412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Fereht » Там ветра летят, касаясь звезд - IV (СИ) » Текст книги (страница 123)
Там ветра летят, касаясь звезд - IV (СИ)
  • Текст добавлен: 20 июня 2017, 19:30

Текст книги "Там ветра летят, касаясь звезд - IV (СИ)"


Автор книги: Fereht


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 123 (всего у книги 133 страниц)

- Потому что он сам выбрал себе имя. Когда я его выбирал, то случайно сказал несколько слов, в том числе и «конфетка». Ему, похоже, оно понравилось, вот так он и стал Конфом. - Ииии, как здорово! Конф-конфетка! Конфи, - исинэ попытались погладить маленького каисса, но тот, наученный, увернулся и зашипел на них. Но исинэ неожиданно его поняли. - Мы не будем тебя отвлекать, сторожи Каи, мы с тобой дома поиграем. Пока исинэ отвлеклись, Фе договорился с Ангром о покупке нескольких упаковок сока для дома. Он хотел и вино взять, но, посоветовавшись с Мири, отказался. - Извини, Ангр, но в гости мы к тебе не пойдём. - А я и не приглашаю. Мне некогда гостей принимать, придётся здесь до ночи всё доводить до ума. Так что, попрощавшись с Ангром и Гартом, Фе, прихватив всех рэрди, повёл их к Каи. Но, пройдя буквально метров двадцать, столкнулся с Тиа, который решил после работы зайти за мужем. Увидев Фе, он обрадовался. - Какие к нам гости пожаловали! - Да мы ненадолго. До завтра, - успокоил его Фе, пожав руку. *** После ужина все расслабились и разбились на группки по интересам. Исинэ завладели вниманием Тиа, тот заинтересовался их будущей учёбой. Каи утащил к себе Фетти, а Молли и Фе остались в гостиной. - Как удачно получилось. А то я никак не мог выбрать момент, чтобы поговорить с тобой без лишних ушей. Я так и не понял, как получилось, что Мири… - А что Мири? Он взрослый рэрди. Ты же должен понимать, я не могу, да и не собираюсь контролировать каждый его шаг. Иначе он никогда не научится самостоятельности в буквальном смысле этого слова. Когда я их с Ю в первый раз отвёз в биоцентр, у нас состоялся разговор, который затеял именно Миризе. Он сам попросил меня не опекать его, мол, это неудобно, неприлично и прочие «не», когда я с ним хожу по врачам. - Вот оно что! - И я не вижу смысла поучать его. Мири не хуже меня всё знает и понимает. Он сам принял решение, значит, так и будет. У меня есть правило – если я с кем-то договорился, то не имею привычки перепроверять. Мири более чем здравомыслящий рэрди. Единственное, о чём я ему постоянно говорю – чтобы был внимательнее к своему здоровью. - Ну, по большому счёту, ты прав. Мне бы тоже не хотелось, чтобы меня проверяли и контролировали каждый мой шаг. Сианэ мне доверяет. - Вот видишь, ты тоже это понимаешь! Так что главное в любой семье – доверие между мужьями. Это залог крепких отношений, основа. А наш Миричка и тут схитрил: заявил Эрги, что я в курсе его отказа от промежуточного обследования. Скажи на милость, после такого заявления рискнёт ли врач переспрашивать у меня, правда это или нет? - Конечно, не рискнёт, - кивнул Молли. – Получается, он всё равно тобой прикрылся. - Ну да. Мири и сейчас уверен, что поступил правильно. Мол, чувствует он себя хорошо, анализы у него замечательные, зачем лишний раз лезть в вертушку? - По-своему, и Мири прав. Наши предки веками обходились без каких-либо обследований. И ничего – жили, рожали… - И умирали… Сколько они жили, Молли? Рэрди даже в лучшие времена долго не жили. Триста лет считалось запредельным возрастом. Семьсот лет – условный, максимальный срок. Поверь, по статистике дольше всех живут рэрди в Анклавах, почти в два раза больше, чем в Центре. Ангр и его папа редкое исключение. И связано это, скорее, с генетикой. Я столько раз говорил и говорю Мири, что беременность – это колоссальная нагрузка на организм. Конечно, я постоянно проверяю самочувствие и Мири, и Юалли. Но с Ю мне проще, я его лучше чувствую. А Мири я воспринимаю как свою частичку и могу что-то вовремя не распознать. Ты же знаешь, что бывает такое, что вроде и болит, а вроде и нет. Вроде что-то не так, а вроде всё в порядке. И если он считает, что у него всё в порядке, то может ошибаться, потому что я слишком сильно на него влияю. Просто он находится в благоприятной среде. Я и об этом ему не раз говорил. И вот на тебе! Главный аргумент – я себя хорошо чувствую. Извини, что