355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » Приманка (СИ) » Текст книги (страница 6)
Приманка (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 09:31

Текст книги "Приманка (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Меня знают в лицо, – отмахнулась Кэрол, – и потом, у меня оба ключа. Проблемы могут возникнуть только в случае исключения меня из доверенности, но я сомневаюсь, что Эд мог успеть это сделать.

– Хорошо бы, – проворчал Шейн, – а то подставляться просто так, знаешь, та еще идея.

– Я думаю, что войдем в банк мы без проблем, но вот выйдем ли… – пробормотала Кэрол.

– Ты кого-то подозреваешь, так? – по ее изменившемуся выражению лица Уолш понял, что попал в точку. – Кого-то из своих?

Кэрол прерывисто вздохнула. Мысль о том, что это тот, кто ей близок, посетила ее не раз, но только после нападения в ее собственном доме она осознала, что знали об этом только Андреа и Рик Граймс. И Дэрил. Но он был с ней и вытащил ее. Знать о том, что она в доме Диксонов мог только человек, который ее туда привез. Но сестра… та, кому она безоговорочно доверяла… это было слишком больно. Филипп никогда ее не жаловал, это правда, но Андреа все эти годы была ее опорой. Ее предательство било больнее всего. Пора было узнать точно, раз и навсегда. И если это сестра желала ее смерти, хотелось узнать, за что.

– Моя сводная сестра, Андреа… Ее отец женился на моей матери, мы всегда были очень близки. Я сказала ей, где я после стрельбы в доме Дэрила. Мы вместе ездили в полицию к детективу Граймсу. И она одна знала, что я поеду домой, чтобы найти второй ключ, – тихо выговорила Кэрол, закусив губу, чтобы не дать пролиться предательским слезам, уже закипающим в глазах.

– Ого, – Шейн нахмурился, – если это правда, то мне жаль. Я знаю, каково это, когда самые близкие тебе люди оказываются по другую сторону.

Кэрол крепко сжала в ладони ключи, стоившие жизни Эда.

– Я надеюсь, что ошиблась, но совпадений не бывает, верно?

Выйдя из такси, Шейн уставился на роскошное прямоугольное здание, отделанное золотистым песчаником, с мраморной лестницей и затейливыми завитушками на дверях из красного дерева.

– Да, банкиры живут припеваючи, – фыркнул он, следуя за Кэрол, которая уже распахнула тяжелую створку.

Осмотревшись по сторонам, он не заметил ничего подозрительного, но в припаркованных рядом тачках мог кто-то спрятаться, а аллея, прихотливо изгибающаяся между деревьев небольшого парка напротив банка, была удобным местом для наблюдения. Досадливо махнув рукой, он двинулся вперед, наблюдая, как девушка за стойкой, завидев Кэрол, встрепенулась и торопливо стуча каблучками по полу, помчалась куда-то влево.

– Она сейчас позовет моего персонального менеджера, – сообщила Кэрол, – но тебе придется меня подождать здесь.

Ее лицо стало вежливо-отстраненным, как и полагается богатой дамочке, время которой проходит между благотворительными вечерами и маникюром. Но вспоминая, как ее голубые глаза скользили по Мишонн, с искренним сочувствием, когда она рассказывала о сыне, Уолш подумал, что Кэрол Пелетье полна сюрпризов. Чего только стоит этот ее показной героизм, нелепая попытка пожертвовать собой. Если это люди Розиты Эспиноза, они не отстанут, пока не окажутся за решеткой всем скопом, а если это ее сестра… Что ж, чуть проще, но жить с этим грузом Кэрол придется всю жизнь. Смотря на людей вокруг и размышляя, стоит ли им доверять.

– Подожду. Там внутри есть камеры, охрана… Думаю, что тебе ничего не угрожает, – кивнул Шейн.

Приблизившись к нему вплотную, Кэрол неожиданно положила руку ему на плечо и почти прижалась губами к уху:

– Я заберу содержимое ячейки, ты возьмешь это и выйдешь через служебный вход. Дебора – та, что нас встретила, тебя проводит. Уходи быстро. Я потяну время, а потом уйду одна. Понял?

– Ты совсем рехнулась?! – прошипел Шейн. – Если кто-то поджидает…

– То я отвлеку, пока ты проверяешь, что там спрятал Эд. Надеюсь, что это поможет тебе и Мишонн, – перебила Кэрол.

Отстранившись, она улыбнулась.

– Добрый день, миссис Пелетье! – примите мои глубочайшие соболезнования! – к ним выбежал невысокий пухлый мужчина в огромных очках. На его бейджике значилось, что он старший менеджер Митчелл Пратт. Он галантно взмахнул рукой, и Кэрол ушла с ним, не оглядываясь. Как только они скрылись за мраморной колонной, Уолш выхватил телефон. Черта с два он даст Кэрол попасть в ловушку, пусть ей самой план казался идеальным, Уолш прекрасно понимал, что если пытались убить уже дважды, то вряд ли остановятся, пока попытки не увенчаются успехом.

Набрав номер, который он поклялся забыть, Шейн глубоко вдохнул, прежде чем проговорить:

– Привет, детектив Граймс.

Тем временем Кэрол, шагая вслед за Митчеллом, размышляла о том, долго ли ей придется ждать. И кто именно будет ее ждать после. Лишь бы Уолш не сглупил и сделал так, как она сказала!

– Прошу, миссис Пелетье, – Митчелл открыл тяжелую дверь, ведущую в хранилище, – моя помощь понадобится?

– Нет, спасибо, я позову, как закончу, – спокойно ответила Кэрол, хотя сердце колотилось, как безумное. Разгадка всего, что произошло вот-вот окажется перед ней, кажется, даже пальцы свело от нетерпеливого желания рвануть на себя серебристый ящичек, открыть его и…

Вместо этого она покорно наблюдала, как мужчина открывает их с Эдом ячейку, извлекает ящик, ставит его на стол и поворачивает оба отданных ею ключа в замке.

– Как скажете, – менеджер кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь.

Здесь она была в безопасности. Пока что. До тех пор, пока не откроет свой персональный ящик Пандоры и не поймет, за что же ее собираются убить. Кэрол медленно, едва дыша, протянула руку к крышке и резко ее распахнула. Перед ней предстала пачка бумаг, две ненадписанные флешки и небольшая коробочка, открыв которую, она обнаружила кольцо с желтым бриллиантом такого размера, что невольно затаила дыхание. Камень хищно подмигивал с белого бархата. Сглотнув, она схватила документы, начав их просматривать, надеясь найти какую-то разгадку всему происходящему. Везде была подпись ее брата Филиппа… странно… зачем он отдал свои бумаги, пусть даже и лучшему другу?

Кэрол выхватила самый свежий договор, вчитываясь в текст и недоуменно нахмурилась. Какие-то поставки оборудования, аренда склада, грузовики… Ничего не понятно. Глаз зацепился за адрес, куда должны были доставить оборудование. Кажется, он был ей смутно знаком… Название улицы она точно видела, но вот где? Застонав, она обхватила голову руками. Она точно не сумеет со всем этим разобраться без посторонней помощи. Раз муж прятал эти документы здесь, значит, либо сделки были не совсем чистыми, либо чем-то ему угрожали. Надо бы расспросить о них Филиппа, если он, конечно, снизойдет до объяснений.

Она сунула коробочку и флешки в карман, бумаги же просто сгребла в охапку и вышла наружу.

– Закончили, миссис Пелетье? – спросил ожидающий ее Митчелл.

– Да, спасибо. Заберу все, что было, так что аренду ячейки можете не продлевать, – помедлив, сказала Кэрол.

– Разумеется, – произнес менеджер, – проводить вас?

Замерев на месте, Кэрол лихорадочно соображала, наконец, приняв решение, улыбнулась, проговорив:

– Могу я попросить вас сделать кое-что для меня, Митчелл?

Мужчина подобострастно кивнул.

– Конечно. Все, что захотите.

Кэрол шепотом изложила ему то, что надо было сделать и, если даже менеджер удивился, то не подал виду. Один из самых крупных клиентов их банка мог позволить себе некоторые капризы. Он взял у Кэрол флешки и документы и, вернувшись в свой кабинет, сложил их в обычный конверт для корреспонденции, надписав сверху адрес полицейского управления Саванны, Кэрол же, выждав минут пятнадцать, спокойно вышла в общий зал, где уже нетерпеливо переминался Шейн.

– Ты долго! – он настороженно озирался по сторонам, но кроме молодой пары у стойки и пары мужчин в деловых костюмах, в банке никого не было.

– Все, как и договорились, иди, – Кэрол похлопала его по плечу и растянула губы в улыбке, – сделай вид, что мы прощаемся и иди за Деборой. Не забудь взять со стойки с почтой конверт.

– Какой еще конверт… – пробормотал Шейн, но Кэрол уже изящно шагала к выходу.

Он приблизился к девушке, послушно ожидающей его у деревянной стойки.

– Идите за мной.

Они вышли через неприметный коридор, и Дебора распахнула перед ним серую пластиковую дверь.

– Выход с левой стороны, замок закрыт на два оборота. Захлопните дверь за собой и всего доброго, сэр.

Шейн прошел в указанную сторону. На столике у самого выхода он заметил желтый конверт, взяв который, спокойно вышел из здания. Насколько он знал, Рик и его люди уже должны были быть где-то здесь. Обогнув здание, он покрутил головой, ища Кэрол, но ее нигде не было.

– Уолш! – к нему наперерез бежал сам детектив Граймс собственной персоной. – Где она?

– В смысле где? Она вышла через главный вход! – ответил Шейн.

– Нет, не вышла, – Рик нахмурился, – а ты сам…

– Я через служебный. Нужно проверить чертово здание, не могла же она испариться! – Шейн судорожно сглотнул. – И еще, Рик… кажется, Кэрол знала, кто за всем этим стоит.

========== Глава 15. Потеря ==========

– Диксон считает, что это ты, – проговорил Хершел, смотря дочери прямо в глаза, – и что я тебя покрываю. Что скажешь, Мэгги?

Девушка замерла с чашкой в руках, Мишонн потянулась к своему рюкзаку, а сам Дэрил подумал, что напрасно оставил охотничий нож дома. На несколько мгновений на кухне Гринов повисло ощутимо напряженное молчание, но его разрушил сам Хершел, рассмеявшись.

– Вы бы видели свои лица со стороны, друзья мои. Мэгги, садись и пей, пока чай не остыл. Дэрил, судя по твоему виноватому лицу, я угадал. Что тебя заставило подумать, что моя дочь способна на хладнокровное убийство? Да еще и женщины, которую она едва знает?

– Я способна, папа, – перебила Мэг, – особенно если кто-то нарывается… Но Кэрол – нормальная. Стала бы я делать ей что-то плохое, а?

– Мы не об этом, дорогая, – махнул рукой старик.

Выдохнув, Дэрил признался:

– Друг Мишонн, видел темноволосую женщину в капюшоне возле дома Кэрол, где в нас снова стреляли. О том, что Кэрол в моем доме, знали только вы. Я подумал, что… что это все из-за Бет. Стрелять я сам тебя учил… Повод есть… Вот и подумал, что это, возможно, ты. Извини, Мэг.

Мэгги нахмурилась, барабаня пальцами по столу и выразительно глядя на отца.

– Рут тоже знала. Кто такая Кэрол, и что она здесь. Я… это я ей рассказала.

– Но Рут убили, – проговорил Дэрил, – убил кто-то, кому она доверяла.

Хершел, поднявшись из-за стола, подошел к окну, поправляя занавеску. По его расстроенному лицу было понятно, что он хочет что-то сказать, но не решается. Дэрил, кажется, начал понимать, о ком подумал старик. В ту ночь, когда он нашел на своем крыльце Кэрол, все, кто жил неподалеку, были в баре. Только двое пришли чуть позже обычного. Незнакомец, ухлестывающий за Региной. И Цезарь Мартинес. Про которого его собственный брат сказал, что он – приближенный семьи Эспиноза. Чертов Мэрл. Если бы он только знал раньше!

– Я не убивала Рут, Дэрил, – тихо проговорила Мэгги, придвигаясь к нему чуть ближе, – а ты не виноват в том, что произошло с Бет. Она сама выбрала наркотики.

До этого момента молчавшая Мишонн вмешалась в разговор:

– Я не уверена, что в случае с Розитой Эспиноза кто-то может выбирать.

– Мартинес работал на нее. Или работает. – Дэрил говорил с трудом, но они заслуживали это знать. Мэгги и Хершел. Бет продавала наркотики, а потом сама подсела. А когда решила уйти, ей не дали. Я не знал.

Хершель закрыл глаза, сжимая в руках свою трость.

– Ты уверен? – хрипло спросила Мэгги. – Она и правда хотела завязать?

– Хотела. И смогла бы, наверное… – Дэрил посмотрел в подозрительно блестевшие зеленые глаза девушки. – Марти ответит за это. И все, кто причастен. Муж Кэрол, которого убили тоже связан со всей этой историей. Мне кажется, что это Цезарь оставил Кэрол здесь, у парка. И что Рут убил он.

– Но зачем? – заговорил Хершел.

Подойдя к столу, он дрожащей рукой схватил чашку, быстро допивая свой чай. Дэрил давно не видел его таким взбудораженным. Смерть младшей дочери превратила его из бодрого старика в человека, стоящего одной ногой в могиле, но внезапно глаза Грина загорелись давно забытым огнем.

– Рут нашла ключ от банковской ячейки, в которой Эд Пелетье прятал что-то важное. В ту ночь, когда он умер, ключ пропал, – сказала Мишонн, помогая Хершелу усесться обратно, и заслужив его благодарный взгляд, – а затем каким-то образом он оказался у Кэрол.

– Не каким-то, его сам Пелетье подложил, больше некому, – отрывисто сказал Дэрил.

Что-то его терзало, какое-то смутное опасение, поймать которое и облечь в связную форму он никак не мог. Шейн видел женщину. В тот день, когда в них стреляли в его доме, он сам тоже краем глаза заметил тонкий, изящный силуэт. Цезарь, хоть и не был высоким, никак не вписывался в эти параметры. Да он, скорее всего, добил бы их. Сам Дэрил так бы и поступил.

– Уолш не мог ошибиться, спутать мужчину и женщину при свете дня невозможно, – озвучила его опасения Мишонн, – тогда кто эта незнакомка?

– Розита? – предположил Хершел.

– Вряд ли она сама стала бы заниматься грязной работой, – Мишонн рассеянно теребила свои волосы, скрученные в дреды, – тут что-то странное. Все ведет к семье Эспиноза, видимо Пелетье был с ней связан. Но Кэрол никак не вписывается в эту схему. Зачем везти ее сюда, да еще и с ключом в кармане, нет никакой гарантии, что она умрет. А даже если и да, то ключ найдут, и неизвестно, в чьи руки он попадет. Эд Пелетье зазвал меня и Шейна в свой дом, чтобы передать нам информацию. Но, видимо, что-то пошло не так. Он испугался и решил спрятать ключ.

– Остается всего ничего: понять, кого он боялся. И кто настолько желает смерти Кэрол, – подытожила Мэгги.

– Пожалуй, нам стоит вернуться к Кэрол и Шейну, – Дэрил встал, – увидимся, Мэг. Хершел, – пожав на прощание руку старику, они с Мишонн вышли на улицу.

– Береги себя, сынок, – вздохнул старик Грин, глядя им вслед.

– Что думаешь? – спросила Мишонн, когда они почти добрались до мотеля. Всю дорогу она хранила молчание, но это не было трудно, скорее наоборот, позволило ему сосредоточиться.

– Мне кажется, что пора обратиться к копам, – неожиданно выговорил Дэрил, – никогда не думал, что скажу такое. Нужно забрать то, что Пелетье прятал в ячейке, и пусть Уолш поднимет свои старые связи. Вряд ли мы втроем способны обойти наркокартель. Я не хочу, чтобы Кэрол пострадала.

Мишонн усмехнулась и кивнула.

– Шейн вряд ли с тобой согласится, а я, наверное, все же на твоей стороне, Дэрил. Но сначала я хочу увидеть эти чертовы документы, если, они, конечно, существуют. И быть уверенной в том, что мой Майк погиб не напрасно. Кому достанется слава, мне плевать.

Они отсутствовали не более двух часов – по прикидкам Дэрила. А казалось, что целую вечность. Ему хотелось обнять Кэрол, а еще рассказать ей о своих глупых подозрениях насчет Мэгги и Хершела. А еще о том, что Рут убил Марти – тот, что был ее другом. Пусть это всего лишь подозрения, но они были не беспочвенными. Если Цезарь и в самом деле убил старушку, то Дэрилу бы хотелось, чтобы он ответил за содеянное по всей строгости закона.

– Кэрол! – позвал он, распахнув дверь номера, но ответом ему послужила тишина. Растерянно озираясь по сторонам, он искал глазами ее или Уолша, но комната была пуста.

– И где они? – Мишонн так же, как и Дэрил, явно была удивлена. – Мы так не договаривались!

– Тогда какого хрена?! Где Кэрол?

Дэрил в отчаянии запустил руки в волосы, приводя их в совершенный беспорядок. Ужасное предчувствие терзало душу. Не следовало оставлять ее с Уолшем. А если он работает на тех, кто желает Кэрол смерти? Что, если все это – хитрый план, подстава?

Приблизившись к Мишонн, он неожиданно толкнул ее к стене, схватив руками за плечи.

– Ты, что, Диксон, совсем обалдел?! – вскрикнула она, пытаясь освободиться.

– Ты с ним заодно, да? Вы вместе придумали план? – прорычал Дэрил. – Ты специально отвлекла меня, так?

–Конечно же нет! – возмутилась Мишонн. – Я понимаю, что ты расстроен, но все может быть. Они могли пойти поесть или еще куда-то. Я написала Шейну смс, что мы поехали в больницу к твоему брату. Он должен был передать Кэрол, и они оба должны были ждать нас здесь!

– И с чего мне тебе верить? – резко спросил Дэрил.

– Если ты меня отпустишь, я позвоню Шейну, – проговорила Мишонн, с облегчением чувствуя, что хватка на плечах ослабла.

Дэрил отступил в сторону, с силой выдохнул и пробормотал:

– Звони.

Мишонн вытащила из кармана телефон и нажала несколько кнопок.

– Уолш? – начала она. – Где вы? Перезвони сразу же как получишь сообщение.

– Автоответчик? Ну конечно же, автоответчик, – Дэрил слепо шагнул к окну, невидящим взглядом уставившись в него.

– Слушай, – Мишонн снова набрала номер, – я уверена, что если что-то бы пошло не так, Шейн сумел бы защитить Кэрол. Разве что…

Она замерла, охваченная неожиданной мыслью.

– Что? – Дэрил повернулся к женщине, напряженно хмурясь.

– Ну конечно. Они поехали в банк, больше некуда.

Они гнали на предельно допустимой скорости, проклиная пробки и местоположение офиса банка – в самой старой части города, с узкими улочками, парком и прогулочной зоной. Многочисленные школьники стайками переходили дорогу, заставляя останавливаться на пешеходных переходах, а мамочки с колясками умудрялись переключать светофоры с завидной регулярностью так, что им приходилось стоять по несколько минут, ожидая смены сигнала. Когда они притормозили у здания банка, первое, что увидел Дэрил – полицейские машины.

– Вот черт! – Мишонн выбралась из машины. – Только не это!

Завидев Уолша, разговаривающего с серьезным мужчиной в гражданской одежде, Дэрил бросился к ним бегом, уже ни о чём больше не думая. Схватив Шейна за воротник куртки, он встряхнул его изо всех сил.

– Диксон! – едва успел вымолвить Уолш.

– Где Кэрол, ублюдок?! – выкрикнул Дэрил.

– Спокойно, парень, – произнес спокойно стоявший рядом мужчина неожиданно ловко оторвал руки Дэрила от противника и, придерживая их, окинул взглядом покрасневшего Уолша, – так понимаю, что ты – тот самый спаситель миссис Пелетье? Я – детектив Рик Граймс. Не так давно миссис Кэрол Пелетье была у меня, поэтому…

– Не понимаю, о чем ты, но мне плевать. Где Кэрол? – перебил Дэрил и стряхнул руки детектива, отступив на шаг. – Что тут вообще происходит, кто-то может мне объяснить?!

Подошедшая Мишонн тронула Шейна за плечо.

– Почему телефон не берешь? И что случилось, зачем здесь полиция?

– Затем, что миссис Пелетье бесследно исчезла из здания банка, и никто из сотрудников и охранников не может мне объяснить, как это могло случиться, – Граймс повысил голос, заставив их всех внимательно вслушаться, – мы оцепили три квартала, но никаких следов нет. Свидетелей тоже нет, одна бабуля видела, как две женщины сели в черный седан, но толком описать их не может. Одна была темноволосой. Все. И, учитывая, что я не имею ни малейшего понятия, как и где искать Кэрол Пелетье, то очень рассчитываю, что кто-то из вас немного прольет свет на всю эту историю. Чтобы у меня была полная картина. Не хочешь начать, Шейн?

Уолш вздохнул, потирая коротко стриженный затылок.

– Мы приехали, чтобы взять то, что Эд Пелетье хранил в банковской ячейке. То, из-за чего Кэрол несколько раз пытались убить…

– Так, так… – голубые глаза Рика Граймса сузились от гнева. – И ты решил, что самое лучшее – это сунутся туда, где ее могли поджидать? И почему я нисколько не удивлен…

– Это была ее идея! – выпалил Уолш. – Она не хотела, чтобы кто-то еще пострадал!

– Пострадал… – медленно повторил Дэрил, закрыв глаза.

Она решила, что лучше пострадать ей, чем кому-то еще – как это похоже на Кэрол, которую он успел узнать за то недолгое время, что они провели вместе. Какой же он идиот, что оставил ее одну. И дал ей совершить непоправимую глупость.

– Но то, что было в ячейке, у меня, – возбужденно произнес Шейн, – так что мы можем узнать все, что скрывал Эд Пелетье. Это должно помочь выйти на след похитителей. Рик, это Эспиноза, я точно знаю! Я всегда это знал, только меня никто не хотел слушать, но теперь…

Дэрил, поморщившись, отошел в сторону. Кто бы сомневался, что самое главное для Шейна Уолша – это он сам. А для него, Дэрила? Что для него оказалось таким важным, что он бросил ее? Доказать самому себе, что убийца – Мэгги? Или то, что он почти с самого начала подозревал, что не сможет защитить Кэрол. И вот, не смог. Мэрл бы расхохотался, назвав его тряпкой. И был бы прав. Только чего теперь стоит самобичевание, когда Кэрол неизвестно где и с кем? И жива ли она вообще?

========== Глава 16. Потрясение ==========

Не успела Кэрол сделать последние два шага к двери, как раздался знакомый голос, но отнюдь не тот, которого она ожидала и боялась этого ожидания так, что пальцы дрожали. Нежный и чуть хрипловатый южный выговор ее невестки заставил ее замереть на месте, сжав похолодевшие пальцы в кулак.

– Далеко собралась, дорогая? – пропела Лилли. – А поболтать? Тебя в последнее время не застать: то в доме реднеков, то в квартире Андреа. Но больше всего я удивилась, когда ты пошла к копам. Хорошие девочки не сдают своих мужей, Кэрол.

Кэрол медленно вдохнула, пытаясь успокоить бешено стучащее сердце и повернулась к Лилли лицом, прямо встретив взгляд ее зеленовато-голубых глаз, обычно теплый и немного робкий, но не сейчас. Лилли смотрела холодно и оценивающе, замерев, как кобра перед броском рядом со стойкой администратора. Рука, покоящаяся к кармане пиджака, недвусмысленно давала понять, что там оружие. Нож или пистолет. Вряд ли она застрелит ее прямо посреди банка, к тому же, здесь охрана. И сотрудники. Судя по тому, как она стояла, невестка вполне могла выстрелить в одну из девушек. Или в саму Кэрол.

– Ты хочешь поговорить, Лилли? Нужно было просто позвонить, – начала Кэрол, медленно шагнув вперед.

– Нет твоего нового номера, – женщина улыбнулась, поправив прядь темных волос, скользнувшую ей на щеку, – но я думаю, что мы решим это маленькое недоразумение, правда? Идем за мной.

Крепко сжав локоть Кэрол, Лилли уверенно повела ее вперед.

– Уже уходите, миссис Блейк? – окликнул ее один из менеджеров.

– Да, Саймон. И помните о нашем маленьком уговоре. Мистер Блейк обо всем позаботится, как и всегда, – улыбнулась Лилли, толкая Кэрол в сторону служебного коридора.

Они прошли через пару дверей и спустились вниз по неприметной лестнице.

– Ты знала, что во времена сухого закона в этом здании был банк, но не простой, а с секретом? – спросила Лилли, уверенно шагая вперед. Кажется, они спускались в подвальное помещение, воздух стал заметно холоднее и потянуло сыростью.

Кэрол поежилась, прежде, чем ответить:

– Бутлегеры?

– Разумеется. А еще оружейники. Сейчас мы пройдем по подземной галерее, соединяющей банк Саванны с магазином, в то время торговавшим мылом и духами, а затем антиквариатом.

– Хавершем? – Кэрол наконец поняла, куда ведет ее невестка. Антикварная лавка располагалась напротив банка, а ее вход смотрел на противоположную сторону. Никому и в голову не придет искать их там. Шейн уже должен был начать искать ее. Хорошо, что бумаги из ячейки попадут, куда нужно. Но Лилли, кажется, совсем не нужна флешка, как и документы. Она поджидала ее, Кэрол. И от осознания того, что жена ее младшего брата трижды пыталась ее убить, легче не становилось. Что такого она могла сделать Лилли? Неужели за всем, что случилось, стоит именно она? А они напрасно искали связь с Розитой Эспиноза и наркотиками. Но Лилли никак не могла быть в ее доме в ту ночь, когда был убит Эд. Она встречала гостей вместе с Филиппом. Должна была, по крайней мере.

– Да, – Лилли кивнула, – моя машина ждет нас с той стороны парка. Не бойся, я ничего тебе не сделаю… пока. Ты должна присутствовать на чтении завещания Эда – живая, здоровая и в меру скорбящая. Так что пока расслабься, выглядишь просто ужасно.

– Как ты узнала, где я, Лилли? Или это ты бросила меня на Брод-стрит и уехала? Почему не убила сразу? – спросила Кэрол.

Впереди стало светлее, и хотя они шли на ощупь в полумраке, Лилли двигалась уверенно и не делала попыток осветить себе путь. Они подошли к серой неприметной двери и, толкнув ее, оказались в подсобном помещении лавки.

– К счастью для тебя, это была не я, а дурачок Марти, который тебя пожалел, нарушив мой приказ. Что ж… он за это уже поплатился и поверь, очень жалел, что не перерезал тебе глотку, как я просила, – задумчиво проговорила Лилли, – а потом рядом с тобой все время кто-то крутился. Ты не могла сделать мне одолжение, Кэрол, и просто умереть? Желательно в доме этого неопрятного типа, как его там, Диксон? У всех было бы гораздо меньше проблем!

– Что же я такого тебе сделала? Я всегда… всегда относилась к тебе хорошо! Гораздо лучше, чем моя мать! Девочки меня любят, я… Я не понимаю, – тихо произнесла Кэрол.

Лилли остановилась, посмотрев на нее с нескрываемым презрением.

– Так ты ничего не знаешь? Господи, как была идиоткой, так и осталась! Мало того, что твой отец, собираясь уйти на покой, решил оставить все состояние и компанию Эду – Эду, а не Филиппу, который заслужил это по праву! Так еще и смерть твоей наркоманки-дочери так впечатлила мою свекровь, что она основала фонд, посвященный памяти Софии и вложила туда практически все, что должны были получить Пенни и Меган!

– Это все из-за денег? Ты могла сказать, я бы все отдала. И отговорила Доминик от основания фонда. Я бы сделала это ради племянниц, ты же знаешь… – Кэрол почувствовала, как внутри разливается горечь. Всегда деньги. Для всех только они и имеют значение. Отец ни слова не сказал ей о своих планах, да она и не согласилась бы. Филипп всегда был его любимчиком, ее же только терпели. Лилли и Филипп, и их дочери были предметом гордости Питера Блейка, не она, Кэрол. Должно было случиться что-то действительно серьезное, чтобы отец так круто все изменил.

– Ты бы отдала, разумеется. Но не Эд. Этот ублюдок имел наглость рассмеяться мне в лицо, когда я умоляла его убедить Питера передумать, – лицо Лилли исказилось от ненависти, – поэтому пришлось с ним разобраться. Если бы я тогда знала, что он замешан в торговле наркотиками, я бы все рассказала твоему отцу! Но Филипп так защищал своего друга, так просил не позорить вашу проклятую семейку, что я согласилась. И придумала план получше.

– Ты убила Эда? – Кэрол сглотнула. – Не могу сказать, что я расстроена из-за этого, но это не был правильный выход, Лилли.

– Не тебе судить, – Лилли взмахнула рукой, – иди вперед. Мы и так задержались.

Они вышли на улицу, где их ждал черный седан. Сев за руль, Лилли вытащила из кармана пистолет и положила его под сиденье, предупредив:

– Без глупостей, Кэрол. Сейчас мы едем домой, где ты изображаешь скорбящую вдову, обнимаешь отца и брата и ведешь себя так, как от тебя ожидают окружающие. Завтра читают завещание Эда, где он все оставляет тебе, я не сомневаюсь. Ну, а затем ты просто уснешь, выпив много таблеток снотворного. Иначе я пристрелю твоего дружка, его брата, а заодно и твоих сводных сестер, поняла? Эми – чудо, а вот Андреа меня всегда раздражала, поэтому я убью младшую первой. А она пускай смотрит.

– Что мешает мне позвонить в полицию из дома или рассказать все отцу? – спокойно спросила Кэрол.

Вместо ответа Лилли Блейк расхохоталась и, вытащив телефон, бросила его Кэрол.

– Посмотри видео, пока едем. Тебе понравится.

Вставив ключ в замок зажигания, Лилли завела машину и, подождав, пока прогреется мотор, аккуратно выехала на дорогу. Мимо проехали несколько полицейских машин, явно направляясь к банку, но никто не обратил ни малейшего внимания на форд и двух женщин в нем. Миссис Блейк насвистывала какую-то мелодию, а Кэрол не в силах была оторвать взгляд от экрана телефона, сжимая его ледяными пальцами и молясь, чтобы то, что она видит, было неправдой.

На видео ее сестра Андреа сидела на стуле посреди пустой комнаты, одетая в одно белье и дрожала от холода. Ее запястья и лодыжки были связаны пластиковыми стяжками, а на красивой белой коже отчетливо были видны синяки. Андреа не звала на помощь, очевидно, поняв тщетность своих криков, или она просто устала кричать.

– Зачем ты так… – Кэрол не заметила, как по ее щекам текут слезы, пока они не начали капать на ворот блузки.

– Чтобы ты была более милой и сговорчивой, – пожала плечами Лилли, – никто, кроме меня не знает, где она. Я отпущу ее, когда ты убедишь отца передать все Филиппу, напишешь завещание в пользу брата и отговоришь Доминик от создания фонда. Потом ты уедешь и уже не вернешься. И чем быстрее ты все сделаешь, Кэрол, тем скорее Андреа будет свободна. И невредима. Помни, я глаз с тебя не спущу. Ах да, и не забывай, что тебе никто не поверит, даже если ты все расскажешь. В этом доме у тебя друзей нет, разве что Эми… Но вряд ли она на что-то способна. И всегда может присоединиться к Андреа.

Через полчаса Лилли въехала в ворота дома Блейков. Кэрол, словно во сне, выбралась из машины и побрела к отцовскому дому. В холле ее ожидала толпа народу – Питер, Филипп и Лорел, обе племянницы и Эми.

– Вот и вы! – мать неожиданно прижала ее к себе. – Как ты, дорогая? Мы ужасно за тебя переживали, но Лилли уверила, что у подруги тебе будет легче справиться с потрясением. Несчастный Эд!

– Кэрол, нам нужно поговорить, – перебил отец, – с твоей стороны крайне безответственно было вот так исчезать…

– Я так тебе сочувствую, сестренка, – Эми обняла ее с другой стороны, закрыв ото всех.

Филипп стоял, молча сверля ее немигающим взглядом, а его дочери наперебой спрашивали, как себя чувствует тетя Кэрол. Лилли, стоя рядом с мужем, держала его за руку и нежно улыбалась. От ее взгляда хотелось бежать, как можно дальше и не оборачиваться. Но Андреа… Эми… отец и мама. Как она могла их подвести? А еще Дэрил. Он понятия не имеет, во что влез. И что его друг и сосед Мартинес, скорее всего, мертв.

– Все в порядке, – прочистив горло, спокойно произнесла Кэрол, мягко высвободившись из рук Лорел и Эми, – я готова поговорить с тобой, папа. В кабинете?

– Да, пожалуй, – Питер Блейк размашистым шагом направился направо.

– Я позже зайду к тебе, Кэрол, – крикнула ей вслед Лилли.

– Конечно, – пробормотала Кэрол, следуя за отцом, – конечно, зайдешь.

Отец пропустил ее вперед, в свое царство и плотно закрыл дверь. Кэрол вдохнула запах кожи и книг, теснившихся на полках. Ребенком ей строго запрещалось сюда приходить, но иногда она умудрялась пробраться мимо бдительного ока Лорел, посидеть в высоком кресле отца, потрогать его ручки и карандаши, покопаться в ящиках стола. Кроме бумаг, там не было ничего интересного, но она воображала, что отец, зная о ее визитах, однажды оставит там подарок. Куклу. Мишку. Шоколадку. Но ничего ни разу так и не появилось.

Питер сел на диван, немало ее удивив. Обычно он садился за стол, чтобы смотреть прямо на собеседника. Она нерешительно присела рядом, испытывающе глядя на отца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю