Текст книги "Небеса нараспашку (СИ)"
Автор книги: KaliWoo
Жанры:
Прочая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
– А ты можешь?
– Я – весьма проблемный ребёнок, – даже приосанился Элиляк, – Я всё сделаю.
– На выход, – напомнил мне учитель молодого поколения.
– Иду-иду, – встала с колен я, думая о том, что мне помогает малолетка. С другой стороны, что ещё мне оставалось?
– Сейчас проверю, спит ли орда, и провожу тебя до выхода, – оповестил меня гианг сиамского окраса, абсолютно уверенный в том, что я никуда не денусь.
– Буду очень признательна, – я мельком оглянулась в нужную сторону, туда, где, по словам Элиляка, находилась трещина.
– Что-то услышала?
– Вроде бы. Какое-то эхо, – соврала я.
– А, это. Ерунда. Лёд гладкий и часто отражает звуки.
– Учитель, у меня живот болит, – раздался полный отчаяния голосок.
– А вот это уже не эхо, – гианг подавил глубокий вздох, – Элиляк, ну сколько раз тебе повторять, чтобы ты ел помедленнее? Что там опять?.. Никуда не уходи.
Я тут же мысленно скрестила пальцы, и, едва бэбиситтер купился на уловку моего нового знакомого, быстрым шагом двинулась вдоль стены, гладкой, как коленка. Заделали! Ни следа разлома!
Я вся обратилась в слух, приложив к стене пальцы. Уй, как холодно! Как же гианги выживают в таких условиях? Ни следа стыка. Давай, Кармен, ищи внимательнее!
Шум. Обрывки какого-то разговора, настолько неявные, что даже не реагирует переводчик. Но где? Откуда?
Решение оказалось настолько простым, что я едва не обругала себя за тупость. Детёныши ведь ниже меня, а это именно они нашли трещину! Я опустилась на корточки и наконец нашарила лист плотного отполированного пластика. Только бы поддеть, только бы…
– Пошли, один кружок по площади, и тебе непременно полегчает, – донёсся до меня голос учителя. Я изо всех сил вцепилась в край пластика, и он с неохотой поддался. По ту сторону оказалась трещина, едва ли не меньше прохода в детскую, но иного пути у меня не было. Я нырнула внутрь, вытянув вперёд руки, и тут осознала очевидное: открытую дыру заметят.
– А где эта БОГЭМ? – раздался грозный голос учителя.
– Должно быть, ждёт Вас у развилки, я рассказал, куда идти.
– Элиляк, ну кто тебя просил, разве можно так непринуждённо разбалтывать наши секреты?.. Горе ты моё, ещё и будущий рэра, подумать только… Живо за мной.
Я слышала, как учитель утопал в противоположную от дыры сторону, а вверенный ему подопечный, сделав несколько лишних шажков, заботливо приклеил заплатку обратно:
– Удачи, Кармен!
И я поползла вперёд, обдирая куртку об острые выступы разлома, строго-настрого запретив себе думать, что будет, если я где-то застряну или массив надо мной придёт в движение.
И да – я была близка к тому, чтобы застрять не раз и не два. Трещина прошла не по линеечке, и порой изгибалась под прямыми углами. В коем веке я радовалась, что генетический пасьянс сложился в пользу моей миниатюрности. Кроме того, я поняла, что достаточно гибкая, чтобы изворачиваться не только в плане поведения.
Где-то на середине пути я чётко услышала голоса снизу. Пленники о чём-то оживлённо спорили. Кто-то окликнул Валентино, и я расслышала его флегматичное ворчание.
Моё сердце прямо-таки взбесилось: это точно он! И он жив!
Уже перестав заботиться о том, ободраны ли руки и куртка, я с утроенной силой рванула вперёд, и внизу меня тоже услышали, поскольку я пыхтела как заправский паровоз.
В моей ледяной гробнице забрезжил неяркий, но всё же свет. Судя по всему, пролом был залатан и с обратной стороны. Так и оказалось: кусок того же «пластика», только побольше.
– Кто здесь?
– Вэл! – я не могла поверить в свою удачу, – Вэл, это я!
Огромные когти заскребли по заплатке, и я буквально вывалилась на голову своему напарнику. Выход оказался почти что на трёхметровой высоте, и, упади я оттуда, точно получила бы травму.
В расщелине было темновато, так что я с непривычки сощурилась от света, разглядывая своего недопса. Его шерсть казалась гуще, и выглядел он хорошо, не считая пролёгших под глазами кругов.
– Что, во имя Рэравана, ты делаешь? – он осторожно опустил меня на пол, и я, использовав оторопь напарника, прильнула к его груди:
– Как я рада!
– Да погоди ты обниматься! Вся изодрана, вылезла из трещины в фундаменте, ты хоть представляешь, насколько это было опасно?
– Не квохчи, – я поймала голову гианга, потираясь носом об его переносицу. Вэл затих, смущённо притоптывая задней лапой.
– Ого, это самое милое из всего, что я видела за время пребывания здесь, –ворвался в наше единение знакомый беспардонный голос.
– Зейцу? – я оглянулась на соседнюю камеру.
– Собственной персоной, – веснушчатый гианг щёлкнул зубами, отстраняясь от прозрачной стены, похожей на дымчатый плестиглас, – А я говорил, что маленькая тебя не бросит. Она борец. Вот только то, что она провернула, весьма и весьма необдуманно.
– Кто бы говорил о необдуманном, – огрызнулась я, и не думая извиняться за выщипывание тычинок его гривы.
– Как ты умудрилась попасть в город? – тем временем загрёб мои плечи в свои лапищи Вэл.
– Долгая история. Мне помогли самки из дикого селения. Кстати, Зейцу, я нашла твою матушку.
– Кого? – оторопел искатель приключений.
– Это она оберегала тебя всё это время, пока ты был далеко от дома, и она же не дала тебя стерилизовать. Альтейа вырастила тебя, когда твоего отца не стало.
Зейцу тяжело плюхнулся на свою филейную часть, с видимым трудом переваривая такое количество противоречивой информации.
– Кармен, послушай, – лапа Валентино повернула моё лицо к себе, – Тебе нужно уходить отсюда. Ты не гианг, и не можешь…
– Я сказала им, что я БОГЭМ.
– Кармен!
– Вэл, мы напарники вне зависимости от того, разделили нас обстоятельства или нет, – быстро заговорила я, – И главное, что у нас есть, это доверие. Ты не раз доверял мне, и теперь я прошу тебя довериться мне снова. Я пришла не для того, чтобы устроить побег, а за информацией. Ты знаешь, кто такой Киблахар?
– Киблахар?
– Я знаю, – подал голос Зейцу, – Это сводный брат Дидраканна, нашего верховного рэра, погибший в молодости. Валентино не рэра, ему простительно не знать таких тонкостей.
– Что ещё ты знаешь? – спросила веснушчатого гианга я.
– Какой прок мне отвечать?
– Включи свои элитные мозги и подумай, от кого я могла узнать имя Киблахара.
– Не знаю, ты у нас детектив, – и не подумал деликатничать он.
– От твоей матери, Альтейи. Киблахар был твоим отцом.
– Да быть не может!
– Вот почему мать берегла тебя. Ты наследник престола и всегда был им. И я подозреваю, что Киблахар не погиб в результате несчастного случая. И у меня даже есть подозреваемые.
– Пурга меня замети… – Зейцу заметался по камере, – Не может быть… Невозможно!
– Я подозреваю, что если ваш главный рэра замешан в братоубийстве, по головке его не погладят, – снова обернулась к Валентино я, – Дидраканн явно пытался замести следы, но тут в его уравнение попали мы. Не нужно было арестовывать моего напарника.
– Кармен, ты сошла с ума. Ни разу за всю историю Миту чужак не имел права голоса.
– Я буду выступать как пострадавшая сторона. И, к тому же, я не одна. Мой славный девчачий отряд ждёт снаружи.
– Что вы там расшумелись, как жвичи во время гона? – донеслось из застенков.
– Охрана, – засуетился Вэл, снова оглядывая меня на предмет ссадин и прочих травм, – Тебе надо уходить. Я подсажу.
– Спасибо за помощь, – окликнула Зейцу я, – Я воздам тебе сторицей, если всё получится, мистер принц.
– Скорей, – Валентино поднял меня на уровень разлома, – Пожалуйста, будь осторожна.
– Верь мне, – напоследок стиснула его лапу я, пролезая в расщелину. Проклятье, тут подъём.
– Кармен, ползи.
– Стараюсь! – я опёрлась об лёд ногами, и одна соскочила, судя по ощущениям, задев Вэла по морде.
– Извини! – напоследок крикнула я.
– Нестрашно. Ни пуха! – шепнул Валентино, возвращая заплату на место.
Стараясь дышать бесшумно, я принялась за обратный путь, уже худо-бедно проторенный моим многострадальным мешком с костями. Увы, мне придётся предстать перед мерзавцем Дидраканном не в лучшем виде, но, быть может, я смогу выиграть пару мгновений, которые дадут мне фору. Шуты и бродяги всегда оценивались как отребье, пока не становилось слишком поздно. «Встречают по одёжке», как любит говорить маман. Вот только в моём случае кое-кого ждёт неприятный сюрприз…
Уже подползая к точке входа у яслей, я с удовольствием отметила, что меня успели хватиться. Надеюсь, их пластик достаточно гибок для того, чтобы снова замаскировать проход, а если нет, не думаю, что кто-то из них рискнёт проверить, могла ли я пролезть до тюремных камер.
Так что я вылезла, заделала свой тайный лаз, отошла на приличествующее расстояние и терпеливо ждала, пока по мою душу примчится вся королевская рать. И только после того, как меня окружили и уже собирались вывести вон, со вкусом произнесла:
– Отведите меня к вашему лидеру.
(Да!! Все мои любимые фильмы в жанре НФ, я не подвела вас!)
– Ещё чего, – проворчал ближайший ко мне бугай с бежевым пятном под левым глазом, похожим на размазанную кляксу, – Мы проводим отсюда и тебя, и твоих подружек.
– А вы не огребёте от начальства? Я к Дидраканну с весточкой, от его братца Киблахара.
– От Киблахара? – протолкался вперёд самец с изящными ушами, – Говори.
– Нет, это исключительно для Дидраканна, – скрестила руки на груди я, – Я не стану озвучивать сообщение в присутствии этих простолюдинов.
Я ожидала, что стража хотя бы осыплет меня проклятиями, но, должно быть, годы унижений выработали условный рефлекс: они разом сгорбились, кроме того, некрупного.
– Что ты можешь знать, бродяга?
– А может, сгоняешь к своему боссу и скажешь, что я с поклоном от Киблахара, и он сам решит?
Выбранный мною самоуверенный тон явно принёс результаты.
– Стеречь, – распорядился рэра, исчезая в глубинах причудливого города гиангов. Охранники нехотя окружили меня кольцом, не забывая коситься на странную БОГЭМ. Благодаря маман я с лёгкостью научилась сохранять любое выражение лица, и лишь дрожащие коленки могли бы выдать моё волнение, знай гианги об этой особенности человеческой физиологии.
Обратно посол доброй воли семенил уже не так степенно:
– Разойтись! Он хочет тебя видеть.
– Здорово, – я аккуратно обошла приставленных ко мне шкафов, следуя за приспешником.
– Не знаю, что ты задумала, но с господином шутки плохи.
– О, не переживай, мне вовсе не до шуток, – я остановилась напротив массивных створок из грубо обработанного переливчатого камня, – Боюсь, мне их не сдвинуть, лапки слабенькие.
– Это не лапками делают, – мой провожатый повернулся к двери боком и поджал хвост, налегая на створку крестцом. Про себя я отметила, что очень удобно: пока посетитель тебя не видит, ты можешь легко замаскировать то, что делал до его прихода. Людям есть, чему поучиться.
Покои его Высочества поражали размахом. Застеленные шкурами и увешанные черепами животных, они освещались причудливыми светильниками явно не местного производства. Неудивительно, что Дидраканн не восседал, а возлежал на возвышении, на огромной подушке тёмно-пурпурного цвета.
Он оказался не таким уж и крупным рэра, хотя я не могла дать себе отчёта в том, почему меня это порадовало.
– Вон, – коротко приказал Дидраканн, и приспешник живо исчез за дверью, только его и видели.
Я не шевелилась, в ожидании, пока меня разглядят как следует. Дидраканн был цвета сигаретного пепла, с пятнами на груди и внутренней стороне лап, что напомнило мне о «веснушках» Зейцу. Да, между этими двумя сквозило некоторое сходство.
Гианг притопнул лапой для верности и в который раз втянул воздух приоткрытой пастью. Даже оттуда, где я стояла, была видна волнистость его гривы: фертилен на все 100, я и не сомневалась.
– Кто ты такая? – наконец, нарушил молчание рэра.
– Я – БОГЭМ с генами гиангов.
– Чушь. Никому и в голову не придёт похищать землян и проводить над ними эксперименты. Нам хватает отсталых и в Ассоциации.
– Тогда, – улыбнулась я, – Можешь считать меня пострадавшей стороной. Я чуть не погибла по милости вашей расы.
Местный царёк протяжно фыркнул:
– Не с тобой ли призраки жвичей, шкурами которых украшены мои покои?
Какой самоуверенный.
– О, нет. Но вот разгневанный дух твоего братца тут как тут, – легко переняв манеру разговора, произнесла я.
– Говори.
– Э, нет. Так не годится. То, что я скажу, касается твоих заключённых. А значит, с этим должен разобраться весь Совет. Я выдвигаю иск против вашей расы как БОГЭМ с вашими генами и как гражданин ассоциации.
– Маленькая, – белые глаза Дидраканна прищурились, – Что мешает мне выколотить из тебя всю необходимую информацию?
– О, думаю, причин несколько, – согласно начала загибать пальцы я, – Первое: я самка. Второе: я ближе к детёнышу, нежели ко взрослой особи, а обижать ни тех, ни других у гиангов не принято. Ну и ещё: у меня протекция дипломатического ковена. Не советую меня трогать, после случая с фертильным гиангом ваша раса итак потеряла пару сотен очков. Или желаешь, чтобы Ассоциация постановила стерилизовывать и самых высоких рэра?
Короткие вибриссы на морде Дидраканна пришли в движение:
– Вот как, значит. А ты умная. И что же ты разузнала про моего давно погибшего братца?
– Как знать, как знать.
– Может, нам удастся договориться?
– О, несомненно, – подмигнула я, – Я расскажу всё, что знаю, но только в присутствии Совета. И ты позовёшь моих подруг с холода. Невежливо держать гостей на пороге.
– А если нет?
– Тогда меня заслушают в Ассоциации, – пожала плечами я.
– Ты блефуешь, маленькая.
– Тогда такому сильному и мудрому правителю совершенно нечего бояться, и его ждёт маленькое развлеченьице, – склонила голову набок я, весьма озадачив собеседника. Как я и предполагала, у гиангов было туго с различного рода абстракциями, и у Дидраканна не вышло подловить меня на слове, равно как и понять всю серьёзность моих намерений.
– Вишку, – кликнул одного из слуг рэра, – Зови сюда Совет и самок с улицы. Скажи, что это срочно.
– Я польщена, – не преминула поддеть гианга я.
– Играй, да не заигрывайся, маленькая. Ты всего лишь вариация на тему углерода.
– Извини уж, – пожала плечами я, – Мы, люди, никогда не взрослеем по-настоящему. Вечно шутим и дурачимся.
– Вот поэтому такому сброду и не место в космосе.
– Зато меня приняли на работу, ничего не отрезав.
– А ты забавная.
– О, ты даже не представляешь, насколько, – я разбудила дремлющего во мне демона, который лишь показал коготки в деле Вигваллы. Здесь я намеревалась дать ему побеситься в своё удовольствие. Эта мразь на пурпурной лежанке не заслуживает пощады!
Дверь снова открылась, и передо мной предстала череда разномастных гиангов. Они стекались по обе стороны от своего повелителя, принимая позу подчинения. Последними нерешительно зашли самки во главе со Старейшиной. Увидев её, Дидраканн раздражённо поскрёб когтями по ледяному полу:
– Что ты здесь забыла, кусок падали? Тебя что-то не устраивает в вашей деревне сумасшедших?
– Мы шли по её стопам, – матриарх остановилась подле меня, скопировав жест самцов.
– Как интересно, – процедил сквозь зубы правитель гиангов, – Уж не с войной ли вы пожаловали? Или – ха-ха! – решили наконец-то примкнуть к гарему?
– Мы с радостью изложим, с чем пришли, как только будут приведены заключённые: двое из вашего рода, подравшиеся на генеральной репетиции «Солейо», – отчеканила я, – Со всей ответственностью заявляю, что они имеют прямое отношение к причинённому мне ущербу.
– А, – Дидраканн наконец-то встал со своего места, подойдя ко мне вплотную и раззявив пасть, из которой показался покрытый острыми бугорками язык, – Наконец-то припоминаю. То-то голосок показался знакомым. Твоё имя Кармен. Быдло снаружи уже до дыр засмотрело ролик о процессе Вигваллы. За напарником пожаловала?
– Именно, – ни на йоту не сдвинулась я, сморщив нос от несвежего дыхания.
– Вот беда: ты являешься заинтересованной стороной.
– Вот беда: у вашей расы нет рецензии на создание БОГЭМ-ов вне зависимости от того, случайно это произошло или намеренно, – парировала я, – Особенно из разумных существ, которые ни сном, ни духом не знали об Ассоциации. По-хорошему это нарушение закона об информационных монолитах.
– Ух ты, – крокодилообразная морда приблизилась к моему виску, – Жутко интересно, где ты проколешься.
– О, ты этого не дождёшься, – сладко пропела в элитное ухо я, пока охранники впихивали в зал Валентино и Зейцу.
– Хм, как вижу, все в сборе, – Дидраканн спокойно повернулся спиной ко мне, возвращаясь на облёжанное место, – Хватит уже тянуть фра-а из полыньи. Объявляю заседание Совета открытым. Говори, что намеревалась сказать, Кармен из рода людей.
Я оглянулась на Вэла, искренне надеясь, что до него долетели лучики моего тепла. Слегка прочистила горло:
– Уважаемый Совет, рэра и самки. Моё имя Кармен, и, боюсь, что я покалечила одного из ваших граждан в порядке самообороны. Мы с напарником, гиангом, которого вы видите стоящим справа, расследовали дело по заданию одного из клиентов дипломатического ковена. Негодяй Со использовал феромон, чтобы контролировать Зейцу, который был фертилен ровно до рокового столкновения со мной.
По рядам Совета пошёл ропот. Они уже слушали меня не в пол-уха.
– Чтобы не дать преступнику сбежать, мне пришлось вылить феромон на себя, и Зейцу пошёл в атаку. Он бы убил меня, не вырви я часть гривы, как сделал когда-то ваш легендарный Рэраван.
– Знай меру, – пробасил Дидраканн, – Не смей сравнивать себя с этим достойным самцом, отродье.
– К сожалению, феромон вызвал последствия для моего здоровья, – продолжила я, начисто игнорируя нападки, – Отныне по запаху я ближе к гиангу, нежели к человеку. Прискорбная случайность, скажете вы, и будете правы, но лишь отчасти, – я медленным шагом принялась обходить отведённое мне пространство по окружности, – Да-да, вы не ослышались. Как детёныш гианга, самец, да ещё и рэра, избежал стерилизации? Почему у его работодателя оказался концентрат феромона самки? – я выдержала паузу, дав Совету возможность пошушукаться в своё удовольствие, а затем продолжила, – Нечисто дело, не считаете? Мой напарник, которого я зову Валентино, взял вину за случившееся на себя, не подумав о том, каково моё место в этом происшествии. После того, как меня откачали от феромона, я задумалась о том, откуда взялся этот бутылёк. И, – я сделала шаг в сторону, чтобы на моё место смогла выдвинуться Альтейа, – Я отыскала мать Зейцу, которая настолько любила своего сына, что берегла его все годы после того, как погиб его отец.
Ропот среди Совета стал похож на яростные морские волны, штурмующие неприступный скалистый берег.
– Ты хочешь сказать нам, что самка могла позаботиться о детёныше? – усмехнулся Дидраканн.
– О, да, – кивнула я, – И кроме того, именно Альтейа смогла обвести вашу хвалёную систему стерилизации вокруг когтя. Кто бы мог подумать, что гианги верят подписи на бумаге больше, чем собственным глазам?
– В таком случае, она виновата в том, что произошло! – выкрикнул кто-то из толпы.
– Секунду! – подняла ладони вверх я, – Альтейа не преступница, а жертва цепи обстоятельств. Альтейа, ты здесь, перед Советом, а вон там, – я указала на заключённых, – Твой сын. Расскажи, как всё было. Почему ты не бросила его на попечение самца?
– Дорогой, – кажется, Альтейе было непривычно произносить это слово. Она подошла к сыну, садясь и складывая передние лапы на колени, – Ты был моим первым малышом. Твой отец уплыл добывать для меня фра-а и не вернулся. Я родила тебя в одиночестве, и… не смогла оставить.
Я исподволь наблюдала за Зейцу, который начал часто-часто дышать, судя по всему, от стресса.
– Ты был совсем маленьким, у тебя даже не успели прорезаться зубки, но уже тогда ты, мой Зейцу, был отважным и жизнерадостным. Увы, я была самкой, и… – не справившись с наплывом чувств, Альтейа прикрыла морду запястьем, – И не могла дать тебе всего, что было необходимо. А ты всегда говорил мне…
– «Мама, не расстраивайся, я вырасту и наловлю тебя целую кучу фра-а» – вдруг произнёс веснушчатый гианг. Воспоминания, которые он так тщательно прятал, хлынул наружу, – Ох, мама…
Альтейа рванула вперёд, обнимая сына, и буквально исчезла в его объятьях в силу собственной миниатюрности.
– Гианги привыкли делить себе подобных на два пола, – продолжила свою речь я, – Самки дают жизнь, а самцы решают, какой она будет. Но это не значит, что матери не дорожат своими детьми. Уважаемый Совет, – я обвела глазами рэра, уже не выглядевших столь высокомерно, – Прошу, дайте тем самкам, которые пришли со мной, разглядеть вас как следует. Вы тоже чьи-то сыновья.
– Я уже узнала, – подала голос Старейшина, выходя навстречу оторопевшему самцу, чьи когти на передних лапах были наполовину чёрными, и наполовину – прозрачными, – Ты стал моим последним ребёнком, Лишекин. Я никогда прежде не видела таких крохотных малышей. Волновалась, выживешь ли ты, а ты вон какой вымахал, настоящий рэра.
Ещё несколько самок оглядели собрание, и вскоре уже безбоязненно обнюхивались с Советом. Как я и думала, гианги могли узнавать родителей по запаху, несмотря на слабый нюх.
Пользуясь заминкой, я переглянулась с Валентино. Он был удивлён, но я знала, что он помнит: эмоции – это мой конёк.
– Как я смотрю, предыдущий Совет слишком часто проведывал дикие селения, – презрительно бросил Дидраканн, – Какое безрассудство.
– Иногда безрассудство играет на руку целой расе, – я показала на собравшихся рэра, – Вон какие славные парни получились. А ещё – кто бы мог подумать? – это отличный способ подставить претендента на престол.
Эти слова заставили Совет разом повернуться к Дидраканну.
– Не понимаю, что ты несёшь.
– Альтейа, – обратилась к матери Зейцу я, – Как звали твоего партнёра и как он выглядел?
– Его звали Киблахар, – заявила самка под общий вздох ужаса, – Он был довольно крупным рэра с пятнами у задних лап и тёмными прядями в кисточке хвоста.
– Киблахар? – риторически переспросила я, – Как я понимаю, каждое имя гиангов уникально, и двух Киблахаров, да ещё и выглядящих одинаково, быть не может, верно? Уважаемый Совет, знаете ли вы такого самца?
– Это сводный брат нашего правителя, – негромко произнёс сын Старейшины.
– Сводный брат? Претендент на престол, неосторожный и опрометчивый, – поцокала языком я, – Уходит искать себе дикую самку и пропадает без следа. Вот это совпадение.
– Вопрос того, был ли он моим братом, остаётся спорным, – Дидраканн с немалым трудом сохранял лицо, – Отец принёс Киблахара из дальнего похода. Это мог быть сын его товарища.
– Я предвидела такой расклад, – пожала плечами я, – Как только Альтейа сказала мне, что последней волей её супруга было не стерилизовать сына, ведь тот был не простым рэра. Кто-то хорошенько постарался, чтобы Киблахар был исключён из гонки за престол. Подумаешь, пятна что у одного, что у другого, – я кивнула на Дидраканна, и тот, к моему удовлетворению, поджал лапы, скрывая свои семейные приметы, – Вот только вы забыли, что у любого ребёнка есть не только отец, но и мать. Фахритера, расскажите нам, от кого был рождён Киблахар.
Старая самка, всё это время занятая чисткой когтей, встрепенулась, словно впервые увидела собравшихся:
– Что? Что?
– Именно, – рявкнул со своего места Дидраканн, – Что нам может сказать эта старуха?
– Киблахар, – мягко напомнила я, поддерживая ветхое запястье, покрытое комковатым мехом.
– А-а, Киблахар. Мой сыночек, – морщинистая морда старухи просияла, – Какой был красивый детёныш. Славные пятнышки.
– Фахритера, кто был отцом Киблахара? – повторила вопрос я.
– О, – пожилая самка дёрнула головой, как лошадь с цирковым тиком, – Давно я не видела такого красавца. Ох и красавец же он был, сейчас таких не делают.
– Как его звали? – снова спросила я.
– Ох… – лоб старухи пошёл волнами от сосредоточенности. Она даже облизнула пеньки зубов, – Ми… На «ми»… Но я помню его! Будто это было вчера. Пятна на задних лапах, почти что полосы на той, что левая, и одно ухо с дырочкой. Ни разу такого не видела, но он рассказывал, что в детстве напоролся на кость фра-а, и зашить так и не вышло.
– Михатена! – засуетился Совет, – Это точно был наш почивший правитель Михатена!
Я оглянулась на Дидраканна:
– Судя по всему, родство мы доказали. И что же это получается? Киблахар уходит искать самку в абсолютном одиночестве, и это притом, что его отец даже не сомневался в том, что у него два сына?
– Его друзья говорили, что Киблахар улизнул восвояси, стоило им отвлечься, – прошипел правитель гиангов.
– Серьёзно? Ну-ка, на друзьях мы остановимся подобнее, – я уже успела заметить двух гиангов, заметно занервничавших при моём упоминании Киблахара, – Я уже говорила, что у Со была склянка с феромоном, и не какой-то, а изготовленный самкой. Да, у ваших самок всегда получались изящные вещи, правда, сильному полу всегда было проще игнорировать этот факт. Даже сам Зейцу не знал о протекции матери, а значит, Со получил бутылёк от кого-то из самцов. Кто бы это мог быть? Спасти с планеты фертильного гианга и случайно вручить его в лапы маньяка-убийцы. Альтейа думала, что нашла друзей, а на самом деле…
Мне не пришлось просить устроить опознание: Совет обступил двух самцов, пятящихся к выходу.
– Дядя Сирчер? Дядя Карвелл? – узнал их Зейцу, – Но… За что? Что я вам сделал?
– Мы действовали по приказу, – оба предателя старались не смотреть никому в глаза, опустив морды.
– А заодно и завести собственных детей, договорившись с Альтейей на все брачные сезоны, – покачала головой я, – Мерзавцы. Уважаемый Совет, я не родилась среди гиангов и только поделилась имеющейся у меня информацией. А теперь признайтесь сами себе: кто мог желать зла невинному детёнышу и кто мог знать о том, что Зейцу – полноправный претендент на престол?
– Ах ты мелкая тварь!! – взвился Дидраканн, – Да кем ты себя возомнила?! Да ты знаешь, сколько я сделал для своего народа, пока этот бездельник Киблахар прохлаждался вдали от городов?!
– Это не мне решать, но, думаю, убийство и заговор против наследника это не оправдывает, – я отошла в сторону, дабы специально обученные молодцы могли задержать узурпатора. Дидраканн вопил, как попавший в ловчую яму лев, пока его отволакивали прочь, и что-то подсказывало мне, что никто не захочет навестить этого узурпатора через трещину в фундаменте города.
Зейцу был спасён, а вот положение меня и моего напарника всё ещё оставалось весьма и весьма нестабильным.
Когда шумиха улеглась, к престолу медленно приблизился незнакомый мне гианг, необычайно жилистый серый самец с узкой мордой:
– Моё имя Эрнике, я первый советник, и заменяю правителя в случае чрезвычайных ситуаций. Тяжесть и скорбь давят на мою спину после событий, свидетелями которых нам поневоле пришлось стать. Но мы – весь Совет и весь народ гианов – благодарны тебе, Кармен из рода людей за то, что помогла уличить Дидраканна во лжи и вернуть нам истинного наследника престола.
– Да я не… – начал было Зейцу, но тут же замолк под пристальными взглядами.
– Однако, – Эрнике переложил кисточку своего хвоста на другой бок, будто перелистывая воображаемый конспект, – Это не означает, что ты невиновна. Исходя из твоих слов, мы заключили, что ты покалечила нашего соплеменника, нашего рэра, пусть и не зная, что он – принц.
– Если позволите, – перебила советника Альтейа, – В древние времена никто не винил жвича, если тот калечил или насмерть затаптывал одного из гиангов, защищая свою жизнь или жизнь членов стада. Раз по нашим меркам Кармен не относится к развитой расе, тогда хотя бы вспомните, как мы уважаем вечную борьбу за жизнь, особенно яростную на планете вроде Миту.
Я взглянула на мать Зейцу с сомнением. Никогда бы не подумала, что она встанет на мою сторону после того, что я сотворила с её сыном.
– Рэраван мне в свидетели, твои слова полны истины, – чуть подумав, согласился Эрнике, – Однако это не исчерпывает вины нашей гостьи. Она обманом проникла в наш город. Разве вы не чуете? Она не БОГЭМ. Настанет время, и феромон выветрится окончательно.
– Да, это так, – не стала отпираться я, игнорируя испуганный взгляд Валентино.
– С другой стороны, без этого обмана мы бы никогда не узнали о чудовищном предательстве Дидраканна, – было видно, как в Эрнике бьются честь и долг, – Как и о самках. Такого прежде не случалось, и мы озадачены.
– Давайте вы возьмёте меня в обработку, но в благодарность за раскрытие заговора отпустите моего напарника.
– Кармен!
– Вэл, не возникай, – я снова обернулась к Эрнике.
– Нападение на рэра является серьёзным преступлением.
– Он не нападал на меня! – не выдержал Зейцу, – Только защищался!
– Когда тебя доставили на Миту, выдранная шерсть и повреждённая кожа говорили о том, что твой соперник применял запрещённые приёмы.
Я перевела круглые глаза на Валентино:
– И как скоро ты собирался мне это сказать?!
– Я не мог задержать Зейцу никаким иным способом. На тот момент я уже был серьёзно ранен, и не придуши я его, тебе точно пришёл бы конец.
– Стоп! Все стоп! – замахала руками я, – Это была самооборона, слышите?
– Нет, – показал головой первый советник.
– Тогда, – я сжала кулаки, ощутив, как тянет спину, точь-в-точь как тогда, когда я вылила себе на голову феромон, – Тогда я требую признать, что они бились за меня как за самку!
Мои слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Совет, самки и оба заключённых смотрели на меня так, будто я только что на полном серьёзе попыталась вывести доказательство того, что дважды два это пять.
– А что? – сама же и прервала повисшее молчание я, – Для Зейцу я пахла как самка. Вэл сказал, что мой облик стал искажаться после феромонов. Как я поняла, вы, гианги, не в состоянии контролировать себя в брачный период. У нас, людей, есть поговорка: «В любви и на войне все средства хороши». Победитель получает всё, и, поскольку Зейцу выбыл из гонки, – я подошла к Валентино, – Мой выбор очевиден.
У моего напарника отвисла челюсть. Зейцу фыркнул.
– Дипломатический ковен отыскал на просторах Вселенной настоящее сокровище, – наконец, нашёлся, что ответить, Эрнике, – Только, Кармен, ты всё же не гианг.
И вот, когда я в очередной раз ощутила, что мы с напарником повисли на волоске, Фахритера запела. Поначалу мы подумали, что старуха окончательно тронулась умом, но решили не прерывать её.
– Это же древняя сказка, – узнала мотив молчавшая до сих пор Паннири, – О маленьком жвиче, который мечтал стать гиангом, и Дух Льда пообещал ему исполнить заветное желание, если жвич переплывёт через Свободный пролив.
– Помнится, в те далёкие времена молодые самцы отмечали взросление, плавая с одного берега на другой, – закивал незнакомый мне гианг из Совета, – А это идея. Раз уж прецедента не было, мы можем его создать.
– Нет! – Вэл ринулся мне наперерез, – Это того не стоит!