гружу тебя. Упрямства моему Миризе не занимать. На самом деле он упрямее и Ангра, и исинэ, вместе взятых. Молли вздохнул. - Я с ним обязательно поговорю. Что-то меня в сон клонит. - Пошли узнаем, где у Тиа гостевые комнаты. Раньше ляжем, раньше встанем. ========== 130 часть Исинэ-проказники ========== Спальных мест действительно хватило всем. Исинэ уложили спать в гостевой комнате на большой кровати вместе с Фе. Впрочем, они и не возражали. Потому что, когда скрад заикнулся было о том, что может поспать и в саду без ущерба своему здоровью, Ниттэ посмотрели на него как на ненормального. - Как ты мог подумать, что я не найду, куда тебя положить?! – возмутился кэми. Молли и Фетти выделили спальню Каи, которую тот ни разу не использовал по прямому назначению, предпочитая спать под боком у Тиа. Да ещё во сне проверял рукой, на месте ли его старший муж. - Как с тобой здорово спать! – заявили исинэ отцу, едва открыли утром глаза. - И в связи с чем вы пришли к такому выводу? - Нам такие сны снились! Словно мы были в сказке. Понятно, почему папа Мири теперь спит с тобой. - Он не поэтому со мной спит, - попытался Фе переубедить сыновей, но безуспешно. Те остались при своём мнении. - Папа Фе, а можно мы не пойдём сегодня в магазин? Что мы, открытия не видели? Будет много рэрди и мелочи, шум, беготня. Может, мы лучше посидим в доме? – Фе от удивления потерял дар речи. – А потом, перед отъездом, ты нас сводишь коктейль попить с пирожками. - Да? И кто, интересно, с вами будет тут сидеть? Одних я вас не оставлю. Нет, раз приехали на открытие магазина, значит, идём все вместе. Создадим массовость, поулыбаемся операторам и домой. Исинэ посмотрели на отца несчастными глазками. И за завтраком снова затянули волынку о том же. Неожиданно их поддержал Фетти и даже согласился с исинэ посидеть. Фе посмотрел на Молли и удивился. Тот явно был на стороне сына. - Пусть тут сидят. Нам спокойнее, а потом, когда толпа схлынет, мы за ними придём. Если, конечно, Каи не против. Тот задумчиво посмотрел на Молли и кивнул. - И вы мне в случае чего сможете помочь. - А я с тобой похожу, на всякий случай. Только ты чётко скажи нашим сисинюшам-хитрюшам, что можно и что нельзя делать. А то они даже за час тут такой порядок наведут, что потом будешь месяц разгребать завалы! - Мы в саду будем играть, - скромно сообщил Скай. Фе неопределённо хмыкнул и пообещал сыновьям побыстрее вернуться обратно. Исинэ кивнули, но сказали, что папа Фе может не торопиться. Мол, они найдут, чем заняться. Каи свистнул Конфу, тот помчался за хозяином, но у калитки оглянулся и, углядев остающихся Фетти и исинэ, неожиданно упёрся, не желая никуда идти. - Ты бросаешь меня?! – Каи до глубины души был поражён поступком своего охранника. - Наверное, Конф считает, что дома он нужнее, - пошутил Молли. - Или решил держать под контролем гостей. Правильно, малыш, у тебя хорошее чутьё! Этих друзей нельзя оставлять без присмотра, - одобрительно добавил Фе, погладив щена. Скай и Лин захихикали и тоже приласкали Конфа. - Он сегодня будет нас охранять! - Или дом от вас, - фыркнул Молли. – Чтобы вы ничего здесь не разнесли. - Да, чуть не забыл! Ничего не трогать и никуда не лезть, по шкафам не лазать и в комнаты Тиа не заходить! А то знаю я вас, лазков, - строго сказал Каи, исинэ согласно кивнули. Если честно, у исинэ были лучшие побуждения. Проводив взрослых, они отыскали подходящий инвентарь и отправились на огород, достаточно быстро его обработав. Правда, пофыркали между собой, что Каи совсем не умеет выращивать растения. А потом гордо обошли его аж три раза, любуясь проделанной работой, и своим зорким взглядом наткнулись на утоптанную тропинку, ведущую вглубь сада. И, естественно, заинтересовались. Пока исинэ возились на огороде, Конфу было раздолье – его никто не одёргивал, и даже дали порыться в межгрядье, а когда юные огородники стали ходить кругами, малыш-каисса утратил бдительность и пропустил тот момент, когда те нашли тропинку. Близнецы тоже про него забыли, увлёкшись, и отправились навстречу приключениям, как сказал Лин. Тропинка привела исинэ в укромный уголок сада прямо к лесенке, приставленной к забору. Увидев лаз, исинэ радостно пискнули и забрались по лестнице на самый верх, обозревая соседний участок. Вспомнив, что сумка с их вещами осталась в доме, они помчались обратно. - А ты точно взял бинокль? – спросил на бегу Лин брата. - Точно. Я его всегда беру. Они осторожно заглянули в гостиную: там Фетти увлечённо смотрел какую-то передачу по местному каналу. Шмыгнули в спальню, откопали в сумке столь нужную им вещь и помчались обратно к лазу. Забравшись на лестницу, исинэ по очереди стали оглядывать в бинокль соседний участок и пропустили появление новых действующих лиц. - А что вы там делаете? – спросил кто-то снизу. Исинэ чуть не навернулись и, перевесившись через забор, стали разглядывать малолетних соседей Каи. - Ух ты! Привет! Это ваше владение? - Да, - важно кинули два рэрдика. – А что это такое у вас в руках? - Это… лучше я покажу, - ответил Скай и смело перекинул ногу на чужую лестницу, приставленную к забору с другой стороны. Вдруг раздалось шипение. Чужой огромный каисса выбрался из-за куста и, подняв морду вверх, пристально стал следить за маленькими рэрди. Скай мгновенно перебрался обратно. Буквально через минуту примчался Конф, потерявший гостей, и возмущённо тявкнул, увидев исинэ на лестнице. - Ну, ладно, ладно, не ругайся, мы сейчас слезем. Конф успокоился, лишь когда они очутились на земле. Но исинэ никуда не ушли, а прилипли к забору, разглядывая мальчишек. А потом устроили допрос – кто, откуда, зачем и почему. Рэрдики были ошеломлены их напором и безропотно всё рассказали, в том числе, что это за лаз. И потом помчались домой к папе спросить разрешение на посещение участка Каи. Но Олли не разрешил им это делать в отсутствие Каи. Мол, они вместе сходят в гости, когда кэми вернётся. А получившие информацию исинэ отправились в сопровождении Конфа дальше, переваривая её на ходу, и вскоре наткнулись на дерево ири, растущее на небольшой полянке. И не смогли удержаться и не залезть на него. Как к ним наверх забрался Конф, исинэ и не поняли, но радостно поприветствовали новоиспечённого древолаза. Они немного посидели на массивной ветке, поболтали ногами и, недолго думая, спрыгнули вниз, оставив щена наверху. Тот жалобно пискнул, свесив голову вниз. Мол, а как же я? До исинэ сразу дошло, что тот сам не слезет и не спрыгнет, а если и спрыгнет, то обязательно что-нибудь себе повредит. И испугались. Хорошо, Конф сидел смирно на ветке и не пытался ни слезть, ни спрыгнуть, щен явно боялся высоты. - Конфик, Конфик, не переживай, мы тебя не оставим и обязательно спасём! Подожди немножко! Прости нас! Мы сейчас! - расстроенные исинэ попытались успокоить малыша-каисса. Они постояли около дерева, немного подумали и помчались к лазу за лестницей, но не тут-то было! Та оказалась слишком тяжёлой для двух маленьких рэрди. Скай весь испереживался, тогда они добежали до дома и огляделись, на глаза Лину попался плед, который Каи постелил на садовой скамейке. И его осенило. - Скай, помоги сложить это покрывало, я один не справлюсь, - попросил он брата. - А зачем оно тебе? - Увидишь, давай быстрее, а то Конфик там совсем один! Ему страшно! Тащить плед по заросшему саду вдвоём было ужасно неудобно, но упорные исинэ справились с таким нелёгким делом, они чувствовали свою вину и поставили себе цель - во что бы то ни стало спасти щена. Конф встретил их радостным визгом. - Мы же тебе сказали, что скоро вернёмся, - стал успокаивать Скай щена и обратился к брату, придумавшему способ спасения каисса: – Ну, и что дальше надо делать? - Мы будем держать покрывало, а Конфик на него спрыгнет, - пояснил Лин. - Ты уверен? Ну, что он спрыгнет? Мне кажется, побоится. Он же совсем маленький и никогда так не делал. - Давай попробуем. Если не получится, будем ещё думать. Но Конфи, и правда, так и не поддался их уговорам и только жалобно тявкал, прижавшись всем тельцем к ветке. - Нда, если он не слезет, нам придётся плохо, - вздохнул Лин. - А давай мы его… столкнём! – обрадовался Скай, сгенеривший новую идею. - Как?! - А вот так! Сейчас покажу! Скай расправил плед, схватил его угол зубами и забрался на дерево к щену, тот благодарно посмотрел на него, не подозревая об уготовленной ему участи. Плед оказался довольно коротким, поэтому Скай осторожно переместился ниже и перетащил упирающегося щена. Не зная, как закрепить плед, исинэ сел на него и свесил ноги по обе стороны свисающей ткани. Лин приподнялся на цыпочки и ухватился за другой край пледа, немного отойдя. - Надеюсь, что у тебя всё получится, иначе придётся звать Фетти. - Сейчас я его столкну, - предупредил Скай и подтянул ничего не подозревающего Конфа к себе. – Не бойся, Конфик. Это быстро: раз, и готово. И спихнул щена на натянувшееся покрывало, тот стал съезжать по нему вниз головой и попытался развернуться. Естественно, у него ничего не получилось, и, кувыркнувшись, Конф врезался в стоявшего на цыпочках Лина. И они с размаху грохнулись на землю. У Конфа были такие потрясённые глазки, что Лин, несмотря на то, что сильно ушибся, не удержался и хихикнул. Тут над их головами раздался треск, испугавшийся Лин ухватил Конфа за ошейник и рванул в сторону, и лишь потом оглянулся: почти на то место, где они только что лежали, грохнулся Скай вместе с обломившейся веткой и покрывалом, запутавшись в нём. - Уююй! Мой хвостик! – едва не заплакал он, приземлившись. Лин подбежал к брату, забыв о своих ушибах и отпустив щена. Тот отполз под куст и затаился, отходя от незапланированного полёта. - Тише, а то папа Фе услышит! Покажи, покажи, что там у тебя! И они стали разглядывать пострадавшую часть тела Ская. - Вроде цел, - вынес вердикт Лин, потрогав хвост брата и потерев свою попу. – Я тоже сильно стукнулся. Ой, а где Конф? Исинэ в панике огляделись. Скай первым увидел щена, перевёл дыхание и осторожно поднялся на ноги. - Вон он, под куст залез и думает, мы его не увидим. Лин, а у него всё в порядке? - Вроде бы, - неуверенно сказал тот. – Надо и его осмотреть. И близнецы, не сговариваясь и не обращая внимания на ушибы, полезли под куст. Конф не ожидал такого бесцеремонного обращения с собой, любимым, и не успел сбежать, но попытался вырваться и даже куснул Ская, видно, из чувства мести за экстремальный спуск. - Не, слава Богам, цел. Исинэ с облегчением вздохнули и приласкали щена, хором попросив у него прощение. Мол, они не хотели. А потом поковыляли к дому. - Кушать будете? – спросил их ничего не подозревающий Фетти. Близнецы кивнули и пошли умываться. Уже сидя за столом, Скай вспомнил о покрывале, оставшемся около дерева. - Думаю, до прихода папы Фе мы успеем его принести, - отмахнулся Лин, стараясь поудобнее усесться на больной попе. Конф тоже был накормлен, хоть и раньше времени, и щен, энергично заев приключение, зарылся в своё покрывало на кресле в спальне Тиа. И уснул. Исинэ, поев, через силу стаскались за пледом, проверили его на целостность и постарались его положить так же, как он и лежал. А потом, обмывшись, тоже улеглись спать. День был прожит не зря. *** Хитрюшки-исинюшки оказались правы, не пойдя на открытие магазина. Желающих попасть туда оказалось слишком много. Ровно в десять Каи широко открыл ворота и пригласил всех посетить магазин. Оглядев толпу и посовещавшись с Ангром, кэми решил запускать посетителей партиями. На лестнице почти сразу выстроилась очередь, но именно не попавшие в первых рядах на третий этаж оказались в выигрыше: пока они стояли, почти каждый заглянул на первый и второй этажи и сделал пусть маленькую, но покупку. - Ты чего такой довольный? – спросил Фе кэми. - Миризе оказался прав! Слава Богам, я его послушался и не запустил рекламу. Иначе тут было бы смертоубийство. И хорошо, что дети не пришли, они как чувствовали. Большое тебе спасибо за совет! Мы очень удачно установили утилизаторы возле лестницы. Ангр сказал, что у него заканчивается сок на разлив. Да и вина не так много осталось. А у земов выручка вообще запредельная. Многие заказали бандаж, я ж поставил стенд больше для ознакомления. Похоже, придётся открывать отдел для беременных. Зоотовары почти полностью раскупили. Лежаночки в первую очередь, - вздохнул Каи. - А как в магазине игрушек обстоят дела? - Фе даже не пытался никуда заходить. Каи сам храбро протискивался в нужную секцию и узнавал, как идут дела, а потом возвращался к скраду с новостями. - Ой, я туда даже заходить побоялся, слишком много покупателей. Но разговаривал по рации со старшим консультантом, он сказал, торговля идёт споро. А Молли, представляешь, сбежал из этого дурдома в клуб к рэрди. Если честно, до сегодняшнего дня мне представлялся просторный магазин с десятком покупателей, а получился битком забитый сарай. Пошли всё-таки посмотрим хоть одним глазом, что в игрушках творится!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю