355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » FaeryQueen07 » Любовь пирата (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Любовь пирата (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2019, 03:01

Текст книги "Любовь пирата (ЛП)"


Автор книги: FaeryQueen07


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Как ты, без сомнения, слышал, я был похищен никем иным, как пиратом Гарри Поттером. Полагаю, отец, уставший постоянно слышать о моих неосмотрительных поступках, кажется, позволил Поттеру решить мою судьбу. Однако, я нашёл возможность искупить всё: двадцать седьмого февраля я доставлю отцу — и принцу-регенту — то, что они желают больше всего. Поэтому я прошу тебя помочь мне. Мне нужно, чтобы ты..." Далее в письме следовали подробные описания того, что требовалось Драко, и заканчивалось всё картой с обозначением места, куда всё это следовало принести. Блейзу нужно было только прийти туда, а всё остальное, если верить словам Драко, случится само собой. Сделав глоток бренди, молодой граф посмотрел на идущий за окном дождь. "Если он ищет помощи у меня, то, возможно, ещё не в курсе, кто в первую очередь, предал его. Принц-регент точно примет его обратно в свою свиту, когда Драко доставит ему тело Поттера, а я, наконец-то, получу свою награду, несмотря на провал Петтигрю. Да, я встречу тебя, Драко. Кроме того, это определённо поможет завоевать милость принца-регента". Придя к этому решению, Блейз отправился в кровать к тёплому телу,ожидающему его. * * * — Какое миленькое место ты нашёл, — пробормотал Гарри, скользя губами по бледной коже своего компаньона. Драко вздрогнул и повернул голову, подставляясь под ласки. — Это твоя территория, и ты должен знать об этом месте, — выдохнул он. — Мммм. Теперь это тоже моя территория, — ответил Гарри, расстёгивая последнюю пуговицу на шёлковой рубашке Драко. — И я собираюсь утвердить свои права немедленно, прежде чем это сделает кто-то другой. Он с нажимом провёл рукой по брюкам Драко, накрывая ладонью горячую плоть под ними. — Ах! Я полагал... Я думал, мы приехали сюда, чтобы поесть. — Так и было. Я решил, что моя главная цель это ты, — Гарри процеловал дорожку от шеи Драко до розовых дерзких сосков и слегка прикусил их. — Твоё тело такое отзывчивое. Я действительно должен поблагодарить того человека, который научил тебя всему...прежде чем убью его. — Поттер, — предполагалось, что голос прозвучит сурово, а вместо этого он зашипел от наслаждения. И Драко сдался, соблазнённый словами и умелыми руками своего похитителя. Воздух холодил его разгорячённую кожу, и когда с него сняли ботинки, а затем рывком стянули брюки и трусы, он только облегчённо вздохнул. Ловкие пальцы исследовали каждое чувствительное местечко на его теле, вызывая тихие вскрики и стоны, пока Гарри запоминал гладкие изгибы. В ту минуту, когда его плоть окружила влажная теплота, Драко почувствовал сожаление от своего предательства. И не только потому, что пират оказался потрясающим любовником, а ещё и потому, что впервые в жизни Драко чувствовал себя в безопасности в объятиях другого человека. Это было нечто большим, чем простое удовлетворение голодных тел и надежда поставить отца в затруднительное положение, который в последнее время отсутствовал в его жизни. Это была мысль о важной фигуре, которая напоминала ему, зачем он вынужден проходить через такое. — Пожалуйста, — молил он, отчаянно желая отвлечься от тела Гарри, прижимавшегося к нему. — Пожалуйста что? — поддразнивая его, Гарри скользнул пальцем между ягодицами, мягко поглаживая вход. — Пожалуйста...коснуться тебя?— он прижал подушечку пальца к анусу, и Драко толкнулся бёдрами вверх, прося большего. — Пожалуйста...утвердить свои права? — он снова вернулся к сливочной коже шеи и прикусил, оставляя метку. — Пожалуйста, сделать тебя своим? Сделано. С этого момента, Драко, ты принадлежишь мне. Не твоему принцу и не твоему отцу; не тем бунтовщикам или модникам, которым ты позволяешь брать себя в тени Ноктюрн-Аллеи. Ты будешь моим с сегодняшнего дня и пока мы оба не умрём и нас не похоронят. Но и в загробной жизни ты также будешь принадлежать мне. Говоря это, Гарри вытащил палец и достал из кармана маленькую баночку. Осторожно держа её, он умудрился отвинтить крышку одной рукой — удивительный подвиг в глазах Драко — вылил содержимое себе на ладонь. Молодой лорд почувствовал, как всё его тело охватывает желание, когда прохладное масло коснулось разгорячённой кожи. Его рот открылся, и он не смог сдержать возгласа предвкушения, когда Гарри, наконец, вошёл в него. Драко уставился прямо в глаза Гарри, молчаливо умоляя поверить ему. — Меня никто никогда не брал. Малфои не бывают снизу с теми, кто ниже по положению, — прошептал он. Это было последнее, в чём он мог честно признаться. Его сердце переполнилось при взгляде в голубовато-зелёные глаза. Движения Гарри были медленными и чёткими, каждое скольжение пальца сквозь тугие мышцы срывало отчаянные вскрики с губ любовника. Он вкладывал всю свою страсть, растягивая его — сначала один палец, потом два и три — мужчина, укравший его сердце и глаза, горящие желанием. Он знал, что, вполне возможно, это был его последний шанс удержать молодого лорда Драко Малфоя. И Гарри дал самому себе слово, что унесёт это воспоминание с собой в могилу. — Быстрее, — выдавил из себя Драко, подтягивая колени к груди. Это была невероятно открытая и покорная поза, но в данный момент его это мало заботило. Ему это было необходимо — чувствовать Гарри на себе, внутри себя, вокруг себя — или же он, определённо, умрёт. — Пожалуйста. Гарри вытащил пальцы и чистой рукой вылил ещё масла, в этот раз прямо на свой член. Он зашипел при новых ощущениях, глаза закрылись, и он изо всех сил постарался обуздать своё тело, требующее немедленной разрядки. Когда он снова открыл глаза, их яркая зелень была почти полностью закрыта зрачками. — Я не продержусь долго. Мне жаль, — извинился он. А затем поддался вперёд, и его окутал жар тела Драко. Не желая терять ни минуты, Драко протянул руку и притянул к себе голову Гарри. Их губы встретились в яростном поединке, и молодой человек поддался вперёд, насаживаясь на член пирата. Длинные бледные ноги обхватили крепкую загорелую талию, и Драко задал темп. Несмотря на тянущую боль в ране, бёдра Гарри двигались с удивительной скоростью. Каждый раз, когда его член проходился по простате Драко, из горла молодого человека вырывался резкий вскрик. и он впивался ногтями в спину Гарри. По лбу Поттера катился пот, и капли падали на тонкую шею, а Гарри наклонялся и вылизывал её. Губы Гарри оставляли дорожки поцелуев на его коже, он ставил свои метки, даже когда его бёдра задвигались ещё быстрее. Он уже был близок к разрядке и, просунув руку между их телами, обхватил возбуждённый ствол. Его рука двигалась одновременно с толчками. Он был доволен, услышав, что молодой аристократ кончил первым. Гарри поднёс испачканную спермой руку ко рту и тщательно облизал. А затем мыслей в его голове не осталось, и он излился глубоко в тело Драко. Последний гортанный крик вырвался из его рта, прежде чем он рухнул вперёд, прижавшись лбом в изгиб шеи Драко. Цокот копыт приближающейся лошади вырвал их из любовного дурмана, но шаги они услышали слишком поздно. Гарри едва хватило времени обернуться и тоскливо взглянуть в лицо своего любовника. — Я бы мог принять это, Драко, если бы ты действовал в одиночку, — пробормотал он. Толстая деревянная трость опустилась ему на голову. Глаза Гарри закрылись, пряча какое-то странное понимание, отразившееся в них. — Ты мог бы, по крайней мере, проявить тактичность и дождаться, пока он выйдет из меня, — выплюнул Драко, с трудом спихивая с себя тело Гарри. Он слегка поморщился и уставился на своего друга детства. — Я побоялся, что он кинется драться, — Блейз сделал шаг назад и опёрся на трость. Тонкая струйка крови потекла по штанине его брюк, но молодой человек остался невозмутим. — Он вряд ли был бы на это способен, особенно после такого, — поднявшись, Драко вытерся, прежде чем снова одеться. — Давай затащим его в карету. Я не хочу оказаться здесь в то время, когда кто-нибудь бросится на наши поиски. Молча они связали Гарри и перетащили его в карету. Затем привязали лошадь Блейза сзади, Драко взял поводья и подозвал лошадь. Также не произнося ни слова, они провели три дня, пока добирались до корабля, который доставит их домой. ========== Глава 13. ========== — Ну? — требовательно произнёс Рон. Пятнадцать человек находились в приёмной зале Хогвартс-Касла. Все склонились над столами, на которых были разложены карты, чистые пергаменты, остро отточенные перья и бутылочки с чернилами. — Они ушли, — подтвердил Симус. Кто-то из женщин, Гермиона, как полагал Рон, тихо вскрикнул. Лицо Джинни было искажено яростью — карие глаза сверкали, а одной рукой она обнимала подругу за плечи. Рон испытал странную гордость за силу сестры, но минуту спустя уже вернулся к более важным вопросам. — Итак, он оказался прав, — эта маленькая дрянь предала нас в угоду Волдеморту. — Да, и теперь нам придётся либо укреплять замок, либо бежать, — мрачно ответил Сириус. — Мы останемся на своей земле, как приказал Гарри. Позади замка — лес, а по ту сторону леса — нагорье. Волдеморту пока не известно о нашем альянсе с шотландцами; Рон, нам следует сегодня же ночью предупредить их, что в течение месяца мы ожидаем нападения, — Седрик успокаивающе погладил жену по руке и стал мерить комнату шагами. — Лошади и новобранцы на полпути к замку, а Билл и Флёр уже отправили послание нашим союзникам во Франции. Позже мы скажем Гарри "спасибо" за его предусмотрительность, — его слова были полны надежды, но никто из присутствующих не ощущал её. Как только Гарри окажется в руках Волдеморта, их предводитель лишится жизни. — Нам нужно предупредить остальных. Маме и отцу придётся подготовить дом, а нам стоит убедиться, что все конюшни находятся в пригодном состоянии. Нам необходимо будет устроить около семидесяти лошадей, — Рон стоял неподвижно, скрестив на груди руки, и разглядывал карту, которую дал им Гарри неделю назад. Гермиона взяла себя в руки и вытерла слёзы. Гарри хотел, чтобы они взяли на себя ответственность во время его отсутствия, и она не могла его подвести. — В любую минуту в эту дверь войдёт Чарли, а за ним последует Грозный Глаз. С ними будет шестьдесят новобранцев, поэтому мы должны убедиться, что на наших складах достаточно еды. Джинни кивнула: — Два дня назад мы с Гарри провели полную ревизию. У нас большое количество говядины и свинины, но нет птицы. Кур придётся убить и ощипать, мы поручим это мужчинам, когда те приедут. Вперёд выступили близнецы, их обычно жизнерадостные лица на этот раз были серьёзны. — Мы подготовили подземелья для проживания. Всех женщин и детей, неспособных сражаться или защищать себя, мы переселим туда. Подземные ходы, ведущие сразу в лес, замаскированы. Парни по другую сторону леса уже знают, что если худшее произойдёт, мы будем вынуждены бежать, — сказал Фред. — У нас есть укреплённые выходы на случай непредвиденной ситуации, но предсказать всё невозможно. Завтра мы начнём спускать вниз еду. Мы найдём людей, которые будут заниматься сбором овощей и любой необходимой подготовкой, пока Волдеморт не решит показать нам свою чешуйчатую морду, — в гневе Джордж был страшен, его коренастое тело было напряжено, и каждый мускул, казалось, закрутился в спираль и был готов распрямиться в любой момент. Раздался громкий стук, и дверь с грохотом распахнулась. На пороге возник демонический Аластор "Грозный Глаз" Грюм, со своим учеником Чарльзом Уизли, вторым по старшинству в клане. Все едва успели расступиться, отделив Чарли от братьев, когда в зал начали входить новобранцы — кто-то в одиночку, а кто-то группами по десять-двенадцать человек. Они рассредотачивались среди присутствующих, и все были одеты в форму, дизайн которой был создан Гарри и всеми одобрен, к его удивлению. Форменные брюки были пошиты в обычном военном стиле, под расстёгнутые куртки были надеты туники — хотя некоторые носили только туники — цветов дома Седрика. Герб его семьи был вышит на правой части груди, а на спине присутствовал в увеличенном размере. Он был удивительно детализирован, и Рон был не единственным, кто задавался вопросом, как Гарри умудрился это провернуть. Ответ на вопрос был получен, когда дамы из трактира, за исключением непорядочной Лаванды Браун, появились в комнате. Билл двинулся в центр группы, шрам на его лице подёргивался от ярости. — Виктуар ещё слишком мала, в декабре ей только исполнилось семь. Она не помнит то время, когда Волдеморт не правил нашей Родиной своей железной рукой. Но это помню я. Это были хорошие времена. До того, как его отец захватил власть, а сам Волдеморт последовал за ним. Война, к которой мы готовимся, снова вернёт нам прежнюю жизнь. — Она очень счастливый ребенок. Я хочу, чтобы она была счастлива и дальше, — добавила Флёр; её глаза яростно сверкнули. Вперёд вышла Гермиона. — Мы с Роном хотели подождать, пока эта война закончится, но, как видите, — она засмеялась, — не сложилось. Эта битва принесёт надежду на лучшую жизнь для нашего малыша. Все разделились на две группы: тактики столпились около стола с картой и коробкой цветных карандашей, стратеги же начали составлять списки оружия и продуктов, которые нужно было выковать илии собрать. Первую группу возглавил Рон вместе с Биллом и Джорджем, а Гермиона с Джинни и Фредом руководили второй. Когда послеполуденное солнце опустилось за горизонт, зажгли свечи и внесли лёгкие закуски. Медленно группа из пятнадцати человек разрослась до почти восьмидесяти членов, и как только планы были составлены, новички были равномерно распределены в зависимости от их возможностей. Однажды Волдеморт застал их врасплох, захватив трон, имея за спиной мудрость отца. Больше они не повторят этой ошибки. Когда начало светать, а глаза уже закрывались, Сьюзан Боунс — старинная подруга Гарри и Ханны, но новенькая в группе, расплакалась, прошептав другой женщине об исчезновении Гарри. Стало ясно, что мысли об их лидере занимали огромное место в их головах, но беспокойство это всё, что они могли себе позволить. Рон всё порывался что-то сказать, но при всём своём мастерстве в военном планировании, он не блистал красноречием, и ничем не мог помочь людям, заполнившим комнату Седрик решительно выступил вперёд и заговорил, и все в комнате одновременно повернулись и с ожиданием уставились на него. Приглушённые голоса почти сотни людей не могли в одну минуту умолкнуть, и это ещё раз подтвердило, почему Гарри выбрал не себя, а этого молодого человека наследником трона. Само присутствие Седрика в одно и то же время приказывало и успокаивало; он, не повышая голоса и не предпринимая кардинальных действий, мгновенно привлекал внимание всех и каждого. Он откашлялся и посмотрел на людей, которые верили ему настолько, что готовы были умереть ради него. Его слова бальзамом пролились на израненные души. — Обещаю всем, мы не оставим Гарри Поттера на произвол судьбы, которую уготовил ему Волдеморт. В течение десяти лет этот необыкновенный молодой человек сражался с ужасами, постигшими нашу страну. Семь из которых он развивал свой ум и тело, чтобы победить ущербность своего детства и стать тем, кто он есть сейчас. Благодаря своему упорству он стал сильнее, умнее, храбрее и смертельно опаснее. Он прекрасно владеет мечом, поэтому он точно доживёт до того дня, когда законный принц займёт трон. — Многим из вас неизвестно, что мы оба, Гарри и я, происходим из царского рода. Он бы и дальше позволил вам оставаться в неведении, ибо считал, что у него нет тех качеств, которыми должен обладать коооль Англии. Он бы сказал это вам сам, если был бы сейчас здесь, как сказал это мне шесть лет назад. И напомнил об этом незадолго до того, как его похитили. — Когда стало понятно, что Волдеморт ведёт Англию к уничтожению в угоду своей алчности, Гарри выбрал меня в качестве наследника трона. До появления новобранцев об этом было известно только небольшому кругу избранных. Это из-за меня он сейчас борется, и из-за меня жертвует собой. Я не позволю, чтобы его жертва оказалась напрасной. Я не покину его — живого или мёртвого. Не позволю, чтобы его память осквернил человек, который прячется за спинами своих последователей и использует насилие, страх и смерть, чтобы люди верили в его ложь. Если Гарри погибнет, это будет благородная смерть, и похоронен он будет с королевскими почестями. — Знайте — когда мы встретимся с Волдемортом лицом к лицу — а это обязательно случится — он поймёт, что был неправ, бросив вызов Англии. Она отомстит за кровь своих детей, пролитую по его вине. Мы вырвем из его тела и из тел верных ему людей по фунту плоти за каждую безжалостно отобранную жизнь, которой он хотел утолить свою жажду власти. Мы уничтожим дьявола, гноящегося в чреве Англии. И когда мы возродимся, наша страна снова будет полна мужества и благородства. Когда я направлю свой меч на Волдеморта, моя рука не дрогнет. Глаз за глаз, зуб за зуб, — страсть, прозвучавшая в словах Седрика, вызвала волнение среди зрителей. Все, затаив дыхание, смотрели на него и ждали, сами не зная чего.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю