355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gota » И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ) » Текст книги (страница 17)
И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2018, 02:00

Текст книги "И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ)"


Автор книги: Gota



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

– Ох, домашку по второму разу делать… – горько усмехнулся Иккинг, надевая на спину свой лёгкий портфель. – Значит… у нас всё получилось? Можно сказать, мы теперь… помолвлены? – лукавая улыбка юноши вогнала в краску его возлюбленную. Стоя за закрытой входной дверью, юноша не побоялся притянуть к себе Астрид и нежно прильнуть к её губам. Девушка поддалась ловкому обхвату своей талии юношей и ответила страстным поцелуем.

– Не совсем, любимый. Я думаю, мы должны подарить друг другу нечто такое, что будет символизировать нашу с тобой любовь и намерение в будущем… – она хотела, чтобы Иккинг завершил фразу. И он сделал это без всякого утруждения:

– … Пожениться… – он томно поглядел в её чарующие, голубые глаза. – И, я, догадываюсь, когда это лучше всего сделать, помолвиться!

– Когда? – с неподдельным любопытством спросила Астрид.

– На выпускном. Что скажешь? – улыбнулся Иккинг.

– Хорошо, любимый, – девушка подалась к нему, намереваясь поцеловать. Однако Иккинг схитрил, и «обошёл» её губы, чмокнув Астрид в щёчку. А когда она сказала недовольное «Эй!», он улыбнулся ей по-особенному и на этот раз, против её воли, поцеловал её алые губы. Девушка обхватила его шею, и они, простояли на крыльце её дома около пяти минут, не прерывая поцелуй. Стояли бы, наверное, так и дальше, если бы не жёсткий, но строгий, армейский голос отца, который позвал свою дочь. Да и родители Иккинга так же дали о себе знать, ибо в кармане его джинсов зазвенел телефон.

– Ладно. Увидимся завтра в школе! – воскликнула Астрид, и на прощанье до утренней встречи в учебных пенатах вручила ему тёплый, как ласковое весеннее солнышко, поцелуй в щёку.

– Обязательно… – он ответно поцеловал любимую в её слегка раскрасневшуюся щёчку и они простились друг с другом до утра.

Какая ошеломлённая реакция двух параллельных классов была на следующий день, когда двое ребят из их числа, держась за руки, ходили по школе, разговаривая о том, о сём, включая и о предстоящих экзаменах и почти не выполненных, домашних заданиях. И 11 «А», и 11 «Б» отреагировали достаточно бурно. И те, и другие не приветствовали отношения между ребятами. Однако и Иккинг своему классу, и Астрид своему прекрасно дали понять, что они думают. Верные друзья Иккинга, Сморкала и Задирака, поддержали друга. Едва не завязалась потасовка между влюблёнными и их классами. Тогда Иккинг и Астрид попытались донести своим одноклассникам, что пора прекращать уже конкурировать между собой. Ибо времени осталось всего ничего. До конца последней учебной четверти. До экзаменов. И до выпускного. В ходе непростого, весьма содержательного монолога на большой перемене (большинство ребят из 11 «А» и 11 «Б» даже не пошли обедать, желая выслушать своих одноклассников) каждому из влюблённых удалось донести главную мысль до своих друзей и одноклассников: «Впереди у каждого – новая жизнь. Новые возможности. Новые знакомства. И что останется им после того, как закроются школьные двери за их спинами? Неужели они хотят помнить вражду между товарищами? Ведь это – последний год. Выпускной класс. Пора перестать вести себя, как малышня, борющаяся за конфетку. Надо быть взрослее и умнее. Ибо никогда не помешают дружеские связи между бывшими одноклассниками, и неважно, из родного они класса или же из параллельного. Тем более, когда настала пора контрольных (как раз с этой недели по каждому предмету начались итоговые контрольные) и экзаменов. Нужно помогать друг другу, чтобы аттестат у каждого из двух одиннадцатых классов был хорошим. Хватит уже сражаться за первенство. Пора научиться быть друзьями».

Никто не ожидал подобных речей ни от Иккинга, хоть он и был фаворитом своего класса, ни, тем более, от Астрид, которая особой популярностью среди одноклассников не славилась. До большинства учащихся 11 «А» и 11 «Б» слова влюблённых дошли до ушей. Некоторые даже углядели в этом выгоду – «ты помогаешь по моему проблемному предмету, а я помогаю тебе в твоём проблемном предмете». Многие ребята согласились, что сейчас настало время помогать друг другу, а не ставить палки в колёса. Ибо, как они узнали в этот же день, экзамены будут проходить у обоих классов в одни и те же дни, летом. И этот немаловажный фактор подстегнул большинство одноклассников Иккинга и Астрид к верному выводу. В результате, между двумя классами в этот же день было объявлено перемирие (как ни крути, а это – большой прогресс).

После назначенного перемирия, Иккингу и Астрид уже никто не возражал, что они ходят, держась за руки, и едва ли не целуются. Конечно, на больших переменах, они убегали туда, где потемнее, и целовались друг с другом. Конечно, им хотелось сделать нечто большее, но… ни время, ни обстановка не позволяли влюблённым немного пошалить.

Спустя месяц, после изнурительных контрольных и экзаменов, наступило долгожданное событие для каждого из одиннадцатиклассников – Выпускной вечер. Устроить его решили в живописнейшем месте – на Набережной Будущих Студентов. Так назывался чудесный парк, вдоль которого проносилась глубоководная морская синева. Местами холмистый, куда в горку поднимались крутые чёрные лестницы. Вековые дубы, высоченные сосны, белые берёзы, прорастающие на территории зелёного парка, гордо стояли в этих чудесных местах. Зелёные травы, преисполненные различными видами красивейших цветов (фиалок, белых роз, ромашек и многих других) показались влюблённым донельзя знакомыми. Ностальгия врезалась в памяти обоих. Только сейчас, под закатными лучами золотистого солнца, заходящего за морскую гладь, ощущения были несколько иными.

Их окружала более романтичная атмосфера. Не было ни спешки, ни погони. Остальные одноклассники, включая друзей Иккинга, делали совместные фото на смартфоны, желая увековечить себя в качестве выпускников. Делились между собой фотографиями и выкладывали на свои страницы в соцсетях.

Все ребята сдали экзамены. Кто на «отлично», кто на «отлично» и «хорошо», кто-то все на «хорошо», а некоторые и чуточку похуже. Но никто не остался на осеннюю пересдачу экзаменов или того хуже – на второй год в одиннадцатом классе. Всё благодаря совету Иккинга и Астрид своим товарищам по учёбе. Взаимовыручка благоприятно сказалась на экзаменационных результатах каждого из их одноклассников. После успешного завершения учебного года и сдачи экзаменов все без исключения, по давней традиции школы, выпускники гуляли на закате по Набережной Будущих Студентов. Название дано ей неспроста – все выпускники школ, что гуляли после экзаменов здесь, в свой выпускной вечер, потом всегда поступали в выбранные ими институты и университеты. В парке в это время можно было увидеть множество школьников из других школ, которые, счастливые (в большинстве своём) также проводили вечер в самом чудесном и красивейшем месте города, готовясь потом встречать рассвет.

Родители Иккинга и Астрид также отпустили своих детей встречать рассвет. Конечно, старший Хофферсон в шутку (а может и нет, Иккинг так и не понял, в конце концов) предложил дочке на всякий случай отправить с ней целый взвод, целью которого стало бы её охранение. Девушка также шутливо отбрехалась от идеи (иногда чрезмерно) заботливого отца. Перед тем, как двое влюблённых направились в парк, каждый из их родителей вручил им нечто символическое. Что именно, поймёте чуточку позже.

Иккинг, одетый в красивую, белую, парадную рубаху на выпуск, заправленную в чёрные брюки, и обутый в роскошные чёрные ботинки, ожидал появления возлюбленной на уговоренном с нею по телефону месте. Астрид слегка запаздывала, ибо ей приходилось гораздо дольше «прихорашиваться», чем юноше. Она мечтала не столько поразить воображение одноклассников и затмить своих одноклассниц, сколько впечатлить возлюбленного. Ибо такой красоты в своей второй жизни он никогда ещё не видел (впрочем, как и в первой).

Астрид опоздала совсем немного. Юноша стоял возле моста, соединяющего две части огромного парка. Одна из областей Набережной как раз выходила на необычный мост. Когда Иккинг увидел идущую к нему возлюбленную, он изумился. Изумруды засверкали приятным удивлением.

Астрид была похожа на принцессу. Нет, не на принцессу Ада, Дэтомону. Но и не на ту, что в сказках. Очаровательное белое, длинное, платье, и слегка переливающиеся закатными лучами каблуки восхитили Иккинга до глубины души. Девушка выглядела в нём весьма элегантно и изысканно… как-то аристократично. Гордая, прямая осанка, и, как всегда, её правая рука упиралась в бок. Астрид довольно ухмыльнулась, небесно-голубые глаза определённо были удовлетворены безмолвной реакцией юноша. Она смотрела на него не как юная, влюблённая школьница, но уже как повзрослевшая, обретшая немало жизненного опыта девушка. Иккинг с детской наивностью любовался очарованием возлюбленной, но так же, как и она, выглядел уже куда более рослым и уверенным в себе юношей, нежели скромным и стеснительным пареньком. Когда Астрид подошла ближе к любимому, тот нежно коснулся её прохладных рук. Перебирая её пальчики своими, он произнёс:

– Астрид, ты изумительно выглядишь.

– Спасибо, милый, – Астрид улыбнулась ему по-особенному. Девушка не могла отвести взгляда от возлюбленного. Солнце, освещая заходящими лучами небо, дарило всем выпускникам неимоверную красоту и идиллию вечера, плавно переходящего в поздний, близкий к ночи. – Иккинг, смотри! – показал Астрид пальцем на небо, в сторону моря.

Влюблённые ощутили ещё одну ностальгию. Не менее приятную, чем прежняя. Малиново-брусничные цвета окрасили всю небесную твердь. Лишь оранжево-золотистые оттенки сияли возле самого, заходящего за горизонт солнца. Эти природные краски напомнили им немного Драконье Междумирье. Даже небесное пространство Предвратности запомнилось юным влюблённым несколько романтичным. Именно эти мгновения, как прохладный ветерок, слегка окутавший ребят, навеивал незабываемые чувства.

Иккинг приобнял свою возлюбленную, позволив столь изысканной красоте вновь коснуться его плеча, груди и талии. Именно так сладко и нежно Астрид жалась в объятиях Иккинга. Именно так он, слегка уткнувшись в её тёплую щёчку своим холодным кончиком носа, что вызвало небольшой смех у девушки от неожиданного чувства щекотки, касался любимой.

– Почему ты хотел, чтобы мы провели наше свидание именно в этой части парка? – полюбопытствовала Астрид, уткнувшись подбородком на его плечо. Юноша ласково начал касаться волос девушки, слегка поигрывая ими в своих пальцах, словно это были её пальчики. Затем ответил:

– Потому что здесь, через несколько минут произойдёт чудесное явление. Это место… этот парк, – поправился Иккинг, намереваясь выдержать мысль до «явления». – славен не только дорогой в светлое, студенческое будущее… – затем, прождав три секунды, он заговорил: – но и ещё кое-чем, – загадочно улыбнулся парень. Иккинг показал ладонью на мост.

Они чуть дальше отошли от моста, встав на край Набережной, опираясь на чёрные, железные ограждения вдоль реки. Неожиданно, две половинки моста начали расходиться. Они медленно начали приподниматься.

Иккинг прекрасно знал легенду об этом месте. Мост Влюблённых – так называлось это романтическое место. По легенде, если влюблённые, отмечая какое-то важное для них событие, будут находиться возле этого моста, в тот момент, когда его половинки начнут расходиться в противоположные стороны, то они в ближайшем будущем поженятся. Астрид как-то давно слышала эту легенду. Но не знала, что речь шла про мост, расположенный между двумя окраинами чудесного парка. На Набережной видеть раздвигающиеся половинки моста было удобнее всего.

– Иккинг, это… невероятно… – десятки мыслей проносились в голове Астрид. Совершенно разные, но все одинаково приятные. Она ещё плотнее прижалась к любимому. Но он решил ненадолго высвободиться из таких приятных объятий любимой. Девушка хотела возразить неожиданному поступку Иккинга, как тот вновь удивил её:

– Астрид Хофферсон! – Иккинг старался придать своему голосу чувство торжественности. – У меня есть кое-что для тебя. Пожалуйста, закрой глаза.

Девушка, мечтательно улыбнувшись и тихо вздохнув, сомкнула голубые очи. Юноша аккуратно достал амулет на чёрной проволочке и надел его на шею возлюбленной.

– Можешь открыть, – когда Астрид распахнула глаза и увидела, что за медальон он ей подарил, то едва не выпала в осадок. Она не знала, радоваться ей или же гневаться. Этот медальон… – Это – амулет нашей семьи. Моего деда. Моей матери. Теперь он – твой, Астрид. В знак нашей с тобою помолвки, – девушка посмотрела на Иккинга очень взволнованно. В небесно-голубых очах промелькнул ужас… невообразимый ужас. Иккинг заметил это и спросил: – Астрид, всё в порядке?

– Да, но… этот амулет я передавала твоей матери там… в Раю… – девушка никак не ожидала, что ностальгии способны превратиться в маленький, но пугающий осадок из пережитых ею эмоций. – Когда мне вручил его…

– Кемуэль? Абстрагирус? – юноша дал понять, что знает об этой истории. И (он этого не сказал Астрид) мама настоятельно просила передать Астрид эту вещицу в знак помолвки. Ибо Валка знала, этот амулет защитит девушку от любого сглаза, чужого и весьма опасного влияния. Мать Иккинга прекрасно осознавала – те события, через которые прошла столь юная и смелая возлюбленная сына, рано или поздно вновь дадут о себе знать. И, спустя месяц после возвращения к нормальной, человеческой жизни, Астрид вновь получает этот амулет. На этот раз от возлюбленного – Он будет хранить тебя. Этот амулет считается нашей, семейной реликвией. Ты – Астрид – часть моей семьи. Та часть, без которой мне ничего не имеет значения. И никто. Лишь ты. – девушка залилась краской от этих слов. – И, чтобы уберечь тебя, я решил вручить его тебе.

– Я… не знаю, что сказать… – по голосу Иккинг понял, что Астрид слегка растеряна. Или, точнее сказать, поражена… – Я весьма тронута отношением твоим и твоей мамы ко мне. И я… – глаза её волнительно то бегали из стороны в сторону, то неустанно глядели на очертания и символы на амулете. Иккинг решил её подбодрить следующими словами:

– Астрид, этот амулет будет не только символом пережитых нами приключений и доказательства того, что мы действительно побывали в Аду. Он символизирует нечто ещё: ничто не имеет столь главной ценности на Земле для меня, чем ты, Астрид. Пусть он станет символом нашей бесконечной любви друг к другу, воспоминаний о первых поцелуях, первых нежных прикосновениях… первой ночи… – девушка невольно улыбнулась, залившись краской ещё сильнее. – Ведь, если бы не эти приключения – возможно, мы бы никогда не стали друг другу столь близки, как… сейчас, – он мечтательно посмотрел в очи возлюбленной. И Астрид, ощутив запредельность романтичных мыслей Иккинга, взглянула в глаза любимого. Страх мгновенно улетучился. Её чудесные глаза перестали тревожно бегать туда-сюда. Она не знала, как выразить благодарность за его мнение обо всём, что с ними случилось. О том, что между ними происходило в Аду. И как повлияло на их жизнь на Земле.

Вспомнив всё, что она пережила, в одно мгновенье, Астрид крепко обняла любимого, пустив слезинки из чудесных, исполненных счастьем глаз. Затем, как молнией, её осенило: ведь она тоже собиралась вручить Иккингу вещицу, которая являлась символом дома Хофферсон.

– Иккинг, теперь мой черёд подарить тебе кое-что в знак помолвки. И я прошу тебя о том же – закрой, пожалуйста, глаза, – Иккинг послушно сделал то, что просила Астрид. Она взяла его за руку, и аккуратно надела на его безымянный палец колечко. Иккинг открыл глаза и увидел на пальце правой руки, которую держала в своей Астрид, серебристо-белое кольцо с маленьким, едва видимым невооружённым глазом изумрудом. – Этот перстень достался моей семье от моего прадедушки. Это колечко он получил от моей прабабушки, когда они помолвились втайне от наших семей. Оно особенно тем, что это кольцо – единственное в своём роде. У него нет пары, но именно оно стало символом взаимной любви. В те годы шла война и… достать колец было практически невозможно. А с драгоценным камнем тем более. Но… моя прабабушка настолько сильно любила моего прадеда, что отдала целое состояние за одно такое колечко. Оно говорит о том, что: «Любовь – превыше всего». И, мне кажется, Иккинг, этот перстень символизирует о безмерных чувствах одного человека к другому. Какие бы на их пути не стояли трудности.

Юношу до глубины души потрясли слова Астрид. Он не ожидал, что такое колечко имеет столь романтическую историю. Он счастливо улыбнулся Хофферсон и крепко её прижал к себе.

Когда две половинки моста разошлись и начали вновь сходиться, Иккинг мечтательно произнёс:

– Воистину, это самый необыкновенный день… – затем, когда мост снова стал единым целым, он добавил: – Я люблю тебя, Астрид. – он провёл пальчиком по её щеке. Но девушка уже не сводила глаз с изумрудов возлюбленного. Она, томно поглядывая на него, ответно призналась:

– И я люблю тебя, Иккинг. Карасик, – юноша хихикнул про себя и они, освещаемые последним лучом заходящего солнца, соединили в нежном, искреннем поцелуе все те чувства, переживания, эмоции, мысли, которые испытывали, наслаждаясь закатом и ночью.

Ночью, где они, находясь подальше от своих сверстников, пребывали вдвоём, наслаждаясь любовью друг друга, прикосновениями и поцелуями. И, когда на горизонте показались первые лучи восходящего солнца, они сели на холмик, на котором росли белые розы, и радостно, слегка убаюкивающе, встречали золотистый рассвет. Астрид прижималась к любимому, положив голову на его плечо. А Иккинг, обхватив любимую за талию, безмолвно упивался блаженными минутами и часами, так стремительно убегающими вперёд. И они вместе, после того, как солнце полностью взошло над горизонтом, неспешно побрели в обнимку домой…

А ещё через пару лет их совместной жизни, к ним, в отдельную снятую на время учёбы квартиру, пришёл курьер – молодой, слегка не опытный в своём деле. И доставил посылку Иккингу и Астрид, специально предназначенную для них. Их обоих слегка это озадачило. Однако спустя пару мгновений после распаковывания, они обнаружили… книгу. Очень похожую на Книги Судеб Сущего. Только эта была обыкновенной. На обложке красовались главные герои истории – донельзя напоминающие их обоих пару лет назад. Одежда, причёски… даже некоторые «телодвижения», изображённые на лицевой части книги в точности повторяли их. Словно человек, приславший им эту книгу (достаточно большую по объёму. Она была очень тяжёлой), знал о них абсолютно всё.

Не успев глянуть название книги, юноша открыл её и увидел на белом форзаце послание, составленное красивым почерком. Оно было адресовано влюблённым. Астрид решила зачитать вслух, потому что Иккинг пребывал в некотором шоке, после того, как прочитал про себя:

«Дорогие Иккинг и Астрид!

Мне жаль, что нам пришлось перестать видеться после возвращения домой. Тем не менее, я рада, что нашла вас спустя столько лет. И, в качестве благодарности за пережитые с вами приключения, я посылаю Вам эту книгу. Она рассказывает о двух героях, которые, не взирая на подстерегающие их всюду опасности, проносят с собой одно единственное чувство. Любовь, которая побеждает зло. Любовь истинная, любовь настоящая.

И я счастлива сказать, что эта книга имеет успех. Люди любят такие истории, и моя судьба изменилась в лучшую сторону. Благодаря пережитым приключениям, я зажила той жизнью, которой мечтала жить долгие годы.

Пусть эта книга не даст вам забыть о тех чувствах, что сковали вашу любовь на Земле и в Аду.

С уважением и благодарностью,

Хезер Ингерман» (подпись девушки: красивая «Х», с двух нижних концов имеющая небольшие петельки)

Сердца влюблённых успокоились, что Хезер сама им написала о себе и её изменившейся в лучшую сторону судьбе.

– Иккинг, ты только взгляни на это! – иллюстрации на некоторых страницах словно были фотографиями того, что они делали в Аду. Полёты на Беззубике, бегство из застенок Салеоса, колдовство Дары, Парящий-над-Демонами и многое другое… А на обложке красным, слегка в демоническом стиле, цветом внизу посередине виднелось название:

«Цикл «Хроники Ада или Как приручить демона». Любовь приводит в Ад. Часть первая».

А на верху обложки красовалась авторская подпись: «Хезер Ингерман».

– У нас сегодня выходной? И по учёбе и на работе, не так ли? – заговорщицки произнёс Иккинг.

– И, на что это ты намекаешь, Хэддок? – лукаво поглядела на него Астрид. – Ты думаешь о том же, о чём и я? – прошла пара секунд и они оба почти хором воскликнули:

– Давай прочтём эту книгу!

И оба побежали в спальню, поудобнее устроившись на ней, прижимаясь друг к другу. Включив настенную люстру над кроватью, Иккинг и Астрид принялись читать и параллельно вспоминать о пережитых приключениях.

– Вот это да… – приятно удивился Беззубик, донося мысль до Аделины, когда она дочитала главу из их истории. – А что с Хезер?

– Раз книга приобрела успех, то, как и предсказывал Сущий, она с помощью своих будущих текстов перевернёт мировоззрение людей на Земле. Если всё то, что мне поведал Сущий – правда, то её роль на Земле, как никогда, важна для всех нас. Приключения наших друзей закончены. Но, конец ли это для истории Земли, Ада и Рая? Нет, друг мой… это отнюдь не конец… Это новое начало, – завершила свою мысль Аделина.

– Ты знаешь, Аделина? Я тут подумал и… – Беззубик поглядел на неё весьма взволнованно. Его глаза вновь полыхнули прежним беспокойством. Страхом от чувства… одиночества. Во всём Аду не осталось никого, кого он знал, к кому испытывал тёплые, нежные чувства. Кому хотелось довериться и быть опорой. Девушка не дала ему завершить мысль, и более твёрдым тоном заявила:

– Ты полетишь со мной, Беззубик. Мне не исполнить приказ Сущего в одиночку. И это не просьба. А приказ. – она лукаво посмотрела в изумруды дракона. – Пора создавать новую историю Трёх Миров. Вместе! – Аделина улыбнулась ему, и Беззубик, словно преданный щеночек поглядел на неё, готовый отправиться за ней куда угодно. Затем он донёс мысль, подобно подчинённому:

– Хорошо. Новая история Трёх Миров ждёт. – затем Беззубик проурчал и негромко проголосил девушке. Движением зрачков он показал, чтобы Аделина села ему на спину и крепко зацепилась. – Куда мы полетим?

– В космос, друг мой. – девушка крепко взялась за гребень на спине Беззубика. Дракон расправил крылья и взмыл в малиново-угольные небеса Предвратности, преодолевая сотни метров, пока не оказались в космосе. Теперь они вдвоём исполняли волю Госпожи Сущего… Что из этого должно выйти в будущем, никто не знает…

Однако, это уже совсем другая история…

–На этом приключения Иккинга Хэддока, Астрид Хофферсон и их друзей заканчиваются.—


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю