рычаге. Устало вздохнув, я уселся на эшафоте. Тело мое так и осталось болтаться в петле. Из толпы вышла высокая фигура в черном балахоне и последней новинкой сельхоз. инструмента на плече.
– Давненько тебя не видно было, – я махнул Смерти рукой. – Я даже как-то заскучал.
– МОТАЛСЯ ТО ТУТ, ТО ТАМ, – развел руками костлявый, присаживаясь на эшафот рядом со мной. – ДА И ГИБЕЛЬ ТЕБЕ ПРАКТИЧЕСКИ НЕ УГРОЖАЛА.
– Ну, ну, – усмехнулся я, вспоминая коридор нашпигованный ловушками и залы полные драугров. – Совсем не угрожала.
– РЕВАНШ? – предложил костлявый. – ВРЕМЯ ЕСТЬ. ШЕЯ У ТЕБЯ НЕ СЛОМАЛАСЬ, ЗАДЫХАТЬСЯ ДОЛГО БУДЕШЬ.
– Умеешь обрадовать, – кисло усмехнулся я. – Во что играем?
Смерть извлек из складок своего балахона коробку с настольной игрой. “Монополия” гласило название на коробке. Неужели у меня настолько много времени?
– Ты издеваешься? – вздохнул я.
Смерть только ехидно улыбнулся в ответ. Ну, настолько улыбнулся, насколько вообще можно улыбаться одним черепом.
– ВЫБИРАЙ ФИШКУ, – он протянул мне три фигурки.
– Ботинок, – пожал плечами я.
– ДУМАЮ, СКОРО НА ПЕНСИЮ УЙДУ, – вздохнул костлявый, кидая кубики. – СОВСЕМ СТАРЫЙ СТАЛ. КОСТИ УЖЕ НОЮТ,
– А кто ж вместо тебя работать будет? – я взял кубики и, как следует их встряхнув, бросил.
– ДА ВОТ УЧЕНИКА СЕБЕ НАШЕЛ, – пожал плечами Смерть. – У ТЕБЯ БОЛЬШЕ, – вздохнул он. – ХОДИ.
Я собрался было сделать свой первый ход, но тут в реальном мире что-то явно произошло.
– КАКАЯ НАДОЕДЛИВАЯ ОСОБА, – Смерть почесал череп. – ПОХОЖЕ, ДОИГРЫВАТЬ БУДЕМ ПОТОМ, – он встал, подобрал косу и отряхнулся. – БЫВАЙ. ДО СКОРЫХ ВСТРЕЧ.
Реальный мир рухнул на меня жгучей болью в шее и явным недостатком воздуха в легких. Толпа радостно кричала, но к эшафоту в сопровождении толпы охранников неслась Лия. Девушка орала так, что перекрикивала гул толпы.
– Стойте! Я графиня Лия фон Кирштайн приказываю вам остановится! – вопила девушка-бард, подбегая к эшафоту. – Этот человек мой будущий законный супруг!
– Смерть! – просипел я, чувствуя, как меня поднимают и вытаскивают из петли. – Смерть, твою мать, вернись!
========== Глава Одиннадцатая. В которой отряд разживается кораблем и славной командой. ==========
После чудесного спасения из петли охреневшего меня притащили в небольшую комнатушку, служившую рабочим кабинетом начальнику тайной службы. Охреневал я от множества вещей различной степени важности и безумности. На первом месте в этом списке стояло заявление некой особы о том, что я ее будущий супруг. Второй по безумности была новость о том, что Лия была знатных кровей. Усадив меня на жесткий вытертый стул, стража поспешила отвалить. Этим бедолагам еще предстояло утихомирить разбушевавшуюся Лию, которая со своей личной охраной уже собиралась штурмом брать здание тайной секретной службы.
Из-за стола поднялся здоровенный тип и, обойдя стол, встал прямо передо мной.
– Вы же понимаете, молодой человек, в каком положении оказались? – бородач с огромным шрамом на лысине наклонился ко мне.
– Разумеется, – я энергично закивал.
Еще бы я не понимал своего положения… Беглая дочка какого-то там графа, в похищении которой меня, кстати, так же обвинили, публично орала на всю площадь, что я ее будущий законный супруг и что к свадьбе уже все готово.
– Совершенно, абсолютно понимаю, – я еще раз кивнул.
– Надеюсь, вы не станете помышлять о том, чтобы покинуть пределы столицы и королевства и исчезнуть? – бородач мило улыбнулся.
– Что вы, – я принялся отрицательно мотать головой. – Такая мысль мне и в голову не приходила, – выдавил я свою самую невинную улыбку.
– Неужели? – бородач уселся на стул и скрестил руки на груди. – Тогда на вашем месте, молодой человек, я бы подал в суд на ваше лицо. За клевету, – я только выдавил очередную улыбку в ответ.
Проклиная про себя Смерть, который отвалил в такой важный момент, я потер шею.
– Мое имя Жиль да Дверн, – представился бородач.
– Джинджэр, очень приятно, – кивнул я.
– Повторюсь: я очень надеюсь на то, что вы меня поняли, молодой человек, и не попытаетесь исчезнуть, – де Дверн скрестил руки на груди. – “Залечь на дно”, так сказать.
– Повторюсь, – вздохнул я. – И в мыслях такого не было.
– Что ж, тогда вы свободны.
– Так я могу идти? – медленно вставая со стула, поинтересовался я у бородача.
– Разумеется, – начальник тайной службы расплылся в улыбке. – Можете идти и продолжать ваши поиски третьей печати.
– Минуточку, – я остановился напротив двери и обернулся. – Раз уж по мою душу пришла тайная служба короля. И раз уж вы в курсе того, чем я занимаюсь, мне думалось, что кто-то очень сильно не хочет, чтобы я продолжал поиски. Да я и сам уже решил бросить эту затею…
– Вы очень догадливы, для простого вора, – усмехнулся да Дверн. – Очень влиятельные люди не хотят, чтобы вы продолжали ваши поиски. Но есть и другие не менее влиятельные и… – бородач выдержал паузу. – Богатые люди, которые очень заинтересованы в том, чтобы вы дошли до самого конца. Улавливаете?
– Куда уж там не уловить, – кисло усмехнулся я, выходя из комнаты.
Стойкое чувство того, что мне специально придумывают поводы, дабы спасти принцессу не покидало меня.
Покинув здание тайной секретной службы, я полной грудью вдохнул воздух, переполненный запахом свободы. Только вот ощущение свободы было недолгим, ибо не успел я и пару шагов пройти, как меня тут же окружила толпа вооруженных людей во главе с тем типом, который вызывал меня на дуэль. Мысль о том, что своих противников лучше все-таки убивать уже не казалась мне такой уж и плохой. Как ни крути, а мертвый враг лучше живого и униженного. Пусть он и чувствует себя проигравшим.
“Драка?”, с надеждой поинтересовался Меч.
– Переговоры, – буркнул я.
И на этот раз инициатива переговоров исходила не только с моей стороны. И правда ведь какой идиот развяжет драку прямо перед зданием тайной службы. Меня даже посетила мысль о том, что про тайную службу и место расположения ее штаб-квартиры известно многим людям. Практически всем, проживающим в Краекамне.
– Джинджэр, – буркнул пострадавший от моей ноги здоровяк.
– Джинджэр, – кивнул я.
– Госпожа фон Кирштайн желает тебя видеть, – тоном не терпящим возражения проговорил здоровяк.
– Отлично, – я кивнул. – Передайте вашей госпоже, что я буду ждать ее в самом дешевом портовом трактире, – здоровяк открыл, было, рот, но я его перебил. – Вы же не хотите ссориться с будущим законным супругом госпожи фон Кирштайн? – рот здоровяка закрылся. – Вот и славненько, – я хлопнул его по плечу и поспешил к порту.
Страстное желание проверить работает ли еще проклятье Супхеддима становилось все сильнее.
Как я и сказал, я выбрал самый дешевый портовый трактир. Даже местные дамы легкого поведения обходили стороной эту дыру. Внутри царил приятный полумрак. Пол устилал слой на удивление свежей соломы, заваленной трупами мух и мышей. В воздухе витали запахи слегка несвежей рыбы, водорослей и прокисшего пива, которое тут не покупали, а скорее брали напрокат. Трактирщик, бывший пират с деревянной ногой, протирал деревянные чашки. Он то и дело деловито плевал в них и продолжал тереть грязной тряпкой, вероятно думая, что так они станут чище. В дальнем углу трактира трое матросов, у которых спор о том, кто выиграл в кости зашел в тупик, лупили друг другу морды. В общем и целом в питейном заведении царила приятная, практически домашняя, атмосфера. Я набрал самого лютого, по заявлениям трактирщика, пойла и уселся за столик в центре зала. Меня ждал неприятный процесс ожидания, который я хотел скрасить выпивкой.
После третьей чашки пойла, которое по вкусу напоминало расплавленный свинец, я сделал неутешительный вывод: проклятье карлика все еще действовало. Устало вздохнув, я приступил к четвертой чашке.
– Полундра! – завопил попугай, восседавший на плече трактирщика. – Свистать всех наверх!
Двери трактира распахнулись и в помещение, прикрывая нос рукой, вошла Лия. К моему удивлению без своей охраны. Девушка окинула помещение взглядом, помещение окинуло взглядом девушку. Даже матросы перестали бить друг друга и уставились на нее. В воздухе повисла неприятная тишина. Кашлянув в кулак, Лия подошла к моему столику.
– Джинджэр! – Лия окинула взглядом пустые чашки. – Ты пьян!
– Пока нет, – покачал головой я и залпом допил четвертую порцию пойла. – Но еще не все потеряно! – я рыгнул. – Хозяин! – я щелкнул пальцами. – Принеси чего-нибудь пожрать!
– Сухопутная крыса! – прокричал попугай, срываясь с плеча трактирщика и подлетая к нашему столику. – Пиастры! Пиастры! – завопила птица.
Вздохнув, я достал пару монет и положил на стол. Попугай подхватил со стола монету и деловито покусал ее клювом.
– На абордаж! – крикнул он, и вернулся к трактирщику с монетами.
– Ты хотел меня видеть, – Лия уселась за столик напротив меня.
– Не, – я покачал головой, – это ты хотела меня видеть. И у меня к тебе есть небольшой вопрос…
– Почему ты пьешь в таком месте? – девушка окинула трактир взглядом.
– Были причины, – пожал плечами я. – Но сейчас не об этом. Что за бред ты несла про свадьбу?
– Традиция, – вздохнула девушка.
– Традиция брать в мужья висельников? – усмехнулся я.
– Нет, традиция брать в мужья того, кто спасет тебя от беды. Ты спас меня, причем не один раз…
– А я говорил тебе, что явно будут неприятности, – буркнул я Мечу.
“Да откуда я мог знать”, выпалил Меч.
– Ну да, просто решил поиграть в благородство, – усмехнулся я.
– Так почему мы встретились именно здесь? – Лия пропустила мимо ушей наш разговор с Мечом.
– Ну, – начал я, но тут к столику громко стуча деревянной ногой, подошел трактирщик.
– Прошу, – он поставил на стол тарелку с чем-то непонятным.
– Спасибо, – выдавил я, изучая содержимое тарелки, которое не поддавалась описанию ни одним человеческим словом.
Кивнув, трактирщик удалился. Лия поморщилась и ткнула содержимое тарелки пальцем. Часть содержимого тут же попыталась дать девушке сдачи. Лия поспешно отодвинула от себя тарелку.
– Мы сидим здесь, потому что нам нужен корабль, – перешел к делу я, допивая пятую чашку и делая вывод, что начинаю привыкать к вкусу этого пойла.
– Мой отец мог бы предоставить прекрасное судно, – пожала плечами девушка.
– Уй-Буй и Кувалда уже этим занимаются, – покачал головой я. – Ириэт и Амчхи ищут информацию касаемо третьей печати.
Имея сильную мотивацию в лице начальника тайной службы, я все-таки решил довести поиски до победного конца. И в свете последних событий, мой здравый смысл с этим решением согласился.
– Ты мне лучше скажи, зачем графской дочери сбегать из дома и лезть в забытые руины? – я осторожно потыкал вилкой то, что лежало в тарелке. Нечто зашевелилось, и я убрал вилку.
– Как зачем? В поисках подвигов и приключений! – всплеснула руками Лия. – Я столько о них читала…
Все понятно. Я устало вздохнул и собирался было выдать ей лекцию о суровой правде бытия. Но состояться этой лекции вновь было не суждено. В трактир влетели Уй-Буй и Кувалда. Эта неразлучная парочка подвалила к нашему столику. Уй-Буй залпом осушил последнюю стоявшую на столе чашку пойла, а Кувалда, схватив вилку, принялся терзать содержимое тарелки.
– Босс, – выдохнул Уй-Буй. – Мы нашли корабль.
– И шлавную каманфу, – кивнул Кувалда, дожевывая остатки “еды”.
– Судно в порту, босс, – “колобок” расплылся в улыбке. – Ириэт и трау уже там.
– Что ж, – я встал из-за стола. – Похоже нам понадобится финансовая помощь моей “будущей” законной супруги, – усмехнулся я.
Кораблем оказалась небольшая развалюха чудом держащаяся на воде. А славной командой была толпа оборванцев, которая от рождения не знали таких сложных слов как “ванна”, “мыться” и “гигиена”.
– Это что? – обратился я к Уй-Бую, кивнув в сторону “славной команды”.
– Это лучшие морские волки во всем Внутреннем Море, – заявил Уй-Буй.
– И кто же тебе это сказал? – вздохнул я.
– Я! – из нескладного строя таких же нескладных матросов вышел самый крупный, самый высокий и самый черный.
Здоровенный негр был на голову выше меня. На нем были грязные шаровары неопределенного цвета, кожаная жилетка. Из-за широкого кушака торчала внушительных размеров абордажная сабля.
– А ты, видимо, капитан эти “славных морских волков”, – осведомился я.
– Так и есть, – негр кивнул
– И сколько стоят ваши услуги? – поинтересовался я.
– Пятнадцать монет, – проговорил капитан.
– В день? – уточнил я.
– В год, – улыбнулся негр, обнажая на удивление белые и целые зубы.
Поперхнувшись, я прокашлялся и протянул негру кошель с монетами. Человек, которого можно купить всегда стоит на удивление дешево. Тот, бормоча себе под нос деловито пересчитал плату.
– Добро пожаловать на борт, – он не переставал улыбаться. – Капитан, – добавил негр едва я ступил на трап.
========== Глава Двенадцатая. В которой славные морские волки бороздят просторы Внутреннего Моря. ==========
Корабль качало на волнах. Меня шатало по палубе швыряя из стороны в сторону словно щепку. Качка не прекращалась с того самого момента, как мы отплыли из Краекамня. И я уж грешным делом начал думать, что у меня вполне возможно с некой долей вероятности начнется морская болезнь.
– Долго еще? – я добрался до Амчхи.
Трау деловито восседал на бочке и изучал какую-то карту. Ириэт и этот бесполезный волшебник выяснили, что про третью печать ничего выяснить не получится. Но Амчхи раздобыл карту с указанием места, в котором лежит что-то, что может быть подскажет, где печать искать. Как по мне слишком много “если” и “вероятно” было в этом уравнении. Но другого выбора у нас попросту не было.
– Почти приплыли, – прокричал трау, каким-то только ему ведомым образом ориентируясь в открытом море.
Пожав плечами, я окинул палубу взглядом. Уй-Буй был занят тем, что играл в “кто кого перепьет” с матросами. Кувалда, радостно хлопая в ладоши, поддерживал его. Лия о чем-то болтала с членами команды, не занятыми в распитии спиртных напитков и что-то все время записывала в своих бумагах. Ириэт не покидала своей каюты с момента отплытия.
– Здесь! – внезапно завопил Амчхи, спрыгивая с бочки.
– Стоп машина! – дал команду я, и все на палубе пришли в движение.
Наш корабль мало по малу остановился. Бросили якорь.
– Что мы ищем? – я посмотрел на волшебника.
– Бутылку, – трау пожал плечами.
При мысли о том, что содержимое бутылки как-то сможет подсказать нам, где искать печать, воображение живо нарисовало разнообразные картины касательно этого содержимого. Некоторые из них оказались не особо приятными.
– Что ж, господа хорошие, видимо придется немного поплавать, – вздохнул я и из толпы пинком ноги вытолкнули добровольца. – Прошу, – я жестом пригласил его к борту.
Бросив взгляд на своих товарищей по команде “доброволец” подошел к борту корабля. Печально вздохнул и прыгнул в воду. Все тут же сгрудились у борта и впились взглядами в неспокойную поверхность воды.
И вот тут-то зоркий впередсмотрящий, который храпел в своем “вороньем гнезде”, все-таки приступил к исполнению служебных обязанностей.
– Акула! – завопил он, едва не рухнув с мачты. – Акула!
Взгляды, секунду назад изучавшие мачту и орущего впередсмотрящего, вновь переместились к воде. А возле того места, куда нырнул “доброволец”, крутилась здоровенная акула. Эта тварь думала недолго. Одно движение огромных челюстей и несчастный матрос, с громким щелчком, исчез в зубастой пасти. Акулы, они вообще не думают. Весь их мыслительный процесс сводится к простому равенству: увидел что-то равно съел это.
– Почтим память… – я повернулся к капитану. – Как там его звали? – шепотом поинтересовался я.
– Мы звали его Ушлепком, – пожал плечами негр.
– Почтим память Ушлепка минутой молчания, – закончил я, глядя на всплывающие сапоги, которые акула видимо есть не пожелала. – А теперь, господа, – я повернулся к команде. – Кто следующий желает искупаться?
На этот раз добровольцев не нашлось. Даже впередсмотрящий скрылся из виду и старательно имитировал храп.
– Что ж, тогда будем тянуть жребий, – вздохнул я. – Уй-Буй, притащи-ка мне бумагу и карандаш, – попросил я.
– Ща сделаем, – “колобок” допил бутылку рома, которую сжимал в руках, и пошатываясь поспешил к Лии.
Славные морские волки топтались на месте бросая взгляды на акулу, которая нарезала круги вокруг корабля.
Жребий тянули все. Ну, за исключением меня, разумеется. Даже сбегали за Ириэт. Но увидев ее зеленую физиономию и выслушав от нее несколько нелестных слов, решили тянуть жребий за нее. И на сей раз избранником судьбы стал Амчхи. В ответ на этот фортель госпожи Фортуны трау только пожал плечами. Подошел к борту, поплевал на руки и, пару раз ими взмахнув, поднял бутыль со дня морского.
– Ты же с самого начала мог это сделать? – прошептал я на ухо волшебнику.
– Ага, – Амчхи кивнул.
– Тогда почему не сделал? – я дернул трау за ухо.
– Я никогда не видел акул! – обиженно вскрикнул волшебник.
Я только покачал головой и подхватил с палубы бутылку. Обычная глиняная посуда, закупоренная простой деревянной пробкой.
– И как вот это, – я потрусил бутылку, – поможет нам найти печать?
– Откуда мне знать, – развел руками Амчхи. – Что-то внутри даст подсказку.
Вздохнув, я выдернул пробку.
С тихим шипением из бутылки вырвалась струйка черного дыма. Еще мгновение и облако пахнущих серой испарений полностью окутало меня. Выронив бутылку на палубу, я закашлялся.
– Давай, задавай свои вопросы, – послышался мерзкий писклявый голосок.
Отерев слезы рукавом, я поднял глаза на говорившего. Передо мной в воздухе парил самый натуральный черт. Красномордый, со свиным пяточком и рогами, торчащими из-под чалмы. Только вот копыт у черта не было. Все ниже пояса его представляло собой клубы черного дыма, который тянулся к бутылке.
– Черт из бутылки, – усмехнулся я.
– Демон, – фыркнул в ответ “джинн” и потер пятачок. – Задавай свои вопросы.
“По традиции демону можно задать только три вопроса”, пояснил ситуацию Меч. “И ни одним более”.
Только вот у демонов была одна черта, роднившая их с джиннами: если ваш вопрос будет иметь хоть малейшую возможность двоякого толкования, они незамедлительно выдадут вам точный, но совершенно бесполезный ответ.
– Где третья печать? – не задумываясь, спросил я.
– На дне морском, – пожал плечами демон.
– Конкретнее! – влезла в разговор Лия.
– На дне Внутреннего Моря, – “джинн” потер пятачок. – У вас остался последний вопрос.
Амчхи открыл было рот явно для того, чтобы что-то спросить.
– Заткнулись все! – рявкнул я.
В моей голове крутились мысли, выстраиваясь в хитрый маневр. Как бы загнать своим вопросом черта в угол и заставить его выложить все. Но голова отказывалась выдать хоть один нормальный вопрос, на который можно было дать только один конкретный ответ.
– Да чтоб тебя, – я почесал затылок.
И тут взгляд мой упал на небольшую жаровню, которая служила для освещения палубы в ночное время. Да и пожрать на ней можно было приготовить.
– Разожгите-ка огонь, – попросил я и двое матросов поспешили выполнить мою просьбу.
Демон только чесал свой пятачок да шевелил ушами в ожидании своих вопросов.
Несколько минут спустя в жаровне весело потрескивал огонь.
– Вот и славненько! – я потер руки.
Подхватив бутылку, я подошел к полыхающей жаровне.
– Говори какого черта тут вообще происходит и где нам искать печать, – прорычал я демону. – И только попробуй сказать какую-нибудь фигню, сожгу нахрен вместе с бутылкой, – пригрозил я.
Демон нервно кашлянул. Демоны, как и джинны и другие магические существа, разумеется, не дышат. Но в жизни каждого разумного существа нет-нет, да и настает момент, когда оно нервно кашляет.
– Третья печать покоится на дне Внутреннего Моря, – осторожно заговорил демон и я опустил бутылку к потрескивающим углям. – Дайте мне карту и я укажу точное место! – завопил он.
– Карту! – скомандовал я и Амчхи тут же протянул мне кусок засаленной бумаги. – Показывай, – я протянул карту демону.
– Вот здесь, – потерев пятачок, демон из бутылки ткнул пальцев в карту и на ней тут же появилась метка. – Это в нескольких часах пути отсюда. В том месте на дне морском вы и отыщите третью печать.
Кивнув, я протянул карту Амчхи и убрал бутылку из жаровни.
– У вас не осталось вопросов, – тут же пропищал демон и с громким хлопком исчез.
“Не люблю я всех этих магических существ”, фыркнул Меч.
– Итак, господа, – я окинул взглядом команду. – У нас есть место назначения. В путь!
What you’re gonna do with a drunken sailor?
What you’re gonna do with a drunken sailor?
What you’re gonna do with a drunken sailor?
Early in the morning!
Горланил я, и нестройный хор голосов пытался мне подпевать. Ну как подпевать, славные морские волки просто уловили ритм и просто свистели и мычали в такт моим напевам. На лютне я не играл. Не хватало мне еще плясок на и без того раскачивающемся корабле.
Put him on a boat until he’s sober
Put him on a boat until he’s sober
Put him on a boat until he’s sober
Early in the morning!
Продолжал петь я и, к моему превеликому удивлению, выходило у меня очень даже неплохо. Лия, оторвавшись от своих записей, достала лиру и, немного послушав пение, стук ног о палубу и свист, уловила ритм и принялась потихоньку его наигрывать.
Shave his belly with a rusty razor
Shave his belly with a rusty razor
Shave his belly with a rusty razor
Early in the morning!
That’s what we do with a drunken sailor
That’s what we do with a drunken sailor
That’s what we do with a drunken sailor
Early in the morning!
Я закончил петь и с силой ударил каблуком в палубу. Матросня разразилась радостным свистом и улюлюканьем.
– Ты пел на каком-то странном языке, – Лия подбежала ко мне.
Ну да, думаю, что английский в этих краях явно сойдет за иностранную тарабарщину.
– Ты бывал в других странах? – насела на меня девушка.
– Приходилось, – неопределенно пожал плечами я.
Я уж думал, как избежать разговора о том, где и как мне пришлось побывать. С непременно последующими вслед за ним воспоминаниями о моем другом доме и том мире, из которого я сюда попал. Но спасение пришло само собой.
– Здесь! – заорал Амчхи бегая по палубе и размахивая картой. – Здесь!
– Стоп машина! – оживился я.
Оживилась и команда. Спустя несколько мгновений корабль встал на якорь.
– Вон там, – трау подбежал ко мне. – В нескольких метрах. Там нужно нырять.
– Отлично, – кивнул я. – Пойдешь со мной.
– Я не умею плавать! – замотал головой Амчхи.
– Что вообще нисколечко не проплывешь? – я смерил трау взглядом.
– А насколько тут глубоко? – поинтересовался волшебник.
– Не знаю, – пожал плечами кто-то Уй-Буй. – Но думаю несколько десятков метров. Может быть и вся сотня.
– Ну тогда метров сто я точно проплыву, – удрученно вздохнул Амчхи.
Я в задумчивости потер подбородок. Поначалу идея взять с собой волшебника показалась мне не такой уж и плохой. Думалось мне, что он может сделать какое-нибудь водное дыхание или еще какое заклинание. Но этот бесполезный великий волшебник даже плавать не умел. Идея брать с собой на дно морское этого клоуна становилась не такой уж и хорошей. И тут мой взгляд упал на большую бочку, стоявшую без дела.
А дело для пустующей бочки нашлось очень быстро. Следуя моим указаниям, славные морские волки обвязали бочку веревками, к которым прицепили мешки с пушечными ядрами. Саму же бочку надежно прикрепили к бухте довольно толстого и надежного на первый взгляд каната. И вот благодаря чуду моего инженерного гения на свет был рожден примитивный водолазный колокол.
– Бросайте в воду, – дал команду я, снимая с перевязи лютню. – Только осторожнее.
Команда засуетилась, оживилась и через секунду бочка была уже за бортом. Груз был выбран нормальный, и она стремительно пошла ко дну.
– Тяните ее наверх, идиоты! – рявкнул я. – Держите у поверхности.
Матросы переглянулись, пожали плечами и, схватившись за канат, кряхтя подтянули бочку к поверхности.
– Значит так, – я подошел к Уй-Бую. – Как только мы заплывем в бочку – опускайте ее вниз. Только проследи, чтобы эти идиоты опускали осторожно.
– Понял, босс, – кивнул Уй-Буй.
Хлопнув его по плечу, я сгреб в охапку ошалевшего Амчхи и прыгнул за борт. Волшебник дико орал, брыкался и всячески мешал мне плыть к бочке. Но обещание утопить его, нежно сказанное на ухо, быстро его угомонило. Подплыв к бочке, я поднырнул под нее. Внутри оказалось достаточно внушительный воздушный карман.
– Держись крепче, посоветовал я волшебнику. – Если не хочешь пойти ко дну.
Трау энергично закивал и ухватился за веревку, которую протянули изнутри бочки.
“Думаешь, нам хватит воздуха до самого дна?”, поинтересовался Меч.
Я ничего не успел ответить. Водолазный колокол пришел в движение. Бочка рывками медленно опускалась вниз, а я размышлял над словами Меча.
– Ты можешь заклинанием создать воздух? – поинтересовался я у Амчхи.
– Я волшебник, а не алхимик, – покачал головой трау.
Собравшись высказать ему насколько он бесполезен, я был грубо прерван резким рывком бочки. Водолазный колокол содрогнулся. Дернулся. И стремительно понесся навстречу дну морскому.