355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » Приманка (СИ) » Текст книги (страница 2)
Приманка (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 09:31

Текст книги "Приманка (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Не знаю, – понурился брат.

– А камушки, стало быть, у тебя да? На ней я ничего не приметил, – небрежно бросил Мэрл, – она их в ванной забыла или что?

– Не, сама мне всучила, продай, мол. Плата за стол и кров, типа, – Дэрилу было не по себе от выражения лица брата. Он точно задумал что-то недоброе, он знал наверняка.

Они с Мэрлом многое пережили – пьянство отца, наркотики матери, их постоянные скандалы и, как венец, ставшие потом ежедневными драки. Как-то Стэн Диксон избил свою жену так, что пришлось ехать в больницу. Дэрилу тогда было восемь, Мэрлу почти тринадцать.

Через год после этого Молли Диксон приняла пачку обезболивающих и врезалась в дерево. Отца больше расстроило то, что его пикап пришлось сдать на металлолом, чем потеря жены. На сыновей ему сроду было плевать, в их дом вереницей потянулись крашеные блондинки с силиконовыми сиськами, прокуренными голосами и пристрастием к алкоголю.

Мэрл сбежал из дома в шестнадцать, загремел в тюрьму, потом отслужил в армии и вернулся. Дэрил к тому времени похоронил отца, научился охотиться и жил вполне себе неплохо. Соседская девчонка, Мэгги, нашла покупателей для дичи, что добывал Дэрил, в ответ он делился с ними мясом – Грины тогда еще держали кафе, куда любили приходить местные жители – позже оно разорилось. Старик Хершел сильно сдал после смерти младшей дочери Бет.

– Я знаю, кому можно загнать стекляшки и подороже, – глаза Мэрла заблестели.

Дэрил ни за что бы не отдал ему драгоценности, но то, как они сверкали в ее ушах, контрастируя с фиолетовыми и багровыми синяками, а еще неожиданно вкусный завтрак и тот факт, что Кэрол Пелетье добровольно отдала их ему, словно толкнули его под руку.

– Валяй, – он сунул брату кольцо и серьги, – но бабки чтоб домой принес. Они ее, а не наши, понял?

– У нее бабок столько, что тебе, дубина, и не снилось. Один взмах ее наманикюренного пальчика и она купит и продаст нас обоих с потрохами. Раз сто примерно, – проговорил Мэрл, жадно хватая украшения.

– Мне плевать, – фыркнул Дэрил, – посуду помой.

Выйдя в сад, он тщательно осмотрел все вокруг в поисках вещей Кэрол, но, как и предполагал, не нашел ничего. Перейдя дорогу, он постучал в соседскую дверь.

– Вали нахрен! – раздался сиплый голос, следом за которым последовал приступ сильного кашля.

– Это я, Рут. Дело есть, – прокричал Дэрил. Старушка была глуховата.

– Ты что ли, малой? – Рут распахнула дверь, подслеповато щурясь. – А чего не в лесу? Или халтура какая подвернулась?

– Нет, просто дела появились. Завтра пойду. Принесу тебе куропатку, – Дэрил улыбнулся. Рут была неизменно добра к нему, мелкому. Кормила, давала пару долларов на учебники, была на его выпускном в школе. Отцу было насрать, а Мэрл тогда уже был в армии.

– Не откажусь, – Рут рассмеялась, показав жёлтые от никотина зубы, – люблю мясное.

– Ты не слышала, никто не находил недавно сумку? – напрямую спросил Дэрил.

– А чего? Что упало, то пропало, малой. Сам знаешь, – туманно ответила бабка.

– Бабки оставь себе, ценное если что было, тоже. А вот то, что не продашь, отдай мне, – попросил Дэрил.

Рут недовольно скорчилась, но прошлепала внутрь, вернувшись через несколько минут, сунула ему бумажный пакет.

– Вот. Пальто не отдам, больно красивое. Если отстирается, конечно. Туфли Магда подобрала. Больше ничего не скажу, не знаю.

– Спасибо, Рут, – поблагодарил он, – а где нашла шмотки, не скажешь?

Бабка странно на него посмотрела.

– Как это где? У парка, в брошенной тачке. Только ее уже Марти отогнал к Саю. Нехер бросать свои мерсы где не попадя. Не знаю, кто владелец, но если он не в канаве с перерезанной глоткой, сюда точно не вернется.

Когда Дэрил вернулся домой, брата уже не было. Заглянув в свою бывшую комнату, он обнаружил, что Кэрол крепко спит, свернувшись в уголке, как котенок. Ему вдруг очень захотелось прилечь рядом, уткнувшись в нежную беззащитную шею, прижав женщину к себе обеими руками. Тряхнув головой, чтобы избавиться от соблазнительной картины, он поставил на стол пакет с вещами Кэрол и тихо вышел.

Странная вырисовывалась картина – от парка сюда добрых три квартала быстрым шагом. К тому же, она была на каблуках. К такому платью кроссовки не наденешь. На ней было пальто и бриллианты. И никто из местной шпаны ее не видел и не попытался ограбить? Дэрил был готов прозакладывать последнее, но такую, как Кэрол, легкую добычу, даже ребёнок бы остановил. Получается, ее никто не видел на улице? Не из воздуха же она взялась. Разве что, ее вытащили из машины, приволокли сюда, ударили по голове и скрылись. А потом он нашел ее – на радость или на горе, Дэрил ещё не понял толком.

========== Глава 4. Коварство ==========

Спустя несколько дней Кэрол с радостью начала видеть двумя глазами и узнавать себя в зеркале. Отек спал, ссадины начали заживать, а синяки стали бледнее. Голова больше не болела, и она смогла осуществить свою мечту и начать уборку в доме Диксонов.

Мэрл ржал и крутил пальцем у виска, а Дэрил, вздохнув, притащил ей пару резиновых перчаток, пробурчав, что она испортит себе руки. Кэрол же было все равно – на безымянном пальце больше не было колец, и она чувствовала себя свободной делать все, что ей вздумается.

Для начала она вымыла пол и протерла от пыли все поверхности в комнате, которая теперь стала ее. Шторы, по хорошему, нужно было постирать и выгладить, но на вопрос о стиральной машинке и утюге братья вытаращили на нее глаза так, что Кэрол махнула рукой.

В кухне, как и в двух ванных комнатах, было чище всего – она заметила, что Дэрил в душ ходил только если его заставлять, а Мэрл перед тем, как пойти ночевать к своей подруге, поэтому особых усилий тут не требовалось. Но вот гостиная, коридор и две комнаты, в которые она ещё не заходила, требовали тщательной уборки. В спальню Мэрла Дэрил наотрез запретил заходить, мотивируя это тем, что он не знает, какую гадость она там подцепит, а антибиотики дорогие. Она закончила с кухней и собиралась перейти в гостиную, когда вернулся Дэрил.

Денег от продажи ее украшений было так много, что они могли жить, ничего не делая, целый год. При том, что Мэрл припрятал для себя примерно треть. Кэрол не возражала, для нее имело значение только то, что Дэрилу не придётся ее кормить и одевать за свой счет, это было бы слишком. Написав на бумажке свои размеры и то, что ей нужно купить, она отправила его в обычный торговый центр. И пусть она никогда не носила то, что все вокруг… слишком дорого далось ей богатство, теперь не время быть привередливой.

Дэрил, в несколько приемов перетаскав из пикапа пакеты, старательно отводил от нее глаза.

– Тетки в магазине решили, что я педик, – обиженно заявил он, плюхнув перед ней самый объемистый, – мало того, что шампуни всякие, так еще и продукты, названий которых я, блин, не выговорю!

– Прости, в следующий раз я поеду с тобой, – покаянно произнесла Кэрол.

Он быстро на нее взглянул, покачав головой.

– Не, херовая затея. Никто, даже соседи, не знают, что ты здесь. И жива. Не факт, что тебя убить хотели, но я бы не рисковал. Хорошо бы, ты вспомнила, кто тебя так отделал.

– Я вспомню, – торопливо отозвалась Кэрол, – постараюсь.

– Но хотя бы варианты есть? Муж, дружок, любовник? – принялся перечислять Дэрил мрачно.

При мысли о том, что ее касались другие мужчины, и, скорее всего, не один, он почему-то разозлился. Особенно, когда сунул нос в пакет с вещами и обнаружил там белье – простое, без всяких там кружев, но представив его на Кэрол, он против воли почувствовал возбуждение.

Мэрл при каждом удобном случае повторял, что скоро ее трахнет, тем более, вряд ли Кэрол откажется. От этих разговоров Дэрил медленно, но верно закипал, но что он мог сделать? Старший брат всегда пользовался у дам популярностью, это факт.

– Муж, – Кэрол судорожно сглотнула, – никаких любовников у меня не было и быть не могло. Моя семья… не простила бы подобного. Правда, зачем я пришла сюда? Или кто-то привез меня и оставил тут?

Дэрил пожалел, что завел этот разговор, такими печальными сразу стали ее голубые глаза. Он убил бы ее мужа, честное слово. За все, что тот сделал с Кэрол.

– Эй, народ, чего такие кислые? – В кухню ворвался жизнерадостный до неприличия Мэрл. – Кстати, вы новости слыхали? Я тебя категорически поздравляю, цыпа! Надеюсь, что не забудешь наш с Дэрилиной хлеб-соль и отсыпешь чутка от наследства. Много не надо, не переживай!

Кэрол медленно положила на стол мокрую тряпку. Перед глазами что-то внезапно вспыхнуло. И она почти вспомнила тот вечер.

– Что ты плетешь? – нахмурился Дэрил.

– Муженька нашей прекрасной Кэрол пришили, точнее, пришили то его неделю как, но нашли только сегодня. Все каналы трубят, репортеры как с ума посходили. Представьте, как воняет недельный труп! Тебе придётся месяц проветривать, цып, – Мэрл, не замечая, как побледнела Кэрол, продолжал разглагольствовать, – а ты, как говорят, заперлась в доме отца и поистине безутешна. Настолько, что даже полиция пока тебя не допрашивала. Уважают скорбящую вдову. Я в толк только не возьму, кто тебя по голове треснул, а? Если благоверный к тому времени уже сдох. Ему, кажется, башку проломили…

Кэрол, не дослушав до конца, бросилась в ванную. Там, опустившись на пол, она судорожно задышала, пытаясь побороть тошноту. Эд мертв. Господи, его убили! Обрывочные картины того вечера мелькнули перед ее мысленным взором.

Вот она стоит перед зеркалом, поправляя макияж, а муж велит ей поторапливаться, иначе они опоздают. Филипп крайне пунктуален и не терпит подобного. Кэрол надевает туфли, берет сумку и набрасывает пальто – Эд, конечно же, не утруждается, чтобы ей помочь, а у прислуги сегодня выходной.

– Сколько можно собираться! – в голосе мужа злость, она потом поплатится за то, что вывела его из себя. Кэрол торопливо спускается по лестнице и слышит странный звук. Как будто что-то упало. А затем раздаются голоса.

– Эд? – неуверенно зовет она, оказавшись внизу. Идет в сторону гостиной, в которой видит мужа и двух незнакомых ей людей. Они стоят в дверях кабинета Эда и негромко переговариваются.

– Ты же сказал, что мы опаздываем… – робко говорит она, и неожиданно муж резко подходит к ней с размаху бьет по лицу, рассекая кольцом губу. Это происходит не впервые, но никогда прежде прилюдно. К тому же, их ждёт ее брат.

Кэрол отступает в сторону, кровь капает прямо на платье, и она понимает, что придется переодеваться. Кажется, она впервые в жизни замахивается на мужа и отвешивает ему звонкую пощечину. Потом она чувствует ужасную боль, и все вокруг меркнет.

Дальше она помнит только то, как Дэрил внес ее в дом и накрыл пледом. Очнувшись, она сначала решила, что это он был в ее доме, но потом поняла, что обозналась. Лица тех двоих она запомнила очень хорошо. Белый мужчина и темнокожая женщина.

– Эй! – За дверью раздался обеспокоенный голос Дэрила. – Ты там как?

Кэрол с трудом поднялась, отодвинув щеколду. Кажется, она постарела лет на десять, а ведь ей еще нет сорока. Не потому, что ей было жаль Эда и она искренне скорбела. Она просто не была уверена в том, кто его убил – те двое или она сама. Когда она в то утро пошла в этот самый душ в доме Диксонов, под ее ногтями была кровь.

– Со мной все нормально, – чужим голосом выговорила она, садясь обратно на пол, – ты давно понял, кто я?

– Почти сразу, – извиняющимся тоном произнес Дэрил, – это важно?

Она усмехнулась.

– Вот вы с братом славно повеселились, глядя, как я готовлю и убираюсь в вашем доме!

– Нет, – запротестовал Дэрил, усаживаясь на пол рядом с ней, – совсем нет. Для нас никто никогда не… Короче не делал того, что ты. Это прикольно. Правда.

Кэрол повернула голову, уставившись прямо в его светлые глаза и спросила:

– А духи, которые ты хранишь? И другие женские вещи в доме? Чьи они?

Дэрил насупился, размышляя, стоит ли ей рассказывать о той давней истории. Мэгги давно его простила, да и в сущности, он был виноват только в том, что отверг девчонку, которая была младше его на почти два десятка лет.

– Это вещи сестры нашей соседки, помнишь, я говорил про Мэгги Грин? Бетти… мелкая совсем была, когда начала употреблять, – с трудом подбирая слова, заговорил Дэрил, – ей около восемнадцати было, и кололась она уже год, шаталась с дурной компанией. Однажды я ее спас, когда копы налетели. Ну и она решила, что мы типа пара. После этого. Проходу мне не давала.

– Само собой, – тихо обронила Кэрол, – взрослый, да еще и помог… Как тут не влюбиться.

Дэрил недоуменно вскинул брови, но продолжил:

– Мэг попросила, чтобы я ей подыграл. Сказал, что если она с наркотой завяжет, то я… подумаю насчет нас и всякое такое. Бет на самом деле на месяц забыла о наркоте, готовила тут, вещи какие-то притаскивала. Все болтала, что мы поженимся, она ребёнка родит. Отец ее, Хершел, тогда кафе держал, деньги водились. Даже на свадьбу со мной был согласен.

Кэрол увидела, как он судорожно сжал кулаки и не смогла не коснуться его плеча, утешая.

– И что дальше? – спросила она, не отнимая руку.

Дэрил горестно хмыкнул.

– Она решила, что пора нам и… в общем разделась и в постель меня потащила. А я… Ну не хотел я ее, она же малолетка совсем! Через неделю ее в парке нашли, передозировка.

Кэрол вздохнула, сжимая его плечо. Знакомая история. Ей было безумно жаль девочку, Софии сейчас могло бы быть двадцать… Чуть младше Бет Грин. Наркотики и несчастная любовь превращают разумных прежде девочек в иррациональных существ, не слушающих никого. И даже если ты пытаешься помочь, чаще всего это бесполезно.

– Ты не виноват, что не ответил ей взаимностью, – наконец проговорила Кэрол.

Дэрил неожиданно накрыл ее ладонь своей, и они несколько минут сидели в полной тишине, понимая друг друга. И ощущая друг друга, как никого до этого.

«Если бы ты не была из другого мира…» – думал Дэрил.

«Если бы я могла решиться и изменить свою жизнь» – думала Кэрол.

Они одновременно отдернули руки и встали, избегая смотреть друг на друга. Прокашлявшись, Дэрил сказал:

– Так что, отвезти тебя домой или что?

– Нет, – Кэрол плотно сжала губы, – мне нечего там делать. К тому же, судя по газетам, меня не ищут.

Дэрил задумчиво посмотрел на нее. Выражение лица спокойное, ни следа печали или удивления. Опять же, муж ее бил, кто станет по такому плакать? Но сомнения закрались в его голову. А что, если она все придумала? Муж избил ее, это факт, но может, ей надоело терпеть, и она решила проблему радикально? Поэтому прячется там, где ее искать никто не станет. Вещи и тачка пропали, никто из местных не скажет, что они хоть что-то видели. Разумный и очень хитрый план. Единственное, что в нем не сходилось – это он сам. Он мог пройти мимо нее, вызвать копов, изнасиловать… Да мало ли что!

– Может и ищут, откуда тебе знать, – пробормотал он, злясь на самого себя за подобные мысли о ней. Но сомнение, закравшись в его голову, так там и осталось.

Кэрол покачала головой.

– Я пойду готовить ужин, если ты конечно, не выставишь меня за дверь прямо сейчас.

– Не выставлю, – ответил Дэрил.

Когда она скрылась на кухне, он нашел брата в его спальне, явно собирающимся уйти на всю ночь. Он побрился и надел свежую футболку, что делал только в случае намечающегося секса.

– Ну что, как там наша Кэрол? Плачет по мужу? – спросил Мэрл.

Судя по его издевательскому тону, вопрос был риторический, поэтому Дэрил просто пожал плечами.

– Слушай, сестрёнка, а ты не думал, что она сама же пришила благоверного? Повод достойный, не спорю, я бы и сам ему черепушку проломил, – Мэрл внезапно стал серьезным, – но факт остается фактом – мы укрываем преступницу, причем беглую.

– Давай не нагнетать, – Дэрила в глубине души грызли сомнения. С чего бы богатой дамочке так отчаянно желать остаться в их лачуге? Разумного объяснения он не находил, поэтому версия брата казалась вполне правдоподобной.

Хотя в пользу Кэрол свидетельствовало то, что она прямо при нем тогда вытряхнула из пакета вещи, отданные Рут. Там оказались права, расческа, пачка мятных конфеток, блокнот и коробка предметов женской гигиены. Кошелек, помаду, кредитки, телефон и зеркальце в позолоченном футляре Рут, конечно же, продала. Кэрол заметно расслабилась, показав ему вещи. Словно ожидала найти там что-то иное, а не найдя, испытала облегчение.

Но за что-то ведь ее ударили по голове – это не давало Дэрилу покоя. Даже если она убила мужа, приехала сюда, чтобы бросить тачку и избавиться от улик, она могла уйти, снять в ближайшем банкомате наличку и свалить из Саванны. Или позвонить брату или отцу. Подругам, в конце концов, или адвокату. Ее поведение было самой большой загадкой… как и она сама. Он отчаянно пытался понять, скрывается ли что-то за ее улыбками, редкими прикосновениями и взглядами. Что-то, например, симпатия. К нему, Дэрилу Диксону. Впервые в жизни ему захотелось нравиться женщине, но он не имел ни малейшего понятия, как это сделать.

========== Глава 5. Опасность ==========

Словно в каком-то оцепенении они поужинали приготовленным Кэрол ризотто и, сумбурно попрощавшись, разошлись по комнатам. Мэрл, подмигнув ей, сообщил, что вернется только утром.

Кэрол ворочалась с боку на бок, взбивала подушку, принималась ходить по комнате и снова ложилась, но сон никак не шел. Сдавшись, она подошла к окну и бездумно уставилась в расстилавшуюся вокруг тьму.

Кто мог убить Эда и зачем, если, конечно, это не она. Воспоминания упорно обрывались на том моменте, когда муж еще был жив. Еще ее очень интересовало, кто так сильно ее избил. Эд или это те двое? Но к чему незнакомым людям ее бить, это нелогично. Она видела их обоих впервые, они не были деловыми партнерами, приятелями или наемными служащими мужа. Они больше были похожи на тех, кого Эд старался избегать. Просители, адвокаты или те, кого он презрительно именовал чернью.

Вроде Дэрила и его брата. Их соседей и друзей, несчастной Бет, умершей от передозировки, как и ее София. Мэгги Грин и ее интеллигентного вида отца, с трудом передвигающегося с тростью после перенесенного инсульта. Конечно, Кэрол не была с ними знакома, когда Мэг или Хершел приходили к Диксонам, Дэрил заталкивал ее в спальню и велел не выходить. Она не спорила, объяснить, кто она и зачем здесь, Кэрол не могла даже себе, не то, что кому-то еще.

Внезапно ее внимание привлек какой-то посторонний шорох. Кэрол испуганно отпрянула от окна, вслушиваясь. Звук повторился, но более отчетливый. Как будто кто-то пытался вскрыть дверной замок. Когда рядом неслышно материализовался Дэрил и обхватил ее руками, зажав рот, она еле успела пискнуть.

– Это я, – прошипел он ей в ухо, – надо уходить.

– Что? – выдохнула она. – Куда? Зачем?

– В кладовку. Сейчас, – Дэрил, не слушая больше никаких возражений, резко потащил её за собой. Втолкнув Кэрол в крохотную комнату, Дэрил закрыл за собой дверь.

– Я не понимаю, зачем мы прячемся, нужно просто позвонить в полицию! – громким шепотом возмутилась Кэрол. – Мы ничего не сделали, да и прятаться небезопасно!

– Нас тут никто не найдет, если будем сидеть тихо, – Дэрил стоял к ней так близко, что она чувствовала, как он дышит. Совсем некстати Кэрол подумала, что на ней только футболка.

– Но почему, Дэрил? – спросила она, протянув руку и дотронувшись до него.

– Никто из местных не стал бы проникать в наш с Мэрлом дом, – пояснил Дэрил, стараясь не думать о том, как она близко, – у меня полно оружия, и я не раздумывая, пущу его в ход. Красть у нас нечего, а значит…

– Значит, что кто бы это ни был, они пришли за мной, – догадалась Кэрол.

– Угу, – буркнул он, – если они пришли с недобрыми намерениями, нам лучше не высовываться. Мэг прикроет, а заодно и посмотрит на наших гостей.

Кэрол внезапно стало страшно, да так, что она задрожала всем телом.

– Я с тобой, – шепнул Дэрил.

Она, больше не думая ни о чем, шагнула вперед, обхватывая его обеими руками и пряча лицо на его плече. Что же она такого натворила, что ее жизнь превратилась в попытки ускользнуть от неведомой опасности?

Дэрил несколько мгновений колебался, а затем обнял ее в ответ, крепко прижимая к себе. Ему этого хотелось с самого начала, а сейчас словно сама судьба сделала ему подарок. За исключением того, что кто-то сейчас шарил в его доме. Он был уверен, что этот человек, кто бы он ни был, пришел не за Кэрол, а за чем-то, что у нее было. Но он не знал, что это, а она или скрывала, или не помнила. Мысль, что она лжет, причинила ему неожиданную боль. И что-то вроде разочарования.

– Прости, что втянула вас во все это, – еле слышно произнесла она, задев губами его щеку и тут же смущенно отодвигаясь.

– Ничего, – хрипло ответил Дэрил, жалея, что ее губы не оказались немного правее. Так, чтобы коснуться его губ.

Он разжал руки и, вслушиваясь в происходящее в доме, услышал стук. А затем тоненький свист. Сигнал Мэгги.

– Можно выходить, он или они ушли, – сказал он, распахивая дверь.

Мэгги, не зажигая свет, ждала их на кухне. Она курила и дрожащий огонек сигареты плыл во тьме, как маячок.

– Она была одна, – вместо приветствия сказала Мэг, – чернокожая баба. Рылась в спальнях, ушла так же как пришла. Через заднюю дверь. Я хотела взять ее на мушку, но ты не позволил.

Голос девушки чуть дрогнул от обиды.

– Она вернется, – ласково ответил Дэрил – ты умница, Грин. Все правильно сделала.

Кэрол ощутила мгновенную вспышку ревности, а ведь она еще даже не видела ту, кого Дэрил ставил так высоко. Кому доверял. В отличие от нее.

– Уже можно зажечь свет? – спросила Кэрол, и собственный голос показался ей чужим.

– Валяй, – позволил Дэрил.

Она щелкнула выключателем и внимательно уставилась на стройную девушку лет на десять младше, с небрежно связанными на затылке каштановыми волосами, одетую в джинсовые шорты, пижамный топ и домашние шлепки. Зеленые глаза весело блестели, тонкие пальцы изящно держали сигарету, а открытая улыбка свидетельствовала о том, что она искренне наслаждается происходящим.

– Привет, – наконец выговорила Кэрол, почувствовав себя старой, всклокоченной и перепуганной тёткой.

– Здорово, – хихикнула Мэгги, – а я сначала не поверила Дэрилу, решила, что он тебя придумал. Больно не правдоподобно то, что ты тут, у нас на районе. Да еще и у кого – у Диксонов!

– А что тут такого? – Кэрол скрестила руки на груди. – Дэрил меня спас, я ему всем обязана. Черт бы побрал мое узнаваемое лицо!

– Эй, ты чего завелась, – Мэгги мягко улыбнулась, – я ж не сказала, что он урод какой или что. Вот Мэрл да, та еще козлина. Мой отец сказал, что яйца ему отстрелит, если он ближе метра ко мне подкатится.

– Извини, – пробормотала Кэрол, – я перенервничала.

Дэрил хмыкнул.

– Я думала, что ты такая… – девушка некоторое время подбирала слова. – Ну, типа стерва богатая. А ты ничего, нормальная. И на кухне ловко шуруешь, уважаю. Отец мой всю жизнь поваром был.

– Дэрил рассказывал про ваше кафе, – тепло проговорила Кэрол.

– Надо глянуть, что искала эта баба. Говоришь, по спальням шарила? – вмешавшись в то, что уже перешло в треп двух женщин, спросил Дэрил.

– Ага, – кивнула Мэгги, – будто знала, где они.

– Кэрол и я посмотрим в ее комнате. Мэг, прости, но ты посмотри в спальне Мэрла, – велел Дэрил.

– Умеешь испортить настроение, чувак, – фыркнула Мэгги, но послушно пошла в нужную сторону.

– Идем? – Дэрил вопросительно взглянул на Кэрол, которая выглядела так, словно у нее зуб внезапно разболелся. – Не бойся, она точно ушла.

Кэрол пару минут думала о том, стоит ли рассказывать ему о темнокожей женщине с дредами, которую она видела в своем доме в день убийства Эда, но решила, что не стоит, и молча шагнула в спальню.

Когда Дэрил зажёг свет, она не увидела никаких изменений. Все вещи лежали на своих местах.

– Она ничего не взяла… – протянула Кэрол. – Даже не трогала ничего в комнате. Почему?

Дэрил покачал головой.

– Ты просто не видишь. Она профи, обшарила дом за десять минут и свалила. Хороша! Посмотри – книги сдвинуты, шмотки твои на полках явно перебрали. Уверена, что все на месте?

Она принялась осматриваться, не замечая, как его взгляд скользит по ее ногам, не скрытых ничем, кроме длинной, чуть выше колен, футболки. Если бы Кэрол знала, о чем он думает, то тут же забыла о красоте и юности Мэгги Грин.

– Кажется, исчез мой блокнот и коробка с… – начала Кэрол и тут же осеклась, глядя на него огромными глазами. – Зачем этой женщине мои вещи? Я думала, что она ищет деньги. Или драгоценности.

– Она ищет тебя. И то, что по ее мнению, есть у тебя, – поправил ее Дэрил, – было бы неплохо, если бы ты вспомнила. Что такого у тебя было с собой в тот день?

Кэрол принялась задумчиво ходить по комнате, бессознательно накручивая волосы на пальцы, а затем отпуская так, что кудрявые пряди подпрыгивали.

«Твою мать, – мысленно выругался Дэрил, – она что, нарочно? Отвлекает? Усыпляет бдительность?»

– Я не уверена, – медленно проговорила Кэрол, – но у моего пальто три кармана. Два с боков и один внутренний. Или что-то могло быть в моей сумочке, но я не знаю, что именно!

– Народ, в спальне Мэрла кто-то сдох, а так порядок, – сообщила Мэгги, войдя в комнату, – а у вас как?

– У нас пропала мелкая хрень. Значит, эта баба ищет небольшой предмет.

– Бриллиант? Ключ от сейфа с баблом? Флешку с номерами счетов на Кайманах? – рассмеявшись, принялась перечислять Мэг.

Кэрол, резко выдохнув, прижала пальцы ко лбу. Кажется, когда Эд ударил ее по лицу и она упала, он наклонился к ней. Может быть, он сунул что-то в ее карман? Или в сумку?

– Ну, – Дэрил пристально на нее посмотрел, – вспомнила что-то?

Он напряженно ждал ее ответа, думая, что если она сейчас солжет, то он попросит ее уйти. И не станет помогать или сожалеть об этом.

– В тот вечер, – хрипло проговорила Кэрол, – мой муж, возможно, положил мне в карман флешку. Что-то маленькое. Он ударил меня по лицу, а затем еще раз так, что я упала. Эд наклонился ко мне – это последнее, что я помню. Я спустилась в гостиную и там увидела женщину с дредами и черноволосого мужчину средних лет. Вероятно, это она сейчас приходила.

От облегчения у него сильно забилось сердце.

– Так значит, ты ее знаешь?

– Я видела их обоих впервые, но, раз эта женщина знает, кто я и где, она могла привезти меня сюда, – медленно сказала Кэрол, – я этого точно не помню… Не уверена, что не убивала Эда. Знаю, вы с Мэрлом меня подозреваете.

– Я бы пришила, если бы меня били, – вмешалась Мэгги.

– Спасибо за помощь, Грин. Вали спать, пока Хершел не пришел за тобой, – Дэрил улыбнулся соседке.

– Пока, Кэри, – Мэг помахала ей рукой.

Когда за девушкой закрылась дверь, и Дэрил собственноручно запер замок, он вернулся в комнату и обнаружил, что Кэрол стоит у окна, обхватив себя руками за плечи.

– Ты как? – тихо спросил он.

– Не знаю, мне не очень нравится то, что происходит, – горько улыбнулась она, закусив губу, – может быть, мне стоит вернуться домой? Пусть выясняют, убила ли я мужа. Мой брат сделает все, чтобы избежать скандала. Его жена будет хлопотать и предлагать всем чай, а моя мать скажет, что я вечно попадаю в неприятности.

– Все настолько хреново? – сочувственно проговорил он.

Она кивнула.

– Иногда я так ненавижу свою жизнь, что готова на что угодно… Но затем появляется мой отец. Или брат. Или еще кто-то и напоминает мне о долге.

– Поэтому ты осталась здесь? – Дэрил подошёл к ней вплотную. – Чтобы никто не говорил тебе, что делать?

– Не совсем. Точнее, не только поэтому. Ты был ко мне добр – просто так, ничего не требуя взамен. Ты помог, несмотря на то, кто я… Я ведь всю жизнь провела в достатке. Я… Мало ли, какие у меня мотивы, – Кэрол прямо посмотрела ему в глаза, – а еще я хотела узнать… Тебя. Как ты живешь, какой ты. Никто обо мне так не заботился.

Она ему благодарна, вот и все. А он дурак, вообразил, что… Конечно, жизнь у нее не сахар. Кому рассказать – не поверят. Он, Дэрил Диксон, добрый и заботливый!

– Может, я просто решил тобой воспользоваться, – грубее, чем собирался, бросил он, – я, может, выкуп за тебя попрошу. Миллион баксов.

Кэрол расхохоталась так, что на глазах выступили слезы.

– И чего смешного? – насупился Дэрил.

Кэрол, собравшись с духом, погладила его по щеке, наслаждаясь колкой щетиной. Он замер, глядя на нее потемневшими голубыми глазами.

– Я уверена, что ты выше этого, – прошептала она, не отнимая руку.

Дэрил, вздохнув, нерешительно потянулся к ней, до последнего мгновения не зная, оттолкнет или наоборот, позволит наконец поцеловать ее, как он мечтал.

========== Глава 6. Чувства ==========

Она только за секунду до того, как губы Дэрила накрыли ее губы, поняла, что он собирается делать и торопливо подалась ему навстречу, позволяя их телам соприкоснуться. Он неуверенно положил ладони на талию Кэрол, словно ожидал, что она в любой момент его оттолкнет, поэтому поцелуй получился немного неловким и робким, но как же сильно забилось ее сердце, а незнакомая прежде радость волнами затопила сознание.

– Я… Должен извиняться? – уточнил Дэрил, но не убрал руки, смотря на нее с надеждой.

Она покачала головой.

– Разве что за то, что так быстро перестал. Но у тебя есть шанс исправиться. Прямо сейчас, – Кэрол облизнула губы и улыбнулась.

Его ответная улыбка, ставшие крепче объятия, и последовавшие дальше жадные и долгие поцелуи заставили их обоих забыть обо всем. От него пахло тем самым мылом, чистой кожей и немного сигаретами. Он сжимал ее обеими руками, неуверенно скользя ладонями по ее спине и рукам, словно не зная, позволит ли она что-то большее. Кажется, Кэрол раньше никогда не испытывала такого удовольствия от просто соприкосновения губ и языков, от их медленного, а затем все ускоряющегося сплетения, да так, что дыхание перехватило. Никогда прежде она не обращала внимания, как дышит мужчина, как под ее пальцами перекатываются мышцы спины, как стучит сердце в груди, вжимающуюся в ее собственную. Никогда еще ее так сильно не волновали обычные поцелуи. С Эдом секс в самом начале был неплохим, но целовать его ей никогда не нравилось. Да и он к этому особо не стремился, считая слюнявыми сантиментами.

Оторвавшись от ее губ, Дэрил дождался, пока они оба восстановят дыхание, а затем просто молча прижимал ее к себе, держа, словно хрупкую и драгоценную вещь. Как будто она рассыпется от малейшего его неумелого движения.

Она внезапно подумала о том, что Дэрил знал, где ее пропавшие пальто и сумка, недаром так быстро принес то, что было в сумке. А это значит, что-то, что искали незнакомцы, совсем близко.

– Слушай, а где мое пальто и сумка? – спросила Кэрол, разорвав умиротворяющую тишину, окутавшую их, словно дымка.

– Зачем тебе? – Дэрил отстранился, недоуменно нахмурившись.

Только что в его жизни все будто встало на свои места. Кэрол, о которой он грезил, оказалась в его объятиях – теплая, нежная, сладкая, отвечающая на его поцелуи… Ее вопрос поставил его в тупик, заставив вспомнить, кто она такая. И кто он. Ему ничего не светит, напрасно она позволила ощутить себя, теперь он долго не сможет забыть о ней. Мэрл поднимет его на смех и будет прав. Она все вспомнит, вернется домой, к прежней жизни, а о нем забудет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю