355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фэн Нун » Феникс на девятом небе. 1 том (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Феникс на девятом небе. 1 том (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 ноября 2018, 12:00

Текст книги "Феникс на девятом небе. 1 том (ЛП)"


Автор книги: Фэн Нун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

– Если ты знал о лазутчиках и не боялся возможных проблем с Фань Цзя, то почему не убил Ань Сюня раньше? Зачем все эти хитроумные интриги, если можно было давно вывести его на чистую воду? А ты мало того, что ничего не сделал, но и втянул меня во все это, и мне пришлось пить эту кошмарную отраву!

Возмущенная речь Фэн Мина чуть не довела Жун Тяна до кипения. Регент недоуменно смотрел на мальчишку, который даже не представлял, через что ему пришлось пройти за последнюю неделю.

Все, чего ему сейчас хотелось – это как следует наказать наглеца путем безжалостного зацеловывания до потери сознания жертвы.

– Неужели необходимо проверять воду на людях, рискуя их жизнями? Просто запусти в колодцы по паре рыбок. Если они будут живы, вода не отравлена и ее можно пить.

Жун Тян в очередной раз удивился, услышав такое простое и эффективное решение проблемы. Все-таки самозванец оказался ценным приобретением. Теперь было можно определить невооруженным взглядом, отравлена ли вода. Просветлевший лицом Регент рассмеялся и, обняв Фэн Мина, крепко его поцеловал.

– Умница! Гениальный Наследный Принц и его чудесные идеи! Ты действительно очень умный, и я думаю, что нужную репутацию ты можешь приобрести и без моей помощи.

Фэн Мин даже смутился:

– Может, ты все-таки объяснишь, зачем мне изображать из себя невесть что?

– Затем что мы официально объявили о смерти Императора, и после трагической гибели Ань Сюня никто, кроме Наследного Принца, не может претендовать на престол. И сейчас ты должен быть лицом и силой Си Жэй

– В следующем марте ты взойдешь на трон, а пока я могу расслабиться… – улыбнулся Фэн Мин.

– Это невозможно, – отрезал Жун Тян.

– Но почему? – насторожился Фэн Мин.

– Потому… Мы не можем допустить, чтобы Фань Цзя расположила войска у наших границ. Мы уже отправили им официальное письмо с соболезнованиями в связи с гибелью Ань Сюня, в котором также сообщили, что, дабы подтвердить свою невиновность в смерти родственника, Наследный Принц Си Жэй лично посетит Фань Цзя. Кроме того, в качестве компенсации он предлагает Третьей Принцессе переехать в Си Жэй и обязуется заботиться о ней до конца жизни.

– Ты… что?! – взвизгнул Фэн Мин.

========== Глава 23 ==========

Фэн Мин подскочил на месте, возмущенно уставившись на Жун Тяна. Трудно было представить, что его огромные глаза могут стать еще больше.

– Ты спятил? Фань Цзя люто ненавидит Си Жэй, а ты во всеуслышание заявил, что я еду туда с визитом! Да меня там просто убьют! Эй, позволь кое-что тебе прояснить: я не претендую на твое место, и мне даром не нужен ваш вонючий трон! Забирай все себе, я не собираюсь соваться в эту мышеловку! – пронзительно орал Фэн Мин.

Жун Тян устало поморщился:

– Думаешь, я так хочу отправить тебя в Фань Цзя? В этом году Си Жэй столкнулась со множеством испытаний: после сильной засухи еды не хватает, многие люди голодают. На наших границах орудуют бандиты, а Королевство Тун готово объявить нам войну. Если Фань Цзя тоже переметнется в лагерь наших врагов, даже армия не поможет Си Жэй устоять. Войска Фань Цзя находятся в опасной близости от нашей территории. К счастью, они пока не перешли в наступление. Я из последних сил тяну время. Похоже, Король Фань Цзя еще колеблется, потому и не отдал окончательный приказ. Мы должны использовать эту возможность, чтобы уладить разногласия с соседями. Сам понимаешь, мы не в лучшем положении. Двор бурлит, поэтому я не могу уехать. Прошу тебя в последний раз сыграть роль Наследного Принца за меня.

Игривость исчезла из голоса Жун Тяна, он говорил совершенно серьезно. Чувствуя себя неловко, Фэн Мин упрямо покачал головой.

Выбора у Жун Тяна не осталось, поэтому, вернувшись к проверенным методам убеждения, он угрожающе сообщил Фэн Мину:

– Если в Си Жэй разразится война, то ты как наследник Императора будешь убит в первую очередь.

– Уж лучше так, чем самому положить голову на разделочную доску… Ты опять делаешь из меня козла отпущения… – пробормотал Фэн Мин.

Фэн Мин смотрел на Регента таким испуганным и одновременно до смешного обиженным взглядом, что гнев Жун Тяна растаял без следа. Сочтя ситуацию забавной, Жун Тян обнял юношу и, прижав к себе, нежно пожурил:

– Ты не доверяешь мне? Конечно же, я никогда не пошлю тебя в волчье логово. Кроме того, у меня есть надежный план, как вернуть тебя обратно в целости и сохранности.

– Каким образом? Ань Сюнь мертв, и если за пару дней ты не успеешь наколдовать еще одного…

– Дурачок, Ань Сюнь умер, но не все в Фан Цзя тебя ненавидят. У тамошнего Короля нет сыновей, только три дочери, и ты избавил семью от одного из претендентов на престол. Как минимум обе сестры признательны тебе за твой подвиг. Они первые прибегут выразить благодарность и желание защитить, – закончил он с ноткой сарказма.

Снова грызня за престол!

Фэн Мина удивило лишь то, что в древности женщины могли наследовать трон, это открывало потрясающие исторические перспективы.

Обдумав эту мысль, он решил высказать свои сомнения:

– Но если у Третьей Принцессы есть право на престол, зачем ей соглашаться на переезд в Си Жэй?

– Естественно, что ты не понимаешь, – Регент улыбнулся и посадил Фэн Мина на колени, собственническим жестом притянув его за талию к себе. – Супруг Третьей Принцессы скончался. Детей у них не было, поэтому шансов на престол у нее нет. В Фань Цзя она станет легкой мишенью для аферистов, поэтому, если она умна, то обязательно приедет в Си Жэй с тобой.

– Но Ань Сюнь… – начал было Фэн Мин.

– Не бойся. Я познакомлю тебя с одним человеком, – перебил его Жун Тян и громко позвал, – Жун Ху, входи.

Тихо скрипнув, открылась дверь, и в опочивальню бесшумно вошел человек. Приблизившись, он поклонился до земли:

– Жду ваших приказаний, мой господин.

Судя по голосу, он был очень молод, почти подросток. Фэн Мин с любопытством рассматривал гостя.

Жун Ван одобрительно кивнул:

– Жун Ху, посмотри на меня.

– Ух ты! – брякнул Фэн Мин, увидев наконец его лицо. Бархатистая белоснежная кожа, огромные глаза, удивительно гармоничные черты. На вид ему можно было дать лет семнадцать, но выражение лица и манера держаться делали Жун Ху гораздо старше.

Поскольку юноша носил ту же фамилию, что и Регент, Фэн Мин гадал, были ли они родственниками или даже братьями. В таком случае, похоже, атмосфера зрелости окутывала всех членов семьи Жун. Но ведь Жун Тян на самом деле единственный сын Императора Си Жэй, усыновленный придворным вельможей, поэтому он не может быть родственником этого юноши.

Жун Тян сам ответил на невысказанный вопрос, не дав фантазии Фэн Мина разгуляться как следует:

– Мы росли вместе, но Жун Ху всегда защищал меня, оставаясь в тени. Жун Ху, это твой новый господин, Наследный Принц Си Жэй Ань Хэ. На самом деле его зовут Фэн Мин, но кроме тебя и меня об этом не должна узнать ни одна живая душа.

«Ну, вообще-то я тоже об этом знаю», – подумал Фэн Мин.

– Приветствую Ваше Высочество, – быстро ответил Жун Ху и впился в Фэн Мина острым, пристальным взглядом, будто стараясь запомнить мельчайшие детали его внешности.

Юноша склонил голову:

– Я клянусь защищать жизнь Его Высочества.

Жун Тян кивнул:

– Хорошо, можешь идти.

Жун Ху сделал шаг назад, отдал воинское приветствие и бесшумно удалился.

– С этого момента он будет защищать тебя, скрываясь в тени.

– Ты серьезно думаешь, что две тупые принцессы и один телохранитель смогут спасти мою шкуру?

Жун Тян хмыкнул и кивнул.

– Я не поеду, – уперся Фэн Мин

– Ты должен.

– Нет, я не поеду!

Жун Ван на мгновение прикрыл глаза и спросил:

– При каких условиях ты согласишься поехать?

Фэн Мин тут же заявил:

– Если ты поедешь со мной!

– Если бы я мог уехать в любой момент и оставить Си Жэй без присмотра, то зачем мне посылать в Фань Цзя тебя? – улыбнулся Жун Тян. Загнанный в угол Фэн Мин не скрывал огорчения.

Регент молча наблюдал за любовником. Тяжело вздохнув, он ссадил Фэн Мина с коленей, отошел от кровати и остановился у окна, глядя вдаль. Не зная как реагировать на такое странное поведение, Фэн Мин пытался угадать, что придумает Жун Тян, чтобы заставить его подчиниться.

К его удивлению, Регент сказал:

– Хорошо, не хочешь, оставайся здесь.

– Правда? – обрадованный Фэн Мин широко распахнул глаза, чувствуя, как настроение неуклонно поползло вверх. Он не заметил, что Жун Тян больше не сказал ни слова.

*

С того дня, как Фэн Мин отказался от поездки, Регент не появлялся в его опочивальне.

Шел уже третий день противостояния. Не видя так долго Жун Тяна, Фэн Мин понял, что под ледяным гнетом бойкота его упрямство начинает стремительно таять.

На палаты Принца словно накинули полог молчания, и дни Фэн Мина проходили в пугающей тишине. В пустой постели было холодно, а среди горничных перестали мелькать знакомые лица.

Фэн Мин, навострив уши, жадно следил за дверями в ожидании знакомых шагов. В дополнение ко всему, в отсутствие Жун Тяна его начала мучить бессонница.

Фэн Мин постоянно посылал слуг за Жун Тяном, но они неизменно отвечали, что господин Регент работает и не может уделить время Его Высочеству. А когда Принц решил взять инициативу в свои руки и самостоятельно отправиться на поиски любовника, дорогу ему преградили стражники.

Он не ожидал, что Жун Тян окажется таким бессердечным и на самом деле не захочет видеть Фэн Мина.

Бедный Принц остался наедине со своими мыслями.

Да, я боюсь смерти, но я бы все равно согласился, поумоляй ты меня еще чуть-чуть.

Что за обиды, если ты сам разрешил мне не ехать? И зачем скрывать обиду?

Мне остается лишь безвылазно сидеть в опочивальне. Неужели смерть от скуки в опостылевшем Императорском дворце была бы лучше, чем поездка в Фань Цзя?

Один раз я уже умер… Думаю, второго раза бояться не стоит?

Под конец третьего дня ожидание стало невыносимым, и Фэн Мин подозвал Жун Ху.

Телохранитель явился в мгновение ока:

– Что прикажет Ваше Высочество?

– Передай этому уроду, что я согласен! Я поеду! Скажи ему, пусть придет ко мне!

Но вместо того, чтобы кинуться исполнять распоряжение, Жун Ху безразлично ответил:

– Регент приказал мне быть вашим телохранителем. Ни при каких условиях я не должен оставлять вас одного.

Фэн Мин разочарованно взвыл и приказал позвать другого стража.

Жун Ху исчез из поля зрения.

Когда в опочивальню вошли несколько стражников, Фэн Мин заорал во всю глотку:

– Идите и скажите Регенту, что я с радостью поеду в Фань Цзя, чтобы там сдохнуть!

Стражников как ветром сдуло.

Спустя два часа они вернулись с докладом:

– Жун Ван ответил, что для вашего путешествия все готово. Ваше Высочество отправляется в путь завтра. Господин Регент приносит свои извинения, но он очень занят и не сможет проводить вас в дорогу.

Фэн Мин кипел, едва не теряя сознание от ярости: голова кружилась, а сердце было готово выпрыгнуть из груди. Печаль и обида от предательства, ощущение заброшенности переполняли его разум.

Он проиграл. В этом древнем мире он оказался совсем один, а человек, которого он считал своей опорой, оказался не заслуживающим доверия ублюдком.

Внезапно Фэн Мина охватило отчаяние. Он кивнул стражам и с горечью сказал:

– Хорошо, передайте ему, что меня не надо провожать. Съездив в Фан Цзя, я не собираюсь возвращаться в Си Жэй.

КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю