сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Она вопросительно взглянула на обоих мужчин, и этот взгляд явно не предвещал им ничего хорошего. Люпин и Блэк молча покинули комнату, и только Драко остался. Он встал около человека, на которого когда-то отчаянно хотел быть похожим.
— Принесите мне горячей воды, чтобы...
Дверь открылась, и в комнату вошла Джинни. За ней по пятам следовали близнецы. Не говоря ни слова, юноши проследовали к очагу, где очень аккуратно повесили тяжёлый чан с водой. Она уже начала подогреваться, и Снейп благодарно кивнул девушке. Все трое также молча вышли, и он повернулся к своему пациенту.
— Мне нужно будет прижечь рану после того, как я её вычищу. Это будет самое неприятное из того, что нам сегодня предстоит. Во-первых, наполни деревянный чан около кровати водой, чтобы мы могли мочить бинты. Тебе нужно будет добавить всё содержимое...
— Фиала с надписью "Гамамелис"? Да, я помню твои уроки, крёстный.
— Отлично. Там маленький синий склянка с мазью. Это арника. Тебе надо намазать рану, а затем забинтовать её, — говоря это, он вытащил нож, протёр его тканью и надрезал сочившуюся гноем рану.
Запах гниющей плоти наполнил комнату, и у Драко сжалось горло. Перед глазами встало воспоминание — тело матери, разложившееся, пролежавшее три дня в запертой комнате — и наполнило его душу знакомым страхом. Свет горящих свеч потускнел, воздух стал густым и душным.
— Что, чёрт подери, ты делаешь, мальчишка? — закричал Северус.
Драко вернулся в реальность и осознал, что пролил половину содержимого фиала на каменный пол.
— О, Господи, мне жаль. Я...
— Идиот, если не можешь быть полезным, тогда не путайся под ногами, — яростно прорычал Снейп и, оттолкнув Драко в сторону, потянулся к своему саквояжу.
Вытащив оттуда вторую бутыль, гораздо больше первой, он вылил настойку гамамелиса в чан с кипящей водой, а затем бросил туда два рулона бинта.
— Только такой идиот и эгоист, как ты, мог подставиться под дуло пистолета Беллатрикс Лестрейндж. Но и этого тебе показалось недостаточным, и ты позволил этому жалкому полукровке с деревянной ногой, которого зовёшь крёстным, обмотать себя грязными бинтами только чтобы не ранить твою драгоценную гордость, обращаясь ко мне. Вместо того, чтобы хотя бы самому нести ответственность за собственную шкуру, ты вручил свою жизнь самому неподходящему человеку из возможных. Да он свой член от пистолета не отличит, даже если от этого будет зависеть его жизнь! Пьяный язычник.
Продолжая отпускать унизительные комментарии, он работал, совершенно не обращая внимания на зрителей. Придя в себя, Драко снова стал помогать, протягивая требуемые предметы даже до того, как Снейп успевал попросить. Когда солнце поднялось над горизонтом, стало понятно, что Гарри будет жить и, как прежде, грабить корабли принца-регента.
Драко рухнул в кресло, стоявшее у окна, продолжая вглядываться в бледное лицо Гарри, пока Снейп сновал по комнате, наводя порядок и собирая свои инструменты. Когда он подошёл к кровати, чтобы накрыть голую грудь Гарри покрывалом, тот пошевелился. Глаза Гарри медленно открылись.
— Кто здесь? — сонно пробормотал очнувшийся пират.
— Поттер. Похоже, от твоих столкновений со смертью страдают только твои мозги. А жаль.
Гарри нахмурился.
— Это ты сейчас назвал меня дураком или выразил надежду, что я умру?
— И то и другое, хотя, возможно, для второго случая моей искренности явно недостаточно. Признаю, у меня нет никакого желания самому оказаться в центре войны, которую ты ведёшь с принцем-регентом. Но я не буду лгать и утверждать, что её исход меня не волнует. Независимо от твоего сомнительного происхождения, я не желаю, чтобы ты умер, продырявленный мечом одного из клоунов Волдеморта. Поэтому, я и дальше буду штопать твои раны.
Гарри вздохнул; последние остатки сна, вызванного опиумом, исчезли.
— Не мог бы ты просто сказать — я рад, что ты остался жив; пожалуйста, больше не будь столь опрометчив?
Снейп вскинулся, глядя на Поттера поверх своего хищного носа.
— Я не собираюсь деградировать и разговаривать столь вульгарно.
Гарри тепло улыбнулся.
— Именно это мне нравится в тебе больше всего, Северус.
Прежде чем Снейп успел ответить, в комнату ввалился Ремус.
— Гарри! Ты проснулся!
— Ему нельзя напрягаться, Люпин, а твой вой всего лишь отправит его назад в состояние...
— ГАРРИ! — в комнате зазвучали громкие голоса близнецов. Гарри поморщился, и Снейп начал действовать.
— Все ВОН! — его слова остановили остальных друзей Гарри, прежде чем те успели пересечь порог комнаты, а яростное выражение лица Снейпа заставило некоторых пуститься наутёк. В комнате остались только Ремус, Сириус, Драко, Гермиона, Рон и Джинни.
— Полагаю, Гарри, ты скоро будешь совсем здоров.
— Надеюсь, — серьёзно ответил Гарри. В его взгляде блеснуло лукавство, и он покосился на Драко. — Из-за моей раненой ноги, Драко, я не в состоянии обольстить тебя и затащить к себе в постель. А я так надеялся, что ты согреешь меня сегодня ночью.
Снейп поджал губы.
— Ты мне отвратителен, Поттер, — выплюнул он, схватив свою сумку.
На лице Гарри появилось насмешливое выражение.
— Неужели? Ты говорил совсем другое той ночью, когда мы...
Снейп зашипел, Гарри выглядел самодовольным, Сириус полыхал от ярости, покрывшись красноречивым бордовым румянцем. Всем, казалось, одновременно стало плохо. Всем, за исключением Драко. Тот выглядел заинтригованным — эти двое провели вместе ночь. Вот так новость!
— Крёстный, ты спал с Поттером? — спросил, наконец, Драко, нарушая тишину.
— Я определённо этого не делал!
— Не стесняйся, Северус. Кругом одни друзья, — Гарри был сама невинность.
— Я оторву тебе голову, Снейп, — заорал Сириус, обретя, наконец, голос.
Гарри засмеялся, но вдруг его лицо стало пепельно-серым, а движения — напряжёнными. Действие опиума ослабло, и боль вернулась. Гарри едва поборол желание закричать. Он не слышал, как люди покинули его комнату, и очнулся только когда его губ коснулся фиал с жидкостью, которую кто-то заставил его выпить. Она была холодной и горькой, но облегчение пришло быстро.
— Идиот. Ты всего лишь человек, Поттер, а не Бог. Разреши своему телу излечиться, или я буду вынужден положить конец той презренной жизни, которую ты ведёшь.
Гарри кивнул. Но его движения были вялыми, лекарство снова погружало его в сон. Драко молча наблюдал за ним. Он даже не заметил, как ушёл крёстный, тихо закрыв за собой дверь. Весь остаток дня и всю ночь Драко провёл, неподвижно сидя в своём кресле. Его мозг усиленно работал. Драко размышлял о лежавшем перед ним человеке и разрабатывал план, который позволил бы ему возвыситься в глазах отца.
========== Глава 12. ==========
Драко прошёл мимо детской и скривился, услышав высокий ликующий голос Виктуар.
— Драко! — перед ним возникла маленькая девочка с широко распахнутыми от волнения глазами. — Драко, дядя Гарри ждёт тебя в солярии. Он сказал, чтобы ты поторопился!
Она удалилась, пританцовывая на ходу, прежде чем он успел ответить, и Драко вздохнул.
Они находились в замке уже два месяца, но мало что изменилось. Только в последнюю неделю Гарри достаточно окреп, чтобы выходить за пределы спальни, но даже это было для него подвигом. Подхватив инфекцию, Гарри пролежал без сознания две недели, срывая все планы Драко. Но сейчас, когда Гарри был в состоянии путешествовать на короткие расстояния, он мог сделать свой ход.
— Доброе утро, Драко, — поприветствовал его Гарри.
Драко слегка склонил голову набок.
— Как ты себя сегодня чувствуешь? — спросил он.
Пухлые, красные — как это раньше Драко не замечал, насколько красные? — губы изогнулись:
— Гораздо лучше. Мои друзья сказали мне, что ты ни разу не вышел за пределы замка. Они что, настолько ужасны, что ты не позволяешь себе общаться с ними?
Наоборот; друзья Гарри оказались более щедры, чем предполагал молодой лорд, но Драко не позволял их доброте поколебать его решения. Вместо того, чтобы признать это вслух, он развалился на скамье около Гарри.
— Они не ты, — небрежно протянул он, растягивая слова, но взгляд, посланный им пирату из-под чёлки, был полон намёков.
Смех Гарри был таким добродушным, что Драко забыл о своём намерении обмануть пирата. Яркие изумрудные глаза творили с его сердцем странные вещи; казалось, дюжина бабочек поселилась в его груди.
— Ты достаточно окреп, чтобы совершить небольшое путешествие? Я думал о пикнике.
— С чего бы это, лорд Драко? — внезапно придвигаясь ближе, пробормотал Гарри. — Вы пытаетесь меня соблазнить?
Эти слова всколыхнули позабытый гнев, и Драко отвёл взгляд, чтобы глаза не смогли его выдать.
— Я всего лишь предположил, что свежий воздух должен пойти тебе на пользу, — солгал он.
Да, должен, — в его тоне сквозило любопытство, а взгляд, направленный на Драко, был сосредоточенным. — Я скажу Джин, чтобы она собрала нам корзинку. Через несколько минут у меня встреча с Сириусом, Ремусом и Седриком, но это не займёт больше нескольких часов. Встретимся в конюшне в четверть второго?
— Очень хорошо. Я возьму нам тёплой одежды. Мне заглянуть на кухню?
— А ты непротив? — одним плавным движением Гарри поднялся. Во время болезни его мышцы потеряли упругость. Драко затруднялся сказать, почему это произошло. Его желудок сжался, и он проклял свои гормоны.
Сперва Драко отправился в свои комнаты, чтобы взять плащ. В комнате не было никаких важных для него вещей, поэтому его не беспокоило, что он всё это оставляет. Он последний раз оглядел место, которое на протяжении последних двух месяцев называл домом, и задумался о том, что станет с замком.
"Может, отец позволит мне потребовать его себе. Принца мало волнует Шотландия, а замок в таком жутком состоянии, что не стоит никаких усилий".
Он намеренно не думал об обитателях замка. Их судьбы были крепко связаны с одним известным преступником, и с этим уже ничего нельзя было поделать.
В комнате Гарри он провел достаточно времени, чтобы отыскать шляпу, шарф и перчатки, а ещё дорогой отороченный мехом плащ, который пират, без сомнения, приобрёл незаконным путём. Перекинув его через руку, Драко развернулся, чтобы выйти и столкнулся нос к носу с Джинервой Уизли. Не моргнув глазом, он послал ей одну из самых известных малфоевских улыбок.
— Мисс Уизли, я как раз собирался искать вас.
Джинни кинула взгляд на вещи в его руках.
— Если у тебя нет одежды...
Драко фыркнул и покачал головой.
— Даже если бы это было так, я бы не взял ничего из вещей Поттера; мне они будут слишком велики, да и на мой вкус, они странноваты. Нет, Гарри согласился составить мне компанию во время пикника. Мы не пойдём далеко — всего лишь к границе замка.
— Тебе не кажется, что в плаще будет жарко?
Джинни проверяла его, и он с честью выдержал испытание.
— В его состоянии нельзя мёрзнуть. Я надеялся, что ты сможешь приготовить нам что-нибудь.
Джинни улыбнулась и кивнула.
— Никаких проблем. Уже испекли немного хлеба. Когда вы собираетесь?
— Мне нужно забрать корзину в половине первого. У вас есть конюх?
— Да, мальчишка Криви. Денис, — около двери она остановилась. — Я бы предложила воспользоваться экипажем, а не скакать верхом. Гарри, может, и выглядит здоровым, но он всё ещё испытывает боль.
В её глазах плескалось нечто, чего он не мог понять. И Драко отмахнулся, списав всё на беспокойство за друга.
— Отличное предложение. Тогда собери побольше еды, ибо аппетит Поттера, кажется, улучшился. Спасибо, — он подождал, пока она не вышла из комнаты, а затем направился во внутренний двор.
Сидя на скамейке, он наблюдал за Виктуар, играющей с мальчиком. Его звали Тедди; сын Нимфадоры и неизвестного мужчины, имя которого никогда не называлось — о нём вообще предпочитали не говорить. Драко знал только, что Гарри до безумия любил этого ребенка. Тедди был назван в честь дедушки, который тоже стал жертвой неофициальной войны. Гувернантка детей, Минерва МакГонагалл, была профессионалом в своей области.
Драко смотрел, как смеются и играют дети, пока их наставница читает в тени огромного дерева. Иногда она поднимала голову, наблюдала за детьми, а затем снова возвращалась к своему занятию. Дети не убегали далеко, но любопытные взгляды, бросаемые в сторону Драко, наводили на мысль о неизбежном визите. И, когда, казалось, что мальчик уже набрался смелости, появилась Джинни, держа в руках корзину.
— Этого должно хватить на несколько часов. Я положила ещё вино, но Гарри не следует пить больше одного стакана.
— Я оставлю тебе честь сообщить ему об этом, ладно? — Драко засмеялся и встал, собирая вещи. — Пойду в конюшню и узнаю, готов ли экипаж.
Ожидая, пока мальчишка Криви подгонит двойной экипаж, Драко размышлял о том, получил ли отец его письмо. "Финниган думает исключительно членом, поэтому шансы, что он прочитал официальное письмо до того, как передать его Лаванде, слишком малы". Его всё ещё бесило, что приходится полагаться на помощь бывшей проститутки, но он знал, что она передаст письмо лично в руки отца. В конце концов, её услуги оплачивал Принц, и неважно, во что верили Поттер и его друзья. В первую очередь, она служила Волдеморту.
* * *
Люциус снова уставился на записку, лежавшую на его столе; его раздражение медленно переходило в гнев. "О чём думает этот мальчишка?"
"Дорогой отец,
У меня есть то, что очень мечтал бы получить наш Принц. Пожалуйста, сообщи ему, что я доставлю посылку двадцать седьмого февраля. Встречай меня на северной дороге. Надеюсь, что я никого не разочарую.
Твой сын
Драко Малфой."
Он догадывался, что это была за "посылка", но молился, чтобы это оказалось ошибкой. "Никакого спасения не будет, если ты и в самом деле сделал такую глупость, Драко. Принц уничтожит твой единственный шанс на свободу, как только ты передашь его ему".
Со вздохом Люциус взял записку и бросил её в камин. Тихое потрескивание сгорающей бумаги не успокоило его. Так как больше никто не знал о плане Драко, не было возможности перехватить сына и закончить фарс, именуемый его жизнью. Это убило его любимую жену Нарциссу, а сейчас на очереди его единственный сын.
Стук в дверь привлёк его внимание.
— Муж?
В Дверном проёме стола молодая женщина с плоским лицом и подозрительно смотрела на пылающий камин. Минуту спустя она перевела взгляд на лицо Люциуса.
— Панси, дорогая, ты должна сейчас быть в кровати.
— Здесь больше никого нет, тебе нет необходимости...
Он грубо схватил её, рывком втащил в комнату и захлопнул дверь одним движением.
— Не надо недооценивать принца, — прошипел он. Прочистив горло, он продолжил уже нормальным тоном. — Только из-за того, что ты не видишь его, не значит, что находишься в безопасности. В этом доме у него везде глаза и уши. Никому нельзя доверять, а тем более говорить вещи, которые могут стоить тебе жизни.
Панси побледнела, но кивнула.
— Простите меня, мой лорд. Я сказала, не подумав.
— Тебе нужно отдохнуть. Останься здесь на ночь; по крайней мере, это заставит всех поверить, что мы хотя бы раз разделили постель.
Панси кивнула и опустилась на диван.
— Этот ребёнок...
— Ребёнок будет моим наследником; большего я сделать не могу. Наша женитьба пять дней назад всё ещё вызывает переполох, и я прошу простить меня за это. Когда мы объявим о будущем ребёнке и о том, что он наследует мой титул и мои земли — предполагается, что это будет мальчик — разразится скандал. Я прошу тебя думать только о малыше и собственном здоровье. А я позабочусь об остальном.
— Когда Драко вернётся домой, он вряд ли воспылает ко мне любовью. Я была его другом, а теперь украла место его матери около вас.
Голос Люциуса упал до шёпота.
— Драко будет знать своё место и, соответственно, держать язык за зубами. Или же его жизнь окончится. Слишком опасно предупреждать его при нынешнем положении вещей. Возможно, если война завершится благоприятным образом, в этом доме снова можно будет говорить правду, но до тех пор... Я не могу так рисковать.
Панси снова кивнула и подошла к кровати. Поколебавшись мгновение, она сняла халат и скользнула под простыни. Люциус раздевался медленно, его руки совершали привычные действия, а взгляд был прикован к окну — снаружи шёл дождь, и его капли барабанили по стеклу. Он надел пижаму и, прежде чем лечь около новой жены, он зажёг огарок вечно горящей свечи и поставил её на подоконник за стекло. Панси не осмелилась спросить, что это значило.
* * *
Блейз смотрел на письмо, которое передала ему Лаванда Браун. У него был соблазн убить суку за столь эффектное появление в людном месте, но он сдержал себя. И сейчас был рад этому как никогда.
"Блейз,