412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хаинц » Клуб инженерных решений (СИ) » Текст книги (страница 6)
Клуб инженерных решений (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июля 2025, 22:08

Текст книги "Клуб инженерных решений (СИ)"


Автор книги: Хаинц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Глава Седьмая. Совместная готовка, совместные покупки и насмешки тоже на двоих

– Аманошита-сан, – Ицуки опустил глаза, немного выйдя из образа, показывая смущение и явно неловко себя чувствуя, – а если мы с вами вместе поучимся готовить? И попробуем приготовить что-то вместе? – Он поднял глаза на собеседницу, и тут же опустил их снова, – Или это слишком вызывающе с моей стороны… Простите.

Первым побуждением Амано было сразу же отвергнуть это предложение. Нельзя было не признать его эффективность, но это было как минимум неудобно, а как максимум неприлично. Эти чувства почти не отразились на ее лице, а по лицу Ицуки тут же отразилось, что он понял – сейчас ему откажут, и был этим крайне расстроен. На Амано это даже немного произвело впечатление – она справедливо гордилась своим умением держать лицо, а тут такое!

А потом она подумала, что ее благодарностью может быть не только съесть приготовленную ей еду, но и исполнить его желание научить ее готовить или желание научится готовить вместе. Ведь если бы он не хотел этого так сильно, то предлагать вряд ли бы стал. Дле нее, да и неверное для любой девочки-подростка ее возраста, это было немного интимным действием – пустить кого-то к себе домой, особенно мальчика, но…

– Аманошита-сан, – негромко произнёс Ицуки, – не обязательно пойти учиться готовить вместе к вам или мне домой. Можно пойти, например, на какие-то курсы, я уверен, в нашем городе есть несколько таких, я вроде даже какие-то рекламки видел.

Идти готовить на каких-то внешних курсах? Если сейчас вслух прокричать, что дочь семьи Аманошита совсем не умеет готовить, и то вреда будет меньше. С точки зрения Амано этот вариант – сразу не вариант. Но если она пойдет готовить к нему домой – это было бы еще более неприлично. Нет, она не думала, что стоит ей переступить порог дома Ицуки, как тот на неё набросится – с логикой и расчетом последствий у него было всё в порядке. Хотя иногда его логика была крайне своеобразной.

Но даже так Амано было немного страшно и неудобно… И как-то даже стыдно… Хотя дома может быть Эмилия-сан, и может даже мама вернутся пораньше. Хотя мама вряд ли. Пусть их присутствие на кухне будет лишним, но если они будут дома, ей будет поспокойнее.

Амано поймала себя на мысли, что уже не думает, как отказать Ицуки, а размышляет, как его пригласить. Впрочем, такой вид благодарности – это же не неправильно?

Она еще немного поразмышляла и все-таки решилась:

– Буду рада видеть тебя у себя дома, Кодо-кун. Пожалуйста, позаботься обо мне.

И с недовольством подумала, что вот уж последнюю фразу слышали все, кто за ними следил. Но тут же отбросила эти мысли. В конце концов, женщина из семьи Аманошита не может быть кому-то обязанной.

***

Попытку приготовить что-то вместе Ицуки и Амано начали ранним вечером, в тот же день, и не с того, о чем думала Амано.

– Аманошита-сан, нам надо бы обсудить, что мы будем… – начал Ицуки разговор сразу после уроков, что было самым эффективным началом разговора, но не с социальной точки зрения, которую Ицуки постоянно игнорировал, а вот Амано ее следовало учитывать.

Объяснять Ицуки, почему не стоит так начинать разговор с девушкой в присутствии как минимум десятка очень любопытных ушей, было делом долгим, сложным, и, тут Амано усмехнулась про себя, неэффективным, поэтому она просто оборвала его фразой:

– Кодо-сан, давай не здесь, а поговорим по дороге?

Ицуки немного замялся, но спорить не стал – в конце концов, говорить по дороге было довольно эффективно.

Однако, если сам разговор во время ходьбы полностью соответствовал его принципам эффективности, то вот попытка одновременно определиться с меню и найти нужные ингредиенты оказалась совсем другим делом. Как выяснилось, составление списка покупок для первого совместного кулинарного опыта было задачей куда более сложной, чем казалось изначально!

Ицуки с Амано в район дома Амано добрались довольно быстро и сейчас шли к ближайшему местному супермаркету.

– Надо посмотреть, что мы будем готовить, – сказал Ицуки, и Амано не стала спорить – выглядело все так, будто Ицуки знает, о чем говорит.

Шел Ицуки как обычно быстро и решительно, так же решительно вытащил из кармана смартфон, начиная искать рецепты. Противоречие его решительного шага, внимательного поиска и незнания местности чуть не закончилось печально и вполне закономерно.

– Стойте, Кодо-сан, – смущённая Амано быстро ухватила его за предплечье и успела остановить до того, как он лбом и смартфоном врезался в столб.

Ицуки вообще-то был довольно эффективен в хождении со смартфоном, но немного не учел, что расстановка столбов в районе, где жила Амано, немного отличалась от той к которой он привык посвоему оптимальному маршруту дом – школа– подработка. Два раза он успел увернуться сам, а вот на третий точно бы врезался, не останови его Амано, которой пришлось хватать его за предплечье той руки, в которой смартфона не было. От инерции он развернулся и рукой, в которой был смартфон, практически обнял Амано.

Ицуки пришлось обдумать свои действия. Он оценил цвет лица Амано, пришел к выводу, что пока не случилось еще чего, стоит, возможно, поискать и обсудить кулинарные планы в более спокойной атмосфере. Потом понял, что все еще держит красную и немного ошеломленную таким поворотом Амано в объятьях, развел руки и сделал шаг назад.

– Аманошита-сан, простите пожалуйста. – Ицуки поклонился, и не особо зная, что сказать, предложил: – Давайте ненадолго присядем в том парке, – он махнул рукой в сторону видневшейся недалеко от супермаркета зелени, – и посмотрим вместе, что нам надо купить для того, чтобы приготовить что-то подходящее.

– Но мы же даже не решили, что именно.

– Вот и решим тоже…

***

Эмилия Рандо-сан, экономка семьи Аманошита, не собиралась шпионить за молодой госпожой. Просто так получилось, что ее путь за свежими овощами для завтрашнего обеда пролегал мимо небольшого парка у супермаркета. И вовсе не любопытство заставило её замедлить шаг, когда она увидела Амано-сан, сидящую на скамейке рядом с каким-то парнем в школьной форме. Чисто профессиональный интерес – нужно же знать, стоит ли готовить на ужин порцию для гостя.

«Хотя гость вряд ли останется,» – подумала Эмилия, разглядывая необычную парочку. Амано-сан сидела прямо, как на светском приеме, то и дело бросая быстрые взгляды по сторонам. А вот ее спутник, наоборот, полностью погрузился в изучение экрана смартфона, что-то быстро листая и время от времени комментируя.

– Это будет неэффективно… Это тоже… А вот это…

– Кодо-сан, может, начнем с чего-нибудь простого? – голос Амано звучал непривычно неуверенно.

«Кодо-сан?» – Эмилия прикрыла рот рукой, пряча улыбку. Так вот он какой, тот самый парень! О нем она узнала случайно, подслушав разговор горничной с водителем – те обсуждали, как какой-то ученик спас младшую госпожу от падения в спортзале. Потом и сама Амано-сан, вернувшись в тот день, выглядела непривычно взволнованной. А уж когда вчера ночью младшая госпожа пыталась готовить… Что именно стало понятно, по груде грязной посуды и некоторым остаткам, не уложенным в двойное бенто. А для кого это бенто было еще не понятно. Вот до этого момента. Кого еще она могла так старательно благодарить? Интересно, а старшая госпожа в курсе, что ее дочь…

– Вот! – воскликнул парень так неожиданно, что Амано слегка подпрыгнула на месте. – Карри! Самый эффективный выбор для начинающих.

– Карри? – переспросила Амано с сомнением. – Но разве это не слишком… просто?

– В том и суть! – Кодо-сан развернул телефон, показывая какой-то рецепт. – Минимум ингредиентов, крайне простая их нарезка, максимальная эффективность в освоении базовых навыков. К тому же, если что-то пойдет не так, острый вкус скроет большинство ошибок.

Эмилия с трудом сдержала смешок. Этот парень явно знал, с кем имеет дело – после вчерашних экспериментов младшей госпожи на кухне она до сих пор не могла спокойно смотреть на корицу.

– И потом, – продолжал Кодо-сан, – нам понадобится совсем немного продуктов. Вот список.

Парень снова развернул телефон, и Амано наклонилась ближе, чтобы лучше видеть экран. Ближе, чем полагалось бы приличной девушке… Эмилия решила, что самое время проявить свое присутствие, пока ситуация не стала совсем неприличной.

– Амано-сан? – произнесла Эмилия, делая вид, что только что их заметила.

Амано дернулась и отодвинулась от Ицуки так резко, что чуть не свалилась со скамейки.

– Э-эмилия-сан! А вы… вы за покупками?

– Да, нужно кое-что докупить к ужину, – кивнула экономка. – А вы, я смотрю, тоже что-то планируете приготовить?

Ицуки, до этого с интересом разглядывавший женщину в строгом тёмном платье, слегка поклонился:

– Добрый день. Кодо Ицуки, одноклассник Аманошиты-сан.

– Очень приятно, – Эмилия тоже слегка поклонилась. – Я Эмилия Рандо, работаю в доме Аманошита. И, думаю, могла бы помочь с выбором продуктов, если вы не против. Всё-таки я немного лучше знаю, что уже есть на кухне.

Судя по тому, как расслабились плечи Амано, идея ей понравилась – присутствие Эмилии делало всю ситуацию проще и гораздо более приличной и спокойной для самой Амано. А вот Ицуки, кажется, был не в восторге от перспективы постороннего вмешательства в его эффективный план.

– Мы хотели приготовить карри, – сказал он, показывая список на телефоне. – Простой рецепт, минимум ингредиентов…

– О, отличный выбор для начинающих! – Эмилия быстро просмотрела список. – Картошка и морковка точно есть, лук тоже… Приправы можно будет подобрать на кухне. А вот мясо лучше купить свежее.

Она на секунду задумалась:

– И, кстати, раз уж вы решили готовить карри… У нас как раз есть новая мультиварка, еще ни разу не использованная. С ней процесс будет гораздо проще.

В супермаркет они прошли вместе. Часть продуктов они купили по показанному Амано списку – ту их часть, относительно которой Эмилия-сан не была уверена, что в нужном количестве или качестве те были в доме Аманошита. Но тут возник неожиданный спор.

– Я буду платить за продукты, – заявил Ицуки. В его голосе не было ни рисовки, ни попытки показаться взрослее. Просто констатация факта, подкреплённая логикой: – Это наиболее эффективное решение.

Не сказать, чтобы он был магнатом, но несколько временных подработок помогали ему чувствовать себя достаточно уверенно. И если уж Амано решила сделать ему бенто, то самое малое, что он мог сделать – это оплатить продукты.

Амано же настаивала на своем:

– Нет-нет, это все в благодарность за помощь! И за то, что ты съел мое… немного неудачное бенто, – она бросила быстрый взгляд на Эмилию, но та сделала вид, что внимательно изучает состав соуса карри на этикетке.

Объяснять подробности сильно заинтересовавшейся этими эпизодами Эмилии-сан оба не пожелали. В конце концов решили, что продукты к этому мастер-классу будут за счет Амано, а вот если они возьмут ещё несколько уроков, то будут платить и готовить вместе.

– Это вполне эффективный компромисс, – согласился Ицуки.

«А он забавный», – подумала Эмилия, наблюдая, как этот странный парень придирчиво выбирает мясо и овощи, сверяясь с какой-то таблицей в телефоне. – «Такой серьезный, будто космический корабль проектирует, а не карри собирается готовить».

***

– Надо приготовить вещи так, как сказано в объяснении, – Амано беспокойно следила, как Ицуки раскладывает купленные продукты на кухонном столе.

При свете дня кухня в доме Аманошита выглядела еще более впечатляюще, чем ночью. Начищенные до блеска поверхности, ряды идеально расставленной посуды, новейшая техника… Ицуки даже немного смутился, вспомнив довольно скромную кухню в своем доме. Впрочем, эффективность процесса от размера кухни не зависела.

– Сначала подготовим все необходимое, – он достал телефон. – Нарезать овощи будет эффективнее, если они помыты и лежат в правильном порядке.

Эмилия, делая вид, что просто протирает и без того чистые поверхности, с интересом наблюдала за происходящим. Особенно её забавляла реакция Амано на простейшие кухонные действия.

– Кодо-сан…, а это точно правильный нож для овощей?

– Для этого рецепта подойдет любой острый нож удобного размера. Эффективность превыше формы.

– А мыть овощи… вот так нормально?

– Вполне. Главное – тщательно.

Каждое движение Амано было осторожным, будто она разминировала бомбу, а не готовила простое карри. Впрочем, учитывая её вчерашние эксперименты с корицей, может оно и к лучшему.

– Теперь нарежем лук, – скомандовал Ицуки. – Это базовый навык, который…

Он осёкся, заметив, как Амано уставилась на луковицу, будто та была живым существом, готовым в любой момент напасть.

– У тебя есть защитные очки? – с тревогой спросила Амано, не отрывая взгляда от луковицы. – Я читала, что лук может повредить глаза и они будут долго слезится.

– Защитные… что? – Ицуки на секунду завис. – А, нет. Для лука нужна просто правильная техника нарезки. Смотри.

Он уверенно взял луковицу, срезал верхушку, разрезал пополам и начал снимать шелуху. Его движения были чёткими и выверенными, словно он делал это уже тысячу раз. Хотя, возможно, он просто очень внимательно смотрел обучающие видео.

– Сначала делаем продольные надрезы, не прорезая до конца. Потом поперечные. И наконец режем поперёк – получаются кубики одинакового размера. Так наиболее эффективно.

Амано завороженно следила за его руками. Выглядело просто.

– Теперь ты, – Ицуки протянул ей вторую луковицу.

Амано осторожно взяла нож. В ее исполнении те же самые движения почему-то выглядели так, будто она пыталась провести хирургическую операцию в невесомости.

– Немного увереннее, – подбодрил её Ицуки. – Лук не убежит.

– Но он уже нападает, – Амано шмыгнула носом. Глаза начали предательски слезиться.

Эмилия, всё ещё делавшая вид, что занята уборкой, с трудом сдерживала улыбку. Младшая госпожа, всегда такая собранная и правильная, сейчас походила на маленькую девочку, впервые оказавшуюся на кухне.

– Это нормально, – кивнул Ицуки. – Самое эффективное средство от лука – это скорость. Чем быстрее нарежешь, тем меньше будет щипать глаза.

– Но если я буду резать быстрее, то могу порезаться…

– Тогда просто… – Ицуки задумался. Такой вариант развития событий он не предусмотрел. – Можно я помогу?

Он встал сзади и, поверх её рук, показал нужные движения:

– Вот так, видишь? Главное – правильный угол и…

– Кхм-кхм, – раздалось от двери. – Вы тут справляетесь?

Амано и Ицуки смущённо отстранились друг от друга. Эмилия-сан подошла ближе и как бы между делом положила на стол пару кухонных полотенец:

– Если вытирать глаза время от времени, лук не так сильно щиплет. И руки тоже лучше периодически вытирать – с ножом безопаснее.

– Спасибо, Эмилия-сан, – Амано с благодарностью схватилась за полотенце.

Ицуки нахмурился – этот способ казался ему недостаточно эффективным, но спорить с экономкой в ее собственной кухне было бы невежливо. Да и Амано заметно приободрилась.

После нескольких не самых удачных попыток нарезки лука (и двух использованных полотенец) они все-таки справились с первым этапом.

– Теперь морковь, – объявил Ицуки. – С ней будет проще – она не…

– Поняла.

Таким образом пусть медленно, но карри был готов и Амано готовилась снять первую пробу.

– Получилось? Получилось! Вкусно! – Амано подпрыгнула на месте и от избытка чувств быстро обняла Ицуки. Первое в её жизни собственноручно удачно приготовленое блюдо, пусть и не без огрехов, но все же лежало перед ней. И было вкусным!

Из дальнего угла кухни раздались хлопки:

– Как же ты выросла, Амано-чан, уже тайком обнимаешься с парнем на кухне. Почти как я уже стала. Большая. Ну и что это за парень? – А вот взгляд направленый в сторону Ицуки со стороны этого нового действующего лица был внимательным, немного подозрительным и каким-то острым.

Глава Восьмая. Имена, обеды и непрошеные помощники.

Ицуки, отскочивший от Амано и так и не успевший попробовать карри, при звуках незнакомого голоса развернулся к двери. В проеме стояла красивая женщина средних лет, удивительно похожая на Амано. Та же царственная осанка, те же изящные черты лица, даже прическа была уложена похожим образом. Только взгляд казался… опаснее. В нем читался живой интерес и что-то еще, от чего Ицуки вдруг почувствовал себя как под микроскопом.

Повисла неловкая пауза. Где-то на заднем плане тихо шипело карри на плите, словно напоминая о своем существовании. Эмилия-сан, до этого момента незаметно наблюдавшая за происходящим из своего угла, сделала движение в сторону плиты, но замерла, не желая нарушать момент.

Ицуки понял, что от удивления, пораженный всей этой ситуацией, он забыл поздороваться и представиться. В его голове промелькнула мысль о том, насколько неэффективно стоять столбом, когда существует четкий протокол поведения в подобных ситуациях. Не отвлекаясь больше на неэффективный ступор, он решил просто действовать по хоть и неэффективным, но подходящим нормам вежливости.

– Простите за вторжение, и доброго вечера, Аманошита-сан, – он поклонился, стараясь, чтобы поклон вышел достаточно глубоким, но не заискивающим. – Мы не в таких отношениях с Аманошитой-сан. Я – Ицуки Кодо, одноклассник Аманошиты-сан, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

В этот момент Амано наконец отмерла и украдкой бросила взгляд на мать. Она хорошо знала этот хитрый блеск в глазах – он не предвещал ничего хорошего. Точно такое же выражение появлялось у матери, когда та собиралась устроить очередную проверку потенциальным деловым партнерам отца.

– Добрый вечер и добро пожаловать, Кодо-кун, – мелодично произнесла прекрасная женщина. Её голос был мягким, почти мурлыкающим, но Амано слышала в нем стальные нотки. – Меня зовут Кикара, Аманошита Кикара. Пишется как «Сияющее небо». Рада видеть, что вы в хороших отношениях с моей дочкой, а то я очень редко видела её с друзьями. А тут сразу с мальчиком.

Амано почувствовала, как краснеют уши. Мать явно наслаждалась ситуацией, и дочь прекрасно понимала почему. За все годы учебы Амано действительно редко приводила домой друзей – её повышенное чувство ответственности и стремление к совершенству часто отпугивали сверстников. А уж мальчиков и подавно не было – все попытки ухаживания она пресекала в зародыше.

– И ещё, Кодо-кун, – продолжала Кикара, явно забавляясь замешательством юноши, – когда ты говоришь «Аманошита-сан», не очень понятно, о ком ты говоришь. Обращайся ко мне по имени, пожалуйста. И могу я тебя звать Ицуки-кун?

– Это немного неправильно… – Ицуки явно растерялся от такой фамильярности. Его аналитический ум, обычно способный просчитать любую ситуацию, сейчас отказывался генерировать эффективные варианты ответа.

– Чего ж тут неправильного? – Кикара лукаво прищурилась, и в этот момент её сходство с дочерью стало особенно заметным. – Ну буду называть тебя по фамилии, Кодо-кун. – Она сделала вид, что задумалась, но её глаза искрились весельем. – А, поняла! Ты и мою дочь по имени хочешь называть? Ну это надо у неё спросить, но, я думаю, она против не будет.

Амано, к этому моменту уже готовая провалиться сквозь землю от смущения, бросила быстрый взгляд на Ицуки. Тот выглядел совершенно потерянным – возможно, впервые в жизни его хваленая эффективность не могла предложить четкого плана действий.

– Я… это… не совсем то, что я… – Ицуки попытался возразить, но в кои-то веки его аналитический ум отказывался генерировать эффективные контраргументы. Ситуация явно выходила за рамки привычных алгоритмов.

– Не хочешь? – не дожидаясь отрицания, Кикара продолжила, словно дирижируя этим странным разговором. – Просто неудобно? Ничего страшного, привыкнешь.

Эмилия-сан, наблюдавшая эту сцену из своего угла, с трудом сдерживала улыбку. За годы работы в доме Аманошита она редко видела хозяйку в таком игривом настроении. Обычно собранная и серьезная на работе, дома Кикара-сан позволяла себе немного расслабиться, но сейчас она явно получала особое удовольствие от ситуации.

– И вообще, может, поясните мне, что тут происходит? – Кикара оглядела кухню, задержав взгляд на разделочной доске с остатками овощей и начатой упаковке карри. – Дочка стала совсем большой. Прохожу я, значит, с работы, побыть немного побольше с дочкой, а дочка тут вовсю вместе с мальчиком общается.

Улыбка Аманошиты Кикары-старшей стала еще шире, хотя самому Ицуки она показалась практически оскалом дракона, готового его вот-вот сожрать. Он мысленно перебрал все известные ему способы эффективного решения конфликтов, но ни один не подходил к текущей ситуации. Как вести себя с драконом в обличье элегантной дамы, его учебники не объясняли.

– Мама! Прекрати, пожалуйста! – Амано, казалось, готова была провалиться сквозь начищенный до блеска пол кухни. Её обычно безупречная осанка впервые за долгое время дрогнула. – Мы просто… это просто урок готовки… – она замолчала, осознав, что любое объяснение сейчас только ухудшит ситуацию. В конце концов, что может быть более подозрительным, чем попытка оправдаться?

– Урок готовки? – Кикара окинула взглядом кухню, отмечая и разложенные в идеальном порядке ингредиенты (явно работа Ицуки), и немного неровно нарезанные овощи (первые попытки Амано), и витающий в воздухе аромат карри. – Ну верю, да и видела я вас за этим… Но я сейчас об именах? Тебе, Кодо-кун, настолько неприятно называть мою дочь по имени?

Эмилия-сан, продолжавшая делать вид, что просто протирает и без того сияющие поверхности, мысленно отметила, что младшая госпожа впервые так явно теряет самообладание. Обычно безупречно вежливая и сдержанная, сейчас она напоминала обычную смущенную школьницу. Что было, впрочем, весьма освежающим зрелищем.

– Аманошита-сан! – Ицуки в панике переводил взгляд с матери на дочь, явно не понимая, как реагировать на такое развитие событий. Его обычная тактика «выбрать наиболее эффективное решение» давала сбой – слишком много переменных, слишком много неизвестных факторов.

– Амано, ты против? – Кикара оперлась о кухонный стол, всем своим видом показывая, что никуда не торопится. Её поза была обманчиво расслабленной, но опытный взгляд мог заметить, как внимательно она наблюдает за реакцией дочери и её одноклассника.

– А ты, Кодо-кун, – она повернулась к Ицуки, и тот почувствовал себя как кролик перед удавом, – ты к кому обращаешься?

– Кикара-сан, это немного смущает… – Ицуки впервые в жизни пожалел, что не существует какой-нибудь формулы для расчёта эффективного поведения в подобных ситуациях. Все его навыки анализа и оптимизации казались бесполезными перед лицом этой элегантной женщины с опасной улыбкой.

– Нет-нет, Ицуки-кун, – Кикара мягко остановила его жестом, и в этом движении была та же грация, что Ицуки замечал в Амано. – Нам не стоит быть такими формальными, если вы вместе готовите. В конце концов, еда сближает людей. И судя по тому, как вы старательно нарезали овощи для карри, вы прекрасно работаете вместе.

– Карри получилось очень вкусным, – вставил Ицуки, пытаясь перевести разговор в более безопасное русло. – Мы правильно подобрали пропорции специй, хотя в следующий раз стоит использовать меньше пасты карри для более сбалансированного вкуса.

– О, так вы планируете продолжать уроки? – Кикара подняла бровь, ее глаза искрились весельем. – Как мило! А что собираетесь готовить дальше. Я предлагаю начать с простых блюд, но таких, которые пригодятся в будущем. Например… – она сделала многозначительную паузу, и Амано почувствовала, как по спине пробежал холодок, – с тамагояки. Это отличная практика для начинающих, и к тому же, прекрасно подходит для бенто.

Амано, только поднёсшая ложку карри ко рту, поперхнулась. Ночной кошмар с омлетом был ещё слишком свеж в памяти. Неужели мать каким-то образом узнала о её неудачной попытке? Но как? Впрочем, зная маму, она могла просто заметить следы ночной готовки, как бы тщательно Амано их ни убирала.

– Вы правы насчёт тамагояки, – кивнул ничего не подозревающий Ицуки. Его аналитический ум наконец нашел знакомую территорию – обсуждение эффективности кулинарных техник. – Базовая техника, минимум ингредиентов… Очень эффективно для обучения.

В глазах Кикары промелькнуло что-то похожее на одобрение – похоже, прямолинейность юноши её позабавила. Или, возможно, она оценила его способность сохранять самообладание даже в такой неловкой ситуации.

– И так удобно – можно взять с собой в школу, – продолжала Кикара безжалостно. – Или угостить кого-нибудь на обед. Правда, Амано?

Эмилия-сан, все ещё делавшая вид, что занята уборкой, с трудом сдержала смешок. Намёк был настолько прозрачным, что даже стены кухни, казалось, заулыбались. Только Ицуки, погруженный в размышления об эффективности различных техник приготовления омлета, казалось, не замечал подтекста.

– С тамагояки, пожалуй, стоит повременить, – попыталась вмешаться Амано, чувствуя, как горят щёки. Насмешливый взгляд матери подсказывал, что та знает куда больше, чем показывает. – Может, начнём с чего-нибудь другого?

«Например, с чего-нибудь, что я ещё не пыталась готовить ночью», – добавила она про себя. Воспоминания о дрожащих руках, неровных кусках омлета и отчаянных попытках вырезать из них что-то съедобное были ещё слишком свежи.

– У тебя есть более эффективное предложение? – с энтузиазмом повернулся к ней Ицуки, уже мысленно составляя новый график обучения. Его глаза загорелись – наконец-то знакомая территория! – Я думаю, твоя мать права – тамагояки действительно удобен для отработки базовых навыков. Контроль температуры, правильный баланс ингредиентов…

Кикара с явным удовольствием наблюдала за этой сценой. Особенно её забавляла реакция дочери на каждое упоминание омлета – та словно сжималась всем телом, хотя по-прежнему пыталась сохранять безупречную осанку. Сколько раз Кикара говорила мужу, что их дочери не хватает простых человеческих слабостей, что она слишком серьёзна для своего возраста… И вот, пожалуйста – один неудачный омлет и один необычный одноклассник творят чудеса.

– А ещё, – добавила она почти мечтательно, – домашняя еда всегда вкуснее покупной. Особенно если готовишь для кого-то особенного.

Амано издала какой-то сдавленный звук. Эмилия-сан, сделав вид, что ей срочно нужно проверить плиту, отвернулась, пряча улыбку. Атмосфера на кухне становилась всё более наэлектризованной – казалось, ещё немного, и можно будет увидеть искры.

– Да, эффективность выше, если есть мотивация, – серьёзно кивнул Ицуки, решив, что более эффективно для Амано будет сменить тему. – Кстати, о мотивации – может, попробуем карри? Кажется, вы сами говорили, что оно уже готово.

Кикара на мгновение прикрыла глаза, пряча смешинки. Этот парень был восхитительно прямолинеен – прямо как её муж в молодости. Может быть, именно поэтому обычно такая сдержанная Амано так остро реагировала на его присутствие? Что ж, это определённо стоило изучить подробнее…

***

Карри оказалось вполне съедобным – может, не таким изысканным, как готовила Эмилия-сан, но для первого раза весьма неплохо. Амано, наконец решившись попробовать, с удивлением обнаружила, что может гордиться результатом.

– В следующий раз добавим немного меньше пасты карри, – заметил Ицуки, доедая свою порцию. – Так будет эффективнее. И спасибо, Эмилия-сан, что помогли с готовкой.

– Пустяки, – улыбнулась экономка. – Всегда приятно видеть, как молодёжь учится готовить.

– О, так значит всё-таки будет следующий раз? – тут же оживилась Кикара. – Заходи в любое время, Ицуки-кун. И не только ради готовки.

– Мама! – Амано едва не подавилась последней ложкой карри.

– Что? Я просто проявляю гостеприимство, – Кикара безмятежно улыбнулась. – К тому же, твоему учителю может понадобиться помощь с домашним заданием. Или тебе с его предметами…

– Спасибо за приглашение, Кикара-сан, – Ицуки поднялся из-за стола, чувствуя, что самое время откланяться. – И еще раз спасибо за советы, Эмилия-сан.

– Попробуем еще раз в четверг, – быстро проговорила Амано, провожая его до двери. – В то же время… если ты не против, конечно.

– Вполне эффективное расписание, – кивнул Ицуки. – До завтра, Амано-сан. И если будете в четверг дома, увидимся, Кикара-сан.

– Точно увидимся, Ицуки-кун.

Когда Ицуки ушёл, Амано обернулась и встретилась с сияющим взглядом матери.

– Ну что ж, дочка, – промурлыкала Кикара. – Расскажешь, как давно ты решила брать уроки готовки? И почему именно сейчас?

По дороге домой Ицуки осознал, что бенто, которое они вместе сделали и упаковали в две парные коробки – так не думать об этом, не думать, это неэффективно – коробки так и остались в холодильнике в доме Аманошита. А значит…

***

– Пойдём пообедаем вместе, Ицуки-кун? – В отличие от предыдущего дня, Ицуки не вылетел за дверь сразу после звонка, и пока все размышляли о причине, Амано успела подойти и пригласить его пообедать.

– Х-хорошо, Амано-сан, – хоть они и договорились обращаться по именам, он не ожидал, что Амано обратится к нему так на следующий день и в полной других учеников школе.

Впрочем, так будет наиболее эффективно – Амано была слишком правильной, чтобы менять обращение к человеку в зависимости от окружения. Надо будет только объяснить, что они не встречаются, что, судя по перешептываниям и загоревшимся глазам Томоэ Ке-сан, будет непросто.

– Карри получилось очень вкусным, – заметила Амано, доставая две одинаковые коробки для бенто. – Правда, в следующий раз надо будет добавить меньше пасты, как ты и говорил.

По классу прокатился едва слышный вздох. «В следующий раз», «как ты и говорил» – эти фразы мгновенно создали совершенно определённую картину в головах одноклассников.

– Да, это будет эффективнее, – кивнул Ицуки. – И мама твоя права насчёт мультиварки…

Сначала класс притих настолько, что можно было услышать, как жужжит муха у окна. А потом…

– Мама?! – раздался чей-то сдавленный шёпот.

– Уже познакомился с родителями…

– И готовили вместе…

– Дома…

– На кухне…

Волна шёпота прокатилась по рядам, с каждым пересказом обрастая новыми подробностями. К тому моменту, как Амано и Ицуки дошли до двери класса, за их спинами уже вовсю обсуждали тайную помолвку, трёх детей и виллу на побережье.

– Амано-тян! – Томоэ, до этого сидевшая за своей партой с преувеличенно независимым видом, вдруг оказалась рядом с ними. В руках она держала купленный в столовой обед. – Можно я тоже с вами? А то одной как-то скучно…

Амано бросила быстрый взгляд на Ицуки, но тот уже мысленно просчитывал эффективность отказа. Судя по количеству любопытных взглядов и перешёптываний вокруг, попытка отказать Томоэ только усилит слухи. К тому же, присутствие третьего человека могло сделать ситуацию менее двусмысленной.

– Конечно, Томоэ-тян, – улыбнулась Амано. – Только…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю