355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эшли » Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) » Текст книги (страница 1)
Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2021, 23:31

Текст книги "Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ)"


Автор книги: Эшли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

* * *

Многие люди боятся менять свою жизнь. Они цепляются за привычный уклад и всеми силами стараются его сохранить. И уж точно не мечтают в одночасье бросить все и умчаться в другой город подальше от старой жизни. Я и сама была такой когда-то… А теперь вот переезд в небольшой провинциальный город показался мне подарком судьбы.

В безграничной Империи Хотлин много мест, где можно начать новую жизнь. Мне выпал городок Мэйзерфилд, куда перевели моего начальника. Я поехала за ним, не задумываясь. Я служу помощником имперского дознавателя и везде должна следовать за своим шефом. В сложившихся обстоятельствах это не стало для меня наказанием. Хотя окружающие не хотели понимать такого поступка. Все говорили, как же я смогу променять насыщенную жизнь практически в центре империи на какое-то захолустье…

А Мэйзерфилд мне очень даже понравился. Чистый зеленый город с аккуратными домиками и узкими улицами. Даже дышится в нем по-другому… Надо сказать, что мой покойный дедушка со стороны матери сам был имперским дознавателем. А мой начальник, господин Маркус Орисон, его хороший друг и сам годится мне в дедушки. Я знаю его почти всю свою жизнь и отношусь, как к родственнику. И он ко мне соответствующе… Его перевели в Мэйзерфилд из-за почтенного возраста. Еще год-другой, и пора будет уходить на заслуженный отдых. Шеф много раз говорил, что тогда я займу его должность. Если честно, меня эта перспектива очень радовала.

Я всегда с интересом слушала дедушкины рассказы о его службе и мечтала заняться чем-то подобным. Расследовать преступления, ловить злоумышленников… Конечно, на деле все оказалось не таким уж интересным. Работа дознавателя по большей части бумажная… Но меня это не пугало! Я чувствовала, что на своем месте.

Итак, я уехала, бросив все, в город, где никто меня не знал. И это большой плюс! Все дело в моей семье. Так вышло, что история моей семьи – это одна сплошная драма, хоть роман пиши. Мой отец принадлежит к древнему сообществу людей, обладающих магическими способностями. Их называют винтарами.

У винтаров множество правил и условностей. Например, рекомендуется общаться только с членами сообщества, а все прочие люди считаются неполноценными. К счастью, это правило уже устарело… Зато другое по-прежнему действует! Браки возможны только между членами сообщества, чтобы сохранить драгоценный магический потенциал. Изначально это подразумевалось, как единение двух душ, слияние магии, высший акт любви… Бред! Теперь винтары поголовно женятся исключительно ради того, чтобы соблюсти это дурацкое правило! Браки по расчету – совершенно обычное дело.

Высшее руководство общества, которое называют старейшинами, следит за соблюдением всех обычаев. Нарушившие их подвергаются всеобщему осуждению. Составляются даже реестры женихов и невест, чтобы любой винтар мог подобрать себе пару. Ужасный обычай! Мой папа в молодости тоже так считал, а потому наплевал на всякие условности. Вместо того чтобы жениться на винтарке, которую ему подобрали, он взял в жены обычную девушку. Моей маме… Скандал был ужасным. Родители перестали с ним общаться, а старейшины долго забрасывали петициями. Сначала на свет появилась моя сестра Аурика, а спустя три года родилась я. Бабушка со стороны отца, госпожа Алиссия, смирилась вскоре и с удовольствием нянчила нас. А вот дед, занимавший высокий пост при дворе императора, так и не смог. Я его почти не помню… Разве что только сердитый взгляд и седые длинные волосы…

Мой отец сдался в итоге и оставил нас, женившись на богатой винтарке. Мне было шесть лет, и я помню, как мама бесконечно плакала. Я знаю так же, что отец тоже страдал. Он навещал нас с сестрой часто и полностью содержал. Но с мамой они постоянно ссорились и кричали друг на друга. Так продолжается и по сей день… У мамы личная жизнь не сложилась. Сначала она погрузилась в собственное горе, а потом окунулась в череду бесконечных романов.

Можно сказать, все мое детство прошло в атмосфере непрекращающегося безумия. Чтобы не видеть всего, я сбегала к дедушке на службу и слушала увлекательные истории из жизни имперского дознавателя. И мечтала стать такой же, как он… Магические способности в этом деле мне бы точно не помешали. Мы с сестрой официально считаемся винтарками, но вот с магией не очень, ведь брак у родителей смешанный. У меня бывают всплески в моменты волнения. Например, я могу неожиданно вызвать дождь. Или дрова зажечь в камине. Простенькая бытовая магия, на большее не способна.

Когда моей сестре Аурике стукнуло восемнадцать лет, отец стал давить на нее. Мол, пора уже думать о замужестве, выбирать подходящего кандидата. Из винтаров, естественно… Мы хоть и не ахти какие невесты, но все же к сообществу принадлежим. Аурика поддалась уговорам, и вскоре состоялось знакомство. Господин Годрик Джеймс оказался статным и красивым мужчиной, к тому же весьма богатым. Моя глупенькая сестричка совсем потеряла голову… А я чувствовала, что грядет новая буря!

Годрик Джеймс после свадьбы не долго был милым и обходительным. Он начал пить, проводить вечера в тавернах в компании развязных девиц. Однако папаша уверял Аурику, что она должна терпеть, как и положено настоящей винтарке. Мама же на проблемы дочери закрывала глаза, погрузившись в очередной роман. Вскоре Аурика родила девочку. Годрик запрещал ей общаться с родными, а потом вообще запер в загородном доме. Дедушка пытался найти на него управу, но куда обычному человеку, пусть даже он имперский дознаватель, тягаться с богатым влиятельным винтаром. А Аурика смиренно терпела, как и просил папочка…

Смотря на весь этот ужас, я твердо решила для себя, что ни за что и никогда не буду следовать дурацким винтарским обычаям. Пусть даже меня проклянет собственная семья! А потому, когда папа начал заикаться о том, что мне бы тоже пора искать мужа, я высказала ему все, не стесняясь в выражениях. Вместо ненужного замужества, я училась в юридической академии, а потом служила помощником у дедушки. Мы часто были в разъездах, и поэтому невыносимая семейка меня не очень напрягала.

Потом дедушки не стало… И я перешла к господину Маркусу Орисону. Вот мне теперь уже двадцать пять лет, и я – настоящее винтарское разочарование. Папочка почти ежедневно донимал меня требованиями немедленно найти мужа и даже подбирал кандидатур. А еще постоянно причитал, что его бедная мать умерла несчастной, так и не увидев моей свадьбы. Аурика по-прежнему смиренно терпела издевательства мужа и ни с кем не общалась. А маме вовсе было не до меня…

Думаю, у меня достаточно было причин уехать в Мэйзерфилд. В этом городе никто не знает, что я винтарка, а потому никто не станет доставать. Блаженство… А еще я твердо решила, что если и выйду однажды замуж, то только по любви! И никаких винтаров мне не нужно! Даже близко к ним не подойду!

Моей радости от переезда ничего не могло омрачить. Даже то, что начальник сыскного управления забыл забронировать для меня служебное жилье. Оказалось, что жить мне негде, и первую ночь на новом месте я провела в кабинете шефа. И вторую тоже… Потому что глупенькая секретарша забыла забронировать номер в гостинице. Но даже это не могло омрачить радости разлуки с обожаемыми родственниками.

Шеф пришел на службу утром, застал меня в кабинете и тяжело вздохнул.

– Стэлла, прости старика за то, что затащил в эту дыру!

Он без конца говорил эту фразу с тех пор, как мы приехали в Мэйзерфилд. А я в очередной раз уверила, что все нормально. Я всем довольна и совсем не жалуюсь. Господин Орисон расположился в своем кресле и поерзал, сморщившись, словно от боли.

– Спина второй день ноет. Дэймон, пойди сюда, дружок!

Ах да, забыла рассказать! Дэймон – это мой кот. Единственное, за что я благодарна отцу. Он подарил мне маленький серый комочек, чтобы загладить очередную вину… А теперь это большущий серый котище, грозный снаружи, но добрый внутри. А еще очень умный и любящий. Мы с ним никогда не расстаемся. Естественно, я взяла его с собой.

Дэймон с готовностью покинул облюбованное место в углу, мяукнул и запрыгнул на колени к шефу, замурчав. Господин Орисон блаженно улыбнулся и принялся гладить моего питомца.

– Дружок, ты всегда спасаешь меня, – проговорил он. – Стэлла, не могла бы ты сегодня сама заняться делами?

– Конечно! – с готовностью воскликнула я.

Меня обуревала жажда деятельности. Хотелось всего и сразу! Желательно, какого-нибудь запутанного дела! Хотя, в таком захолустье это, наверняка, редкость.

– Нужно съездить в сыскное управление и забрать дело о серии краж. Начальника я предупредил… А после, в одиннадцать часов у меня назначена встреча с внештатным консультантом.

– Здесь и такие бывают? – изумилась я.

– Я тоже удивился. Он помогает иногда в расследованиях… Похоже, маг…

Что? Я чуть бутербродом не подавилась, услышав это! На третий день на новом месте встретить ненавистного винтара? Это же просто кара богов!

– Стэлла, ты чего побледнела? – забеспокоился шеф.

Так, нужно взять себя в руки. Подумаешь, винтар… Он ведь не виноват в этом. Может быть, вполне нормальный человек. Какая, в сущности, разница… Я взяла у дознавателя лист бумаги и прочла: «Тай-Линн Хан, внештатный консультант, 11 00». Имя необычное… Восточное… Ладно, даже это не омрачит мне того, что вся моя семейка сейчас очень далеко!

– Сделай, пожалуйста… А я сегодня дома побуду, полечусь…

Похоже, шеф давно ждал назначения в такое место, где можно не особо напрягаться. Все-таки, человек в возрасте. А мне что? Мне не трудно поработать. Я, может быть, сама раскрою эту серию краж!

Выходя из кабинета, столкнулась с секретаршей – молоденькой миниатюрной блондинкой в коротком платье. Оливия почти всегда глупо улыбалась и хлопала длиннющими ресницами. Для чего она была нужна имперскому дознавателю, я лично не понимала. Ведь есть я – добросовестный и ответственный помощник. Но Оливия нам досталась от прежнего дознавателя, и убрать ее пока не было возможности. Она целыми днями болтала с кем-то по кристаллу связи или перебирала бумажки. Бесполезное создание…

– Госпожа Престон! – воскликнула она и перегородила мне выход. – Я забронировала вам номер в гостинице!

Неужели… Не прошло и года… Оливия так радовалась, словно совершила какой-то невообразимый подвиг.

– Спасибо большое, – ответила я и попыталась уйти, но девушка не позволила, продолжая тараторить.

– Только номер очень маленький, извините. Гостиница забита туристами, ведь скоро праздник Весенней Луны.

Естественно, ведь нужно было бронировать чертов номер гораздо раньше… Ладно, я не буду ругаться сегодня. Я вообще очень добрая и милая…

– Все нормально, – буркнула я, но секретарша не отставала.

– А вы знаете, кто хозяин гостиницы? Повезет, если познакомитесь… От него все без ума! Его зовут Тай-Линн Хан!

Я даже перестала пытаться сбежать, услышав знакомое имя. Что-то этот мужчина меня сегодня преследует… Он еще и хозяин гостиницы. И вообще, похоже, местная достопримечательность.

– Он санджарец! Еще он богат, и у него самый крутой бикар во всем городе! – продолжала восхищаться Оливия. – Вы же знаете, что все санджарцы – настоящие красавчики!

Никогда не задумывалась… Вот еще, делать мне больше нечего, как думать о санджарцах!

– Спасибо за ценную информацию, – очень вежливо сказала я и, наконец, покинула душный офис.

А на улице красота! Весна в самом разгаре! Солнце светит, тепло… Разве это не повод для радости? Нужно во всем искать хорошее и замечать приятные мелочи. С таким вот воодушевлением я и села в служебный бикар. Пожилой водитель пожелал мне удачного дня, и машина тронулась, изрыгнув облако пара.

В сыскном управлении царило затишье. Вообще о серьезных происшествиях в Мэйзерфилде не слыхивали. Во всем управлении только начальник, парочка инспекторов, да еще констебли, которые слоняются по улицам да распугивают пьяниц и попрошаек. Начальник развалился в кресле, в котором уже едва помещался, и листал свежий выпуск местной газеты. На столе стоял небольшой круглый проигрыватель, из которого звучала популярная песня. Начальник постукивал в такт песне карандашом по столешнице. Сплошная идиллия… Меня он смерил недовольным взглядом, а уж когда я попросила принести мне дела о кражах, так и вовсе рассердился. Еще бы, надо ведь встать и дойти до сейфа…

А потом я долго слушала, что эти кражи – полный бред. Что потерпевшие просто чокнулись, и не стоит обращать внимание на их россказни. Все четыре человека утверждают, что обокрал их призрак! Действительно, похоже на бред, но ладно был бы один человек… Но целых четыре! Начальник с радостью отдал мне дела и заявил, что у него и без этой ерунды много работы. Да, это я заметила…

Ладно, призраки так призраки… Надо же с чего-то начинать! Допросить бы потерпевших, но нужно возвращаться обратно в офис. Внештатный консультант должен явиться… Я ничего не могла с собой поделать… Я еще не видела этого мужчину, но почему-то у меня к нему было предвзятое отношение. Может, потому что он винтар… В любом случае, я прямо чувствовала, что общение наше не заладится…

Как я и предполагала, офис оказался закрыт. Оливия, видимо, воспользовалась отсутствием начальства, и ушла по своим делам. Вот ведь безответственная! Ладно, так даже лучше, хоть не слушать ее бесконечную болтовню.

Я зашла в кабинет шефа, погладила Дэймона, спящего на диване. Надо будет позже погулять с ним… Насыпала корма в миску, чтобы поел, когда проснется. Вот ведь самоотверженный кот! Стойко переносит бытовые трудности вместе с хозяйкой! Ну, ничего, сегодня переселимся в гостиницу, и все наладится.

Консультант опаздывал уже на пятнадцать минут. Какие тут все безответственные! Одна я работаю… Я вышла в приемную, чтобы взять из шкафа Оливии нужную папку, и услышала шаги. В приемную вошел мужчина… Когда я его увидела, то сразу поняла, что это и есть тот самый внештатный консультант. У санджарцев очень примечательная внешность… Санджар – это такая провинция на востоке империи… Ой, чего это я географию вздумала вспомнить?

– Привет, – буркнул гость и смело направился в кабинет шефа.

– Там никого нет! – поспешила я его остановить.

Он и вправду остановился, развернулся и внимательно оглядел меня с ног до головы. Я сделала то же самое, не стесняясь. Высокий, статный, в черном удлиненном пиджаке, черных брюках и белой рубашке. Поза уверенная, руки в карманах… Черные волосы, слегка растрепанные, с длинной челкой, скрывающей брови… Карие миндалевидные глаза, как у всех санджарцев… На вид лет тридцать. Хотя у них не поймешь возраст…

– Ты новенькая секретарша? – спросил он, подходя ближе ленивой походкой.

Я обычно стеснительностью не страдаю. И нужные слова всегда нахожу… Но тут отчего-то зависла…

– Где этот новый дознаватель? – продолжал вопрошать он. – Или помощник его? Почему никого нет? Мне вообще-то на одиннадцать назначено…

Вот не зря я сразу подумала о нем плохо. Типичный богач, который считает, что все вокруг ему должны. От возмущения я сразу отмерла.

– Вообще-то это вы опоздали, – заявила я. – На двадцать минут!

Я обличительно указала на настенные часы. Консультант проследил за моим взглядом, но на его лице не отразилось ни тени раскаяния.

– Так где этот помощник? – снова спросил он раздраженно.

– Помощник – это я.

На лице мужчины отразилось удивление, а потом интерес. Он подошел еще ближе и принялся рассматривать меня, склонив голову. Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки…

– Помощник? Девушка? Такая молодая и хорошенькая?

– А что вы имеете против девушек? – возмутилась я.

– Против девушек? Ничего не имею… Просто считаю, что это неподходящая для вас работа. Для такого хрупкого создания…

Да, я в очередной раз поразилась собственной проницательности. Как знала, что этот тип окажется таким неприятным! Значит, неподходящая работа? Это мы еще посмотрим! Пока я придумывала какой-нибудь обидный ответ, мужчина снова улыбнулся и протянул мне руку:

– Давайте познакомимся. Меня зовут Тай-Линн Хан.

Немного помедлив, я все же пожала его руку в ответ и сказала холодным тоном:

– Стэлла Престон. Давайте уже перейдем к работе.

Бабушка и прочие призраки

Вот же неприятный тип! И чего смотрит так пристально? Это же невежливо! Улыбается еще… Весь такой самоуверенный! Подумаешь… Такой же, как все типичные винтары, считающие, что простые люди ниже по статусу. Он ведь не может распознать во мне винтарку, к счастью. Мой магический уровень слишком мал… Хотя, теоретически – может распознать. Через прикосновения… Он мне руку-то пожал на секундочку, а вот если бы подольше подержался… Так, что за мысли? С чего бы мне разрешать ему касаться себя долго? И за руки я с ним держаться не собираюсь…

– Может, в кабинет зайдем? Или прямо здесь? – спросил Тай-Линн, прервав мои размышления о прикосновениях.

Блин! Он еще и насмехается надо мной! И шуточки такие двусмысленные… Так, надо взять себя в руки и перестать волноваться. Я ведь тут главная, в конце концов! И не реагирую на дурацкие высказывания подобных типов…

Прижав к себе папку с документами, словно для обороны, уверенно прошествовала в кабинет шефа и заняла его кресло для большей важности. Тай-Линн по-прежнему улыбался, словно его очень забавляла вся эта ситуация. Он сел напротив меня и скрестил руки на груди, продолжая рассматривать. От такого внимания мне становилось не по себе. А самое ужасное, что я на него пялилась тоже! Ничего не могла с собой поделать… Все-таки, внешность очень необычная…

И тут раздался громкий мяв. Дэймон спрыгнул с дивана, грациозно потянулся и направился к столу. Я подумала, что ко мне, а этот серый предатель неожиданно подскочил к Тай-Линну и принялся тереться о его ноги. У меня чуть глаза на лоб не полезли!

– Какой замечательный зверь у вас! – воскликнул мужчина, гладя кота. – Красавец!

Дэймон от таких слов замурчал, потерся головой о мужскую руку и улегся у ног гостя, наблюдая за ним изумрудными глазками.

– Как странно, – проговорила я. – Обычно он не любит чужих.

Ни разу не видела, чтобы Дэймон вот так проявлял симпатию к незнакомым людям. Разве что, к детям… Но сейчас произошло что-то удивительное.

– Как зовут тебя, чудо? – спросил Тай-Линн у кота, словно он мог ему ответить.

Я даже рассмеялась, глядя, как взрослый мужчина сюсюкается с котом.

– Его зовут Дэймон, – ответила я.

– Надеюсь, он не новый имперский дознаватель? – спросил консультант и сам рассмеялся, видимо, гордясь своей шуткой.

– Нет, вы ошибаетесь, – ответила я.

– Я бы не удивился… К нам кого только не присылали. Уверен, от вашего кота больше пользы, чем от прежнего дознавателя.

– Господин Маркус Орисон очень опытный и умный человек, – поспешила я похвалить шефа. – Просто сегодня… он немного занят. Давайте все же ближе к делу.

Я подвинула мужчине стопку дел, которые привезла из сыскного управления, а сама открыла блокнот, приготовившись записывать.

– Значит, кражи расследуете? – спросил Тай-Линн, лениво листая первое дело. – Весь город об этом говорит…

– И что вы думаете?

– Думаю, если бы меня обокрал призрак, я бы никому об этом не рассказал, чтобы не позориться, задумчиво проговорил мужчина.

– Так вы можете сказать, что там было на самом деле?

– Сейчас попробую…

Тай-Линн откинулся в кресле и закрыл глаза, принявшись раскачиваться. Дэймон по-прежнему не сводил с него глаз, словно очень заинтересовавшись происходящим. Это могло занять определенное время… При сильных магических способностях можно видеть прошлое и даже будущее. Мне, увы, такого не дано. А вот консультант явно чистокровный винтар высокого происхождения из богатой семьи.

Итак, четыре кражи и четверо потерпевших. Все они весьма обеспеченные и известные люди в городе. Хозяин продуктовых лавок, начальник банка, заместитель мэра и еще четвертый – молодой парень, получивший большое наследство и усиленно его проматывающий. Все четверо утверждали примерно одно и то же. Ночью услышали шум, осмотрели дом, обнаружили разгром в одной из комнат и пропажу денег. А еще призрака – черную полупрозрачную фигуру, которая смеялась злобным смехом и растворялась в воздухе.

Начальник сыскного управления первое происшествие пытался расследовать по всем правилам, но ничего не нашел. Все двери заперты, охрана дома ничего не видела, прислуга тоже. Посторонние в дом проникнуть не могли. Разве что, призрак… Но констебли призраков ловить не обучены. Поэтому доблестные служители правопорядка попросту закрывали на все глаза, мол, так и надо этим зажравшимся богачам.

Тай-Линн неожиданно открыл глаза и подскочил в кресле. Я вздрогнула от неожиданности, а Дэймон на всякий случай отполз подальше.

– Я вижу… – произнес консультант. – Темная большая комната… Свет луны сквозь шторы… Ангелы вокруг… Еще мужчину вижу! А, нет, женщину… Или, все-таки, мужчину?

Тай-Линн посмотрел на меня вопросительно, словно я должна была разгадать смысл его видений. Я лишь пожала плечами. Он выругался сквозь зубы и сжал пальцами виски.

– Все-таки мужчина, – продолжил он. – Но с виду женщина… Громко кричит и бегает по комнате… Еще зеркало разбитое…

Он открыл глаза, посмотрел на меня и спросил:

– Что я там наговорил?

Я прочла все, что записала в блокноте:

– Темная комната, ангелы кругом, разбитое зеркало и мужчина, который, вроде бы, женщина.

– Интересно… Кажется, я увидел будущее.

– Кажется, это какая-та ерунда. Может быть, вы увидите что-то более полезное?

Мужчина нахмурился, задумался о чем-то, словно был очень недоволен собой.

– Больше ничего не вижу… Сегодня день неблагоприятный. Попробуем еще в следующий раз.

Он встал и поспешно ушел, даже не попрощавшись. И что это было? Это и есть ценный внештатный консультант? Я еще раз перечитала все, что он наболтал. Чушь… А в кабинет вбежала Оливия, судорожно обмахиваясь бумагами, словно веером.

– Госпожа Престон! Как здорово! Тай-Линн такой красавчик! Как вам повезло!

От ее восторгов у меня голова разболелась. Повезло мне, как же… Бесполезная секретарша, бесполезный консультант… Что-то меня уже перестал радовать этот переезд… Ну уж нет! Не позволю обстоятельствам портить мне настроение!

Шеф пришел в офис ближе к вечеру. Он выглядел вполне бодрым, видимо, чудодейственные снадобья его личного доктора возымели действие. Дознаватель долго и обстоятельно изучал дела, а потом и мои скудные записи о том, что сказал консультант.

– Интересно… – проговорил господин Орисон.

– Интересно? – изумилась я. – А, по-моему, напоминает бред.

– Тебе ли не знать, Стэлла, что магия – это очень тонкая материя. Если это и впрямь будущие события, то мы скоро все узнаем. А в целом, как впечатления о консультанте?

– Неприятные, – прямо ответила я.

– Это неожиданно! – воскликнул шеф. – Насколько я понял, большая часть женского населения города в восторге от этого господина.

– Это все объясняет, – заключила я. – Понятно, отчего он такой самоуверенный и самовлюбленный. Жаль, что я магичить не могу, как следует. Не понадобились бы никакие консультанты…

– Уверен, этот мальчик нам еще пригодится. А завтра давай опросим заново всех потерпевших и будем работать по старинке, своим умом, без магической помощи.

– Думаете, это и вправду мог быть призрак? – спросила я.

– Ну, призраки сами по себе безобидны, и деньги им точно таскать ни к чему. А потому за этим наверняка стоит человек.

После окончания рабочего дня я погрузила багаж и кота в бикар и поехала в гостиницу. Наконец-то сегодня я посплю на настоящей кровати! А там, глядишь, вопрос с жильем решится, и начнется моя новая спокойная жизнь.

Гостиница называлась весьма необычно: «Восточная сказка». Внутри все был очень мило и уютно, да и персонал вежливый. Вот только народу тьма – не протолкнуться. Люди съехались на праздник Весенней Луны со всей округи. Номер оказался маленьким, но вполне сносным. Из обстановки кровать, шкаф, тумбочка и даже небольшой столик. А еще ковер с пушистым ворсом! Дэймону очень понравился. Да, я привыкла к другим условиям жизни, но ради перемен на все была готова. Даже обосноваться в этих крошечных апартаментах.

Разложив вещи и отдохнув, решила немного развеяться, да и кота выгулять перед сном, а то сидит, бедный, в четырех стенах. Да и просто хотелось прогуляться, посмотреть на город, на жителей. Но прямо в коридоре нас ожидал сюрприз. Тай-Линн Хан собственной персоной! А, ну да, он же хозяин этой самой гостиницы. Из-за бесконечной болтовни секретарши я скоро выучу всю его биографию. Теперь на мужчине красовался синий костюм и белая кофта с высоким воротом. Он разговаривал с горничной, явно за что-то ее отчитывая. Я же надеялась уйти незамеченной…

– Госпожа помощница!

Не вышло… Тай-Линн шел ко мне, улыбаясь. Что еще за помощница? Он что, имя мое не запомнил?

– Не ожидал, что мы увидимся так скоро. Впрочем, даже хорошо… Я бы хотел извиниться за то, что ушел не попрощавшись. После сеансов я бываю не в себе…

Мужчина наклонился и погладил кота.

– Ничего страшного, – отозвалась я, нацепив вежливую улыбку.

– А вы здесь живете? В каком номере?

– В триста пятом.

– Он маленький совсем. Впрочем, мест сейчас все равно больше нет… Но для вас одной, думаю, не так уж плохо…

– А я не одна.

Не знаю, зачем я это ляпнула, но мужчина отчего-то перестал улыбаться.

– Я с Дэймоном.

– А, ну да, точно, – почему-то обрадовался Тай-Линн. – Надеюсь, вам понравится здесь. А мой кабинет тут, рядом, если что, обращайтесь.

Мужчина махнул рукой куда-то вглубь коридора.

– Непременно, – пообещала я и вежливо попрощалась.

Не поймешь его… Вот сейчас поговорила, и вроде вполне нормальный человек. А винтары ведь все такие! Двуличные… Не распознать наверняка, какие они на самом деле! Пока не столкнешься с горькой правдой… Хотя мне распознавать сущность консультанта ни к чему. А то, что мы постоянно сталкиваемся, так в том виновата моя злая судьба. От магов не спрятаться, не скрыться!

Когда вернулись с прогулки, Дэймон отчего-то заволновался около нашего номера. Он мяукал и царапал дверь. Это что еще за новости? Надеюсь, тут не водятся мыши! Иначе хозяину гостиницы точно не избежать моей грозной жалобы…

Открыв дверь, я первым запустила кота, а то мало ли что… Он заскочил внутрь, словно его там ждал какой-то приятный сюрприз, и продолжал мяукать. Ладно, кажется, не мышь… Я тоже вошла и… закричала от неожиданности!

– Ты чего раскричалась? Не рада видеть любимую бабушку?

Я-то рада, но с такими появлениями неожиданными и до инфаркта недалеко. Я бабулю люблю, но еще больше ее любила при жизни. Дело в том, что госпожа Алиссия, мать моего папочки, скончалась еще в позапрошлом году. Но винтары чаще обычных людей становятся призраками после смерти, потому что магический потенциал очень долго рассеивается. Вот и бабушка стала нашим семейным привидением. Она время от времени появлялась в доме отца, но несколько месяцев назад исчезла, и мы уже решили, что она окончательно обрела покой. И вот такой сюрприз!

– Бабуля… Как ты здесь оказалась? – изумилась я.

– Не могла же я бросить тебя одну, в чужом городе! Девочка моя, ну что за поведение? Уехать, бросить все…

Ну вот, началось… Бабушка даже будучи призраком не прекращала читать мне нотации. А я ведь так радовалась, что все мои родственники далеко… Госпожа Алиссия парила около шкафа, который сквозь нее просвечивал, и перечисляла все мои грехи. Дэймон сидел рядом, внимательно слушая, словно поддерживая ее точку зрения. Наконец, бабушка перешла к главному:

– И вообще я не могу обрести покой, потому что у меня здесь осталось незаконченное важное дело! Я должна выдать тебя замуж!

Началась старая песня! Мне захотелось биться головой о стену… Еще хотелось сказать, что она в теперешнем состоянии точно ничего не может! Но обижать бабулю не хотелось. В довершении всего безумия дверь распахнулась, и в комнату влетел Тай-Линн.

– Стэлла, это вы кричали сейчас?

Надо же, все-таки запомнил имя. А услышал как? А, точно, говорил же, что кабинет его рядом… Мужчина застыл, изумленно глядя на полупрозрачную женскую фигуру.

– Все хорошо, – поспешила объяснить я. – Я просто от неожиданности… Подумаешь, призрак. Это бабушка навестить меня решила.

– Призрак бабушки? Переспросил Тай-Линн и подозрительно на меня посмотрел.

А бабуля в это время махом подлетела к нему, отчего мужчина отпрянул, впечатавшись в стену.

– Ух ты! – воскликнула она. – Недурной экземпляр… Санджарец? Значит, нашла уже претендента, молодец…

Блин! Да что за наказание! Такими темпами он точно узнает, кто я на самом деле! Бросив на бабушку сердитый взгляд, я бесцеремонно вытолкала Тай-Линна в коридор и закрыла дверь.

– Наша бабуля немного не в себе, – сообщила я, нервно рассмеявшись.

– Если хотите, я могу ее обратно за грань отправить, – предложил мужчина. – Я умею, правда.

Ага, умеет… Он ведь не знает, что госпожа Алиссия – винтарка. Она сама может мотаться туда-сюда за грань, когда захочет.

– Нет, не надо. Она погостит немного и сама уйдет.

– Ладно… – протянул Тай-Линн, опасливо глядя на дверь. – Если что, обращайтесь.

– Непременно! – бодро пообещала я и поспешила вернуться в комнату.

Вот и началась моя новая жизнь.

Ребенок, или где нам теперь всем жить?

– Я ведь из-за тебя не могу обрести покой! – повторяла бабуля уже в который раз.

Мне оставалось лишь сидеть и слушать, потому что в маленькой комнате спрятаться было негде. Да и где спрячешься от вездесущего призрака? Дэймон сидел рядом и тоже слушал бабушкины нотации, смотря то на меня, то на нее. Кот никак не мог понять, в чем проблема. Я вот тоже не могла понять!

– Не собираюсь я замуж! Тем более, за винтара! Можешь сколько угодно меня пилить!

Бабушка подлетела к окну и начала картинно вздыхать, видимо, чтобы вызвать у меня чувство вины. Ну вот… Как говорится, недолго музыка играла… Недолго мне удалось побыть вдали от любимых родственников.

– Бабуля, а тебе не пора уже обратно за грань? Там, наверняка ведь знакомых завела… – осторожно начала я.

– Лучше бы ты себе мужчину завела! Вот этот мальчик темненький… Признавайся, кто он? – грозно спросила она, подлетев ко мне вплотную.

– Знакомый просто… – промямлила я.

– Просто знакомый бы не примчался вот так! Не ври бабушке! Он нам подходит. И красивый, и винтар… Что еще нужно?

– Да я вообще его не знаю толком! – воскликнула, вскакивая с дивана. – Оставь ты меня в покое! И при нем не вздумай ляпнуть, что я винтарка!

Бабушка отчего-то захихикала и вкрадчиво спросила:

– А что он часто к тебе заходит?

Мне захотелось взвыть от безысходности. Где мне взять терпения? И главное, ведь не выгонишь. Призрак ведь, гуляет, где хочет. И Тай-Линна не попросишь, ведь мигом тогда узнает все про мою семейку.

– Никакие женихи мне не нужны, – твердо заявила я. – Можешь делать, что хочешь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю