355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фалько » Наследие (СИ) » Текст книги (страница 12)
Наследие (СИ)
  • Текст добавлен: 16 сентября 2020, 08:30

Текст книги "Наследие (СИ)"


Автор книги: Фалько



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Хотелось сказать, что мы подождём в аэропорту и поспим в зале ожидания. Так сильно задумался, что немного затянул с ответом.

– Хорошо, – в итоге согласился я, думая, что вряд ли принцессы живут в такой же дыре, как монастырь. Не вижу смысла зря упрямиться. Даже если сейчас свяжусь с родными, попрошу заказать для нас самолёт, пока они всё устроят, пока согласуют, пройдёт та же пара дней. Только с меньшем комфортом и обидой со стороны Сяочжэй. Вот не знаю почему, но не хочется портить с ней отношения. Может быть, будь на её месте кто другой, я бы и не согласился. Сяочжэй, возможно, вновь читая мои мысли, хитро улыбалась.

Обед оказался невкусным. Даже монахи готовили лучше. Я же запивал всё очень крепким и противно сладким кофе, чтобы хоть как-то сгладить вкус пресной еды. Но, когда мы добрались до десерта, как оказалось, был и такой, на посадку зашёл небольшой самолёт с узнаваемой красно-золотой раскраской хвостовой части. Был он раза в два поменьше, чем тот, на котором мы прилетели и ловко рулил по небольшому полю к зданию. На поле сразу появился оранжевый заправщик. Сяочжэй отставила кружку с чаем, встала. К обеду она даже не притронулась.

– Заправка обычно не дольше получаса, пока мы займём места, они закончат, – сказала она.

Здесь она немного ошиблась, так как заправили самолёт минут за пятнадцать. Пока мы забирали оставленные вещи и поднимались на борт, заправщик закончил работу и удалился так же буднично, как и появился.

Что я могу сказать о самолёте. Небольшой, с очень странным салоном. Кресел как таковых в нём не было. Вместо них вдоль левого и правого борта тянулся длинный диван из дорогой белой ткани. Хвостовая часть отгорожена занавесками. Для большой компании тесновато, но вполне комфортно. Я сначала подумал, что после нас салон придётся чистить, потом плюнул на эту мысль.

– О чём говорят? – шепнул я Анне Юрьевне, когда мы сели на диван. Показал взглядом на женщину в деловом костюме, не слишком похожую на стюардессу, отчитывающуюся перед Сяочжэй.

– Извиняется за то, что самолёт задержался. Кого-то или что-то ждали. Уверяет, что к нашему прилёту всё будет готов. И просит не сердиться, – добавила она.

– А за что держаться, когда мы взлетать будем? – спросила Таша, разглядывая диван.

К ней подошла молоденькая стюардесса, что-то сказала, запустила руку между секциями дивана и вытянула высокий подлокотник с креплением для ремня безопасности. Пока мы осваивали сие чудо трансформации, двигатели заработали, набирая мощность. Словно опаздывая, самолёт выдвинулся к взлётной полосе, почти сразу разогнался и плавно поднялся в воздух.

Ещё одной неточностью в словах Сяочжэй было «недалеко». Путь у нас занял почти три часа. Могли бы предупредить, я бы поспал. Чтобы пассажиры не скучали, каждому выделили планшет, почитать новости, посмотреть кино или поиграть в простенькие игры. Как сказала женщина в деловом костюме, все, кто возвращался из монастыря в Тибете, в первую очередь интересуются мировым новостями. Интересно, знает она, что мы провели там всего пару дней?

Таша показала, как на планшете найти карту и определить текущее положение самолёта. Получалось, что летели мы на восток, немного смещаясь к югу. К концу пути в иллюминаторе появился большой город, построенный на холмистой равнине. Очень странное и необычное зрелище. Небоскрёбы, башня и высоченный зелёный горный хребет, окруживший город и даже разделивший его на части. Широкая автострада, проходящая прямо через холм, а ещё река. Давно я не видел такого обилия зелени в настоящем мегаполисе. Аэропорт рядом с городом – большой, с десятком авиалайнеров, ожидающих пассажиров у терминалов.

– Гуйян, – подсказала Алёна, сверяясь с планшетом.

– Да? – почему-то заинтересовалась Анна Юрьевна.

– Вы бывали здесь?

– Пару раз. Большой город, с бурно развивающейся экономикой и направлением туризма, – на автомате ответила она, задумавшись о чём-то. – Здесь есть старый город, историческая достопримечательность, куда император Цао совсем недавно разрешил водить экскурсии. Наша группа его посещала, красивое место…

Самолёт тем временем заходил на посадку, поэтому стюардессы забрали планшеты и вновь помогли с ремнями безопасности. Надо отдать должное пилотам, и взлетали, и совершали посадку они исключительно мягко. Ни рывков, ни прыжков по полосе. Едва мы сбросили скорость и развернулись, перед нами появилась машина с проблесковыми маячками, сопровождая не к зданию аэропорта, а немного дальше, на просторную площадку. Там нас ждали два больших чёрных лимузина. Чтобы показать статус, на машинах закрепили красные флажки с золотым Фениксом.

Выйдя из самолёта, я потянулся, поморщился, чувствуя слабость в теле. Ощущение обманчивое, так как запас сил у меня не настолько маленький, чтобы так быстро скиснуть, но неприятно. Со стороны взлётного поля с рёвом поднялся в воздух очередной пассажирский лайнер. Погода, кстати, была немного пасмурная, тепло, градусов пятнадцать. Земля мокрая, воздух пахнет дождём, который изливал потоки воды на город. Я обратил внимание, что больше всех суетится женщина в деловом костюме. Вооружившись планшетом, она успела оббежать оба лимузина, поговорив с водителями. Забежала обратно в самолёт, снова появилась, уже в сопровождении принцесс. Сяочжэй, вновь закрывшая лицо вуалью, подошла к нашей группе.

– С большим уважением приглашаю Вас посетить наш дом, – перевела её слова Анна Юрьевна. – К сожалению, не могу сопровождать Вас постоянно, нужно решить накопившиеся дела. Моя помощница Ань Ли займётся Вашим размещением и решит любую возникшую проблему.

Надо сказать пару слов о помощнице. Серьёзная женщина лет тридцати пяти. Волосы иссиня-чёрные, чтобы такого эффекта их нужно часто красить. Во внешности всё аккуратно, к примеру едва удлинённые ногти, покрытые прозрачным лаком. Взгляд цепкий, наверняка замечающий мелочи и нюансы. Меня успела рассмотреть с ног до головы, словно рулеткой измерила. Сяочжэй ей что-то сказала, на что она закивала. Анна Юрьевна улыбнулась.

– Выразилась образно, – ответила она на мой взгляд. – Если попытаться перевести, то предупредила, что тебя надо вести за руку, чтобы не потерялся. Негативной коннотации её слова не несут, это можно воспринять как добрую шутку.

Ань Ли поклонилась, проводила взглядом принцесс, пока те садились в машину, затем сделала приглашающий жест для нас. Водитель тем временем закончил укладывать наши рюкзаки в багажник и терпеливо ждал у своей двери. Когда мы сели, Ань Ли заняла место рядом с водителем, и мы поехали вслед за лимузином принцесс. У выезда со взлётного поля к нам присоединились ещё несколько больших чёрных машин с флажками и проблесковыми маячками.

Снова долгая поездка, только но на сей раз по живописным местам. Вокруг города действительно было много зелени, несмотря на середину осени. Изредка попадались сбросившие листву деревья, казавшиеся мёртвыми на фоне других. Не знаю, как здесь проходит зима, может и снег никогда не выпадает. Разве что пасмурно, небо затянуто плотными серыми облаками, вгоняющими в сон. Колонна машин нырнула в пригород. Я не сразу сообразил, что мы слишком легко движемся по дороге, не встречая ни попутный, ни встречный поток машин. И только потом заметил на перекрёстках регулировщиков, пропускающих колонну, перегородив движение. Необычно много взрослых и малышни на тротуарах. Нам приветственно махали руками и красными флажками.

Довольно неожиданно мы въехали в тихий район, миновали пару кварталов и оказались у длинной каменной стены. Здесь колонна сбросила скорость, проезжая в ворота. За ними потянулась узкая улочка с домами, сложенными из камня на старинный манер. Девчонки с интересом разглядывали необычную архитектуру. Я же смотрел вперёд, через немного затемнённое стекло между салоном и водителем. Мы двигались к дворцу, построенному на небольшом возвышении. Необычное сочетание старинной и современной архитектуры. Массивная крыша из жёлтой черепицы в виде перевёрнутой лодки, стены и массивные колонны выкрашены в красный цвет. Широкая лестница под охраной бронзовых львов. Перед зданием зелёные клумбы, декоративные деревья с насыщенной коричневой, почти красной листвой.

Встречала нас толпа прислуги и мужчина, одетый в китайские традиционные и пышные одежды тёмного цвета. Выделил я его потому, что стоял он на несколько ступенек выше, словно приглядывал за слугами.

– Дом семьи Жао, – сказала Анна Юрьевна. – Принадлежит роду младшей супруги императора Цао.

– Фамилии у них похоже звучат, – заметила Таша.

– Таких фамилий много, – улыбнулась она. – Мы шутили, что можно любую согласную букву поставить первой и не ошибёшься, такая фамилия в Китае найдётся. Бао, Лао, Дао. Если серьёзно, то формально хозяином дома является Цао Хоуцун, старший сын госпожи Цао Юн. Принц холоден к политике, потому как старших братьев у него слишком много, чтобы рассчитывать получить много власти. Политикой в их семье заведует госпожа Цао Сяочжей. Настоящая акула среди дочерей императора, если такое сравнение уместно. С одной стороны, нам повезло, что род Жао и госпожа Цао Сяочжэй тяготеют к современности. С другой стороны, мы не посмотрим на быт императорской семьи, который, как говорят, сохраняется неизменным на протяжении нескольких веков. Кузьма, императорских особ следует называть обязательно полным именем или госпожа, господин Цао. Называть их просто по имени недопустимо. Даже если они отнесутся благосклонно, другие примут это за оскорбление.

– Буду всех называть по фамилии, – кивнул я. – Разобраться бы, где имя, а где фамилия.

– Фамилия всегда впереди. Но если звучит три или четыре слога, можно переспросить. Для иностранца это приемлемо, и любой постарается объяснить так, чтобы ты понял. Девочки, вас это касается особо. Лучше, если вы не будете первыми заговаривать с кем-либо. Храните молчание, это лучший выбор во многих ситуациях.

Лимузины остановились и мне показалось, что прислуга просто поднимет принцесс на руки и понесёт в дом. Но они лишь обступили их, вместе с мужчиной в тёмном Ханьфу, сопровождая к двери. В нашем распоряжении остались парень и три девушки. Парень носил чёрные штаны белую рубашку и не очень яркую синюю куртку с длинными завязками. Похож на типичного китайского рабочего, если бы они имели сколько денег на дорогую ткань. На него сразу погрузили вещи, и отправили вперёд. Девушки одеты одинаково, светло-синяя юбка с чёрным поясом и белая рубашка с едва заметным вышитым рисунком и высоким стоячим воротом. На голове платок, похожий на косынку. Смотрится очень даже неплохо, учитывая, что девушки миловидные, чуть старше двадцати лет.

Ань Ли что-то спросила, на что Анна Юрьевна кивнула, показала сначала на Ташу, затем на Алёну.

– Сейчас помощница Ань Ли проводит нас в гостевые покои, где мы сможем принять душ и переодеться. Одежду приготовили заранее, чтобы мы могли появиться на предстоящем ужине, – сказала мне Анна Юрьевна. – Да, обращаясь к ней, к управляющему домом или к другому служащему, можешь добавлять приставку должности к имени. Не нужно называть их господами, не неуместно.

– Это хорошо, – кивнул я. – В душ бы не помешало. Успеем до ужина в себя прийти? Скоро он?

– Надо успеть, – мы синхронно посмотрели на небо. Формально вечер уже наступил.

Дом изнутри выглядел богато. Не Александровский дворец, но тоже неплохо. Наверное, я теперь каждый большой дом буду сравнивать с дворцом. Хотя именно здесь всё было по-другому. Больше красных и золотых красок, мебель необычная, старинная китайская живопись на стенах. Пару раз попадались отдельные иероглифы или целые строчки, вставленные в рамочку, много занавесок, ковры и ковровые дорожки. Запахи, меняющиеся от помещения к помещению. Иногда пахнет пряностями, иногда цитрусовыми и чем-то сладким. Для гостей было выделено левое крыло здания. Для женщин комнаты по правую руку, для мужчин слева. Ань Ли довела меня до двери, распахнула её, отступила на шаг, уважительно поклонилась.

Апартаменты мне выделили многокомнатные. Первая очень похожа на гостиную, где можно посидеть, выпить чаю одному или в компании. Следом идёт просторный зал с диванами, рабочим столом, телевизором. Совместили всё, что может понадобиться гостю в одной комнате. Но даже так, помещение казалось просторным и его свободно можно было разбить на три или четыре комнаты. На ближайшем диване уже лежал мой рюкзак. Интересно как его выделили среди других? Загадка. В дальней части зала двери в спальню.

– Здрасти, – сказал я двум девушкам в одежде прислуги, терпеливо меня дожидавшимся у двери. Почти точные копии тех, что провожали нас от машины.

– Здравствуйте, – с сильным и смешным акцентом сказала одна. – Мы помогаем.

– Так, «помогаем» не надо, – сказал я. – Сам справлюсь.

– Время нет, надо ужин, – добавила девушка и они в пару шагов оказались рядом. Одна вцепилась в мою руку, вторая в куртку, намереваясь её стащить. – Надо душ, надо причёска. Надо ногти.

– Чего? – не понял я, поворачиваясь ко второй, которая осматривала мои руки. – Нормальные у меня ногти, ничего не надо.

Меня даже не услышали. Первая тянула куртку, вторая нацелилась стянуть штаны, схватив за пояс.

– Я сейчас осерчаю и кому-то достанется.

– Чаю? – не поняла первая. – Душ надо, причёска надо, ногти. Чаю после ханьфу. Одежда один не надевать. Тяжёлый.

Она умудрилась-таки стянуть с меня куртку.

– Стоп! Остановились, замерли, не двигались… тьфу ты, не двигайтесь. Я сам в душ схожу. И переоденусь сам.

– Мы помогаем, – заулыбалась первая. Похоже, по-русски говорила только она, да и то, не очень. – Одежда грязная надо в стирку.

– Да на, на! – я стянул рубашку, к которой она не знала, как подступиться, но вцепилась в край мёртвой хваткой. – Держи!

Сев на ближайшее кресло принялся расшнуровывать ботинки, отбиваясь от попыток помочь. Не успел опомниться, а они с меня штаны стащили, едва трусы отстоял, укрывшись в ванной. Захлопнул дверь прямо перед носом у служанки, которая уже рукава закатала, с таким видом, словно мыть меня собралась.

– Сумасшедший дом, – тихо проворчал я, успев щёлкнуть замком. Ручка пару раз дёрнулась и с той стороны послышался печальный голос.

Какое же это удовольствие постоять под душем после долгой дороги и пару дней, проведённых в горах. Я бы ещё и ванну принял, но это затянулось бы надолго. Боюсь, что в этом случае дверь сломают и служанки меня из ванной силой вытащат. Обе, кстати, были специалистами третьей ступени, остановившись в одном шаге от уровня эксперта. У нас наёмники в отряде не все до такого добирались к сорока годам, а здесь девчонки чуть старше двадцати. Найдя упаковку с одноразовыми станками для бритья, избавился от недельной щетины. Посмотрел на себя в большое зеркало. Нормально. Рядом с белым махровым халатом нашёл три запечатанных комплекта нижнего белья.

Служанки к моему приходу разложили на кровати одежду, которую я сначала принял за кимоно. Но нет, это был халат ханьфу, почти такой же, какой носил великий мастер Ма. Серо-зелёного цвета рубашка, бежевый халат, накидка немного светлее, широкий пояс. Рукава халата настолько большие, что в них можно запутаться. На широкой полосе ткани, что спускалась спереди от пояса, нанесён узор. На серо-зелёном фоне изумрудными и тёмно-зелёными нитями вышиты лепестки поднимающегося пламени, а в самом низу край чего-то очень напоминающий панцирь черепахи. Странный рисунок. Нет, без посторонней помощи такое не наденешь. Разве что штаны в цвет накидки и мягкую обувь.

Минут через десять я вышел в просторный зал в несколько необычном образе китайского мудреца. С непривычки неудобно, особенно рукава, которые хочется подвернуть или оторвать. Когда руки опущены, они полностью скрывают кисти, поэтому сложно что-то взять или до чего-нибудь дотронуться. Служанки так просто меня не отпустили, усадив в кресло. Я всегда коротко стригу ногти, но девчонкам что-то не понравилось, поэтому вооружившись пилочками, они принялись придавать им правильную форму. Сил и желания спорить не было.

– Госпожа Цао злая, когда смотрит плохие ногти, – сказала служанка, орудуя пилочкой.

Её подруга, что всё время молчала, справилась гораздо быстрее и поспешила к столику, с чайным сервизом. Мне кажется, до того как я сбежал в душ, его в комнате не было.

– Чай, – подсказала вторая, когда мне протянули небольшую глиняную чашечку.

– Спасибо, – вздохнул я. Чай оказался очень крепким и не сладким.

Изящные часы, висевшие на стене, щёлкнули, показывая семь часов вечера. Служанки синхронно посмотрели на них, переглянулись.

– Опаздываем, да? – спросил я, возвращая чашку. – Ладно, пойду прогуляюсь.

Встав, повёл плечом, пытаясь немного растянуть одежду, чтобы воротник не давил на шею. Подойдя к двери, выходящей в коридор, остановился, обернулся.

– Спасибо, – сказал девушкам. Они низко поклонились, словно провожали хозяина, уходящего из дома.

Кивнув им, вышел в коридор. Почти одновременно со мной из комнаты вышла Алёна. Её переодели в женский вариант ханьфу, изысканный, в тон моему, светлый оттенок серо-зелёного и бежевый. На плечах накидка из прозрачного шёлка, лёгкий макияж, делающий упор на выразительный взгляд и немного подведённые губы.

– Офигеть, – единственное, что я смог сказать.

– Мужчины, – голос Анны Юрьевны. – Скоро совсем разучатся делать комплименты девушкам.

– Ага, – почему-то вздохнула Таша.

Неохотно оторвав взгляд от Алёны, посмотрел в их сторону. Для них наряды подобрали существенно скромнее. Будто между нами целая ступень, как между княжеским родом и не очень знатным семейством из глубинки. Наташу это немного опечалило, она старалась не подавать виду, но получалось не очень.

– И вы тоже красиво выглядите, – сказал я. – Необычно.

– Тебе делают большой аванс, – улыбнулась Анна Юрьевна. – Подобную одежду носят лишь великие мастера и те, кто собирается подняться на верхнюю ступень. Тебе идёт.

– Куда идти, где будут кормить?

– Кузьма, – женщина осуждающе посмотрела. По-моему, этот взгляд у неё самый любимый.

В этот момент появилась Ань Ли, подошла, коротко поклонилась, быстро оценила наш внешний вид и осталась довольна. Разве что на мгновение задержала взгляд на моей причёске.

– Управляющая Ань говорит, что к ужину всё готово, осталось дождаться высоких гостей, – перевела её слова Анна Юрьевна.

По коридору мы направились в центральную часть дворца. Навстречу попадались не только слуги, но важные мужчины, предпочитающие богатые традиционные одежды. Тот же халат ханьфу у них выглядел несколько иначе, не имея широкого пояса и вышитого рисунка на ткани. Максимум, на плечах они могли позволить себе пространный узор. Мы же внимания привлекали. Кто-то смотрел на нас искоса, кто-то откровенно пялился. Странно, что в доме многолюдно. Хотят устроить большой приём?

От мыслей меня отвлекла Таша, испуганно ахнувшая. Я резко оглянулся, увидев лишь, как она отпрыгнула к стене. А напугал её какой-то седой старик, промелькнувший в конце коридора. Выпустив руку Алёны, опередил Анну Юрьевну, подойдя к Наталье и крепко взял её за плечи. Оглянувшись, отвёл немного в сторону.

– Таша! – я немного встряхнул её за плечи. – Посмотри на меня. Ну же, вот так. Никого не бойся. Вообще, никого. Любому, кто тебя тронет, лично оторву голову. Слушай, ты умеешь хранить секреты?

Таша неуверенно кивнула. Вроде немного успокоилась.

– Мы со Свеном прибили того злобного старика, который посмел тебя обидеть, – очень тихо сказал я, приложив палец к губам. – Только это секрет, и надеюсь, о нём будут знать двое, ты и я.

– А Свен?

– Дотошная ты, – я улыбнулся. – Он никому не расскажет. Боюсь, как бы меня не решил прибить, чтобы не проболтался.

– Ты вы вели?.. – она прикрыла донью рот, округлив глаза. – Убили?

Я кивнул.

– Офигеть, – передразнила она моё недавнее удивление. – С ума сойти и очуметь!

Последнее она добавила слишком громком, за что заработала прищуренный взгляд мамы.

– Никому не скажу, – снова прикрыв рот ладошкой, тихо произнесла Таша. – Я могила.

– Могила, – хмыкнул я, щёлкнув её по лбу.

Она насупилась, но затем улыбнулась, обняв меня за руку.

– Я тоже хочу красивое платье, как у Алёны, – то ли пожаловалась, то ли потребовала она.

– Такое? – я показал взглядом на идущую в нашу сторону Цао Чжэнь.

– Не, красное мне не идёт, – отозвалась она, оценивающе посмотрев на изысканное красное платье с золотым фениксом. – Только если бежевое или голубое.

Подтолкнув её к маме, я повернулся к принцессе, встретив почтительным жестом и коротким поклоном.

– Старшая сестра Сяочжэй спрашивала, всё ли Вас устроило? – спросила она на японском.

– Всё хорошо, – улыбнулся я. – Даже слишком. Отдельно поблагодари её за пару «изумительных» служанок.

Я чуть было не пошутил, что они первые, кто умудрился стащить с меня штаны.

– Надо идти в обеденный зал, – Чжэнь мой сарказм явно не оценила или не поняла. Хотя я на все сто процентов уверен, что это такая маленькая пакость и месть Сяочжэй.

В компании принцессы внимания мы начали привлекать ещё больше. Теперь слуги кланялись, а гости почтительно кивали. Чжэнь их старательно не замечала, шествуя рядом со мной, но впереди на полкорпуса. Только далеко нам уйти не дали. На том повороте, где мелькнул седой старик, появилась ещё одна девушка в красном платье с фениксом. Фасон платья немного другой, отличающийся не такой пышной юбкой, скорее более строгий, но красивый. Девушка же была ровесницей Чжэнь, заметно уступая внешними данными. Чжэнь невысокая и кажется хрупкой, но очень милой девушкой. Вышедшая навстречу принцесса, а я надеюсь это не молодая супруга императора, была выше на голову, но при этом лицо у неё выглядело слишком обычным. Это немного скрашивал макияж, делая её привлекательной, но совсем не «милой».

Я всё так же, как и пару минут назад почтительно склонил голову, положив ладонь на кулак. Принцесса едва заметно кивнула. Уголки губ немного приподнялись, что изображало улыбку и симпатию. Отличная мимика, которую старательно нарабатывали все благородные девушки в Японии. Не у всех это получалось, но они не сдавались. Каэдэ Фудзивара, моя старая подруга, довольно неплохо преуспела в подобном и легко могла изобразить сто разных эмоций.

Девушки обменялись приветствиями, сказали пару фраз.

– Принцессу зовут Цао Сюли, – послышался немного приглушённый голос Анны Юрьевны. Она вновь использовала силу, чтобы другие не подслушали. – Они не ладят между собой, будь осторожен. В приветствии Цао Сюли прозвучали двусмысленные фразы, упрекающие сестру в отсутствии таланта.

Посмотрев на меня Цао Сюли невинно захлопала ресничками, голос её звучал мягко, напомнив мне Каэдэ. Может она такая же двуличная стерва?

– Госпожа Цао Сюли рада встретить самого молодого мастера в истории. Она представляла его немного иначе, – перевела Анна Юрьевна.

– Мне просто повезло, – улыбнулся я. – Рад знакомству.

– И я тоже, очень рада, – ответила Сюли. – Надеюсь, мы сможем поговорить после ужина.

С этими словами она важно направилась дальше. Чжэнь неподвижно наблюдала, пока сестра не скроется с глаз, затем повернулась.

– Пойдём, – сказала она, одарив искренней улыбкой. Вот такие эмоции мне больше по душе.

Мы прошли в том же направлении и вышли в огромный, но почти пустой зал. В центре установлен массивный длинный стол, человек на десять максимум. Много прислуги и не видно ни одного гостя, только императорская чета, а именно император Цао с супругой и его дочери. Как я узнал? Да вряд ли кто-то осмелиться надеть столько роскошные одежды красно-золотого цвета. К тому же я видел изображения императора в интернете, когда наводил справки. Здесь он выглядел даже величественней, чем на фото. Если верить интернету, ему было за шестьдесят, но выглядел он лет на десять моложе. Взгляд жёсткий, словно в любую секунду готовый выстрелить разрядом молний, даже когда улыбался. Головной убор в виде расширяющегося конуса чёрной круглой шапочки с красной оторочкой сверху и золотым навершием. Волосы убраны, под головной убор, поэтому сложно сказать седой он или нет.

– Ну попал, – тихо вздохнул я, давно догадавшись, кто меня ждёт в этом доме.

– Попал, – согласилась Анна Юрьевна. – Таша, подожди в нашей комнате. Твоё положение недостаточно высокое, чтобы присутствовать на ужине. К тому же…

– Я девушка, – закончила та, ничуть не обидевшись. – Эх, кушать хочется.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю