Текст книги "Приманка (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– Если искали здесь и не нашли, значит, этот предмет или ключ остался в сумочке. Или пальто. Вряд ли в туфлях, – попыталась пошутить Кэрол, удивленно глядя на его помрачневшее лицо.
– Твои… Точнее, уже не твои вещи никто не отдаст, – начал он.
– Да мне не нужно их отдавать! – перебила Кэрол. – Просто если там что-то есть и это захотят забрать, то опасность грозит человеку, у кого они.
Дэрил вздохнул, мысленно обругав себя за беспричинную злость. С самого начала было ясно, что у них мало общего. И его влечение к этой женщине, вспыхнувшее за неделю совсем не вписывается в общую картину его мироздания. Он не из тех, кто теряет голову. Точнее, он таким не был… до появления Кэрол.
– Дэрил, что не так? – тихо спросила Кэрол. – Я что-то не то сказала? Или сделала? Мы, конечно, мало друг друга знаем, но ты спас меня. Я не хочу… проблем, но мне кажется, что стоит найти то, за чем приходила эта женщина.
– А после? – он не смог сдержаться и выпалил все, что его терзало сейчас: – Ты уйдешь? Вернешься домой? А что, если…
– Если Эда убила я? – спокойно отозвалась Кэрол. – Меня посадят.
Ей хотелось рассмеяться от его детской ревности, и в то же время разрыдаться. Она ни в чем не может быть уверена, пока не вспомнит до конца то, что с ней произошло. Или не узнает правду каким-то иным образом.
Хотя нет. Есть то, что она знает точно.
– Дэрил, – подойдя к нему, Кэрол взяла его за руку, – что бы я не… натворила. Или наоборот, не натворила, я… Ты много для меня значишь. Я не хочу это потерять.
Вместо ответа он глухо выругался и снова впился в ее губы своими, не давая двигаться, думать, сомневаться. Просто показывая, что она значит для него.
Они не заметили, как наступило утро, поглощенные друг другом.
– Идем, познакомлю тебя с Рут, – Дэрил с сожалением отпустил ее и встал, все еще продолжая чувствовать мягкость и податливость ее тела, так подходящего для его объятий каждым своим изгибом. Жаль, что не время для чего-то большего, но он не знал хочет ли она близости. Он прекрасно помнил, как выглядят ее ребра и живот, ей точно все еще больно, поэтому он старался быть бережным.
Они вышли из дома, когда солнце едва окрасило своими лучами крыши окрестных домов. Воздух был по-утреннему свежим, и Кэрол поежилась, одетая в майку и серую толстовку Дэрила. После поцелуев, от которых кружилась голова, она была уверена, что они займутся любовью, но он, кажется, не стремился к этому. Она стеснялась спросить или проявить излишнюю инициативу, поэтому просто нежилась в его объятиях.
– Еще не слишком рано для визита? – спросила Кэрол, обходя поваленное дерево, перегородившее дорожку к дому напротив. Выглядел он странно – среди окружающих серых, коричневых и изредка отделанных белым сайдингом домов, жилище Рут дерзко сияло канареечно-желтыми стенами. Правда, сад был еще более запущенным, чем у Диксонов – давно не стриженные розовые кусты, старые персиковые деревья и бывшие клумбы, заросшие сорняками так, что стало непонятно, что росло на них когда-то. Дэрил легко взбежал по ступенькам и громко постучал.
– Не, старушка встает с петухами, – ответил он, постучав еще раз.
Странно. Рут, хоть и с годами утратила проворность, знала, кому можно открывать. По скрипу ступенек, шагам, она точно знала, что это он. Смутное беспокойство заставило Дэрила дернуть за ручку, но дверь не поддалась. Заперта изнутри.
– Дэрил, что такое? – Кэрол вслед за ним подошла к окну, занавешенному легкими шторами.
– Ничего не вижу, черт! – выругался он. – Рут из дома выходит раз в месяц, а то и реже. Я точно знаю что она должна быть там.
– Может быть, ей стало плохо? – предположила Кэрол. – В дом можно попасть другим способом?
– Да, если задняя дверь не заперта, – кивнул Дэрил, быстро обходя дом. Кэрол следовала за ним, стараясь не отставать. Таким она еще его не видела, светлые глаза потемнели от тревоги, а губы были сжаты в тонкую полоску.
Они без труда открыли первую, сетчатую дверь, но внутренняя, деревянная, оказалась тоже заперта. Дэрил, не долго думая, ударил плечом.
– Рут! – крикнул он.
Первым делом он проверил гостиную, где стоял телевизор, старушка проводила там большую часть дня, уставившись в очередную мыльную оперу, куря сигареты и заедая их доритос. Вокруг царил привычный небрежный порядок – шаль Рут валялась в кресле, пульт от телевизора – на подлокотнике уютного кресла. В пепельнице лежал одинокий окурок.
– Рут! – еще раз позвал он.
Кэрол же поднялась на второй этаж и заглянула в спальню. Старушка лежала на постели, остекленевшие глаза смотрели в потолок. Судя по всему, она умерла уже давно, но не факт, что своей смертью, рядом лежала подушка, а мертвые пальцы сжимали какой-то предмет. Она тут же поняла, что Дэрилу не стоит это видеть, поэтому осторожно вынула из руки Рут ключ. Судя по всему, он был от банковской ячейки. Оглядевшись, Кэрол увидела свое пальто, разрезанное на лоскуты, валяющееся рядом с кроватью и сумочку, вывороченную так, что больно было смотреть.
Судорожно задышав, Кэрол на миг прикрыла глаза. Незнакомую ей женщину убили и, судя по тому, что она видела вокруг, причиной был как раз ключ. Но почему убийца не забрал его? Неужели не нашел? Или посчитал, что он не важен?
– Вот ты где! – голос Дэрила раздался совсем рядом, и Кэрол быстро загородила собой дверной проем.
– Тебе не стоит туда смотреть, – как можно мягче сказала она, – Рут умерла, Дэрил. Мне очень жаль…
– Чего? – он рванулся вперед, но Кэрол обхватила его лицо ладонями, заставив смотреть себе в глаза, а не на тело, лежащее на постели.
– Просто не смотри, хорошо? – повторила Кэрол. – Пожалуйста. Мне кажется, что ее задушили. А еще я нашла ключ.
Дэрил шумно дышал, стискивая ее плечи. В голове стучало, а воздух казался стеклянным, так больно было где-то в груди, куда он попадал с каждым вдохом. Рут не могла умереть. Этого… этого просто не может быть.
– Мы должны уйти сейчас, Дэрил, – Кэрол еще что-то говорила, но он не вслушивался. Беззащитная старушка – бойкая для своих лет, но все же старая, чтобы дать отпор. Но кого она пустила в дом? Рут не открывала даже копам, незнакомцу она точно бы не отперла дверь. Значит, это был кто-то свой. И от этого стало так тошно, что он на миг прикрыл глаза, сдерживая рвущийся из горла вой.
– Идем отсюда, хорошо? – Кэрол поняла, что он ее не слышит, поэтому просто подтолкнула его к лестнице. Дэрил послушно спустился.
Ее пальто и сумку узнают, абсолютно точно. Но есть ли разница, если ее и так считают убийцей? Вопрос времени, когда полиция все же настоит на встрече с женой Эда Пелетье. Скорее всего, ее уже ищут, просто не говорят об этом в новостях. Вряд ли даже ее отец способен сдержать расследование употребив всю свою власть. И станет ли он это делать? Эд был его любимчиком. Лучшим другом его обожаемого сына.
Кэрол не знала, что ей делать, но оставаться в доме Дэрила, подвергая их с Мэрлом опасности, было нельзя. Оставался один вариант, к которому она отчаянно не хотела прибегать, но придётся.
Ей придётся позвонить Андреа, падчерице ее матери. Она адвокат и пусть между ними никогда не было особой дружбы, их объединяет сестра, Эми, которую Андреа любила больше всего на свете.
– Нужно… Позвонить, – прохрипел Дэрил, едва они оказались дома, – полиция должна найти того, кто это сотворил. Да?
– Да, – Кэрол стиснула его ладонь, – но сначала я уйду.
– В каком смысле? – тяжелое оцепенение, охватившее его, чуть отступило от ее неожиданных слов.
Кэрол прикусила губу.
– В руке Рут был ключ, а на полу – мое пальто и сумка. Ее убили из-за меня, Дэрил. Я не хочу, чтобы пострадал ты. Или Мэрл, Мэгги и Хершел.
– Но куда ты пойдёшь? – Дэрил выругался. – Тебе небезопасно даже здесь, не то, что дома. Если из-за этого ключа уже убили, то и тебя могут. Как я отпущу тебя?!
– Я не знаю, Дэрил, – неожиданно она прижалась к нему, как маленькая, уткнувшись носом в плечо, и он почувствовал, что она плачет, – мне так жаль…
Обнимая Кэрол, он не мог отделаться от странного чувства, что за ними наблюдают. Даже волосы на затылке встали дыбом, ощущая чей-то недобрый взгляд.
И именно в этот момент входная дверь распахнулась, и на пороге возник довольно ухмыляющийся Мэрл.
– Ого, кажется, я помешал потрахушкам? – весело спросил он.
– Отойди от двери! – успел воскликнуть Дэрил, когда сухие, ни с чем не сравнимые щелчки разрушили утреннюю тишину.
Мэрл удивлённо застыл, а потом принялся заваливаться на бок. Дэрил, толкнув Кэрол за диван, бросился к брату. Плечо обожгла боль. С трудом схватив брата под мышки, он потащил его, стремясь убраться с линии огня. Неизвестный убийца дал ему несколько мгновений, прежде чем выстрелы возобновились.
«Полуавтомат с глушителем, – успел подумать Дэрил, – пока он перезаряжает, можно попробовать уйти через сад».
========== Глава 7. Побег ==========
– Он жив? – прошептала Кэрол, помогая затащить Мэрла за диван. – Что нам делать?!
– Тише, – бросил Дэрил сквозь зубы, – на кухне в ящике пистолет, тебе придётся его достать. Поняла?
Она судорожно сглотнула, прижимая к груди дрожащие пальцы.
– Нам нужно выбираться, – пробормотал Кэрол, – но как?
– Выберемся, – он застонал от боли, пронзившей плечо, которое задел невидимый убийца, – давай, Кэр. Достань мне оружие. Осторожно.
Она никогда в своей жизни не представляла, что такое случится с ней. В нее не то, что никогда не стреляли, в нее даже мяч во время волейбола никогда не прилетал, даже в школе. Она испугалась до того сильно, что футболка на спине промокла от ледяного пота. Но лежащий на полу Мэрл с закрытыми глазами и в красной от крови рубашке, Дэрил, пытающийся остановить кровь и стрелок, притаившийся где-то рядом, наблюдающий за ними, выжидающий возможности убить их, заставили ее ползком двинуться в сторону кухни. Раздавшиеся снова выстрелы заставили ее нырнуть за угол и прижаться спиной к холодильнику.
«Секунда. Всего секунду, пожалуйста», – взмолилась она, обращаясь то ли к богу, то ли еще к кому-то, имеющему власть остановить безумие, в центре которого она оказалась. Стерев пот, заливающий глаза Кэрол тихо проползла к столу и отодвинула ящик, нашарив пистолет. Схватив еще и кухонный нож, она задумалась, как же ей попасть обратно в гостиную и не оказаться под выстрелами.
Выглянув из-за угла, она, тщательно прицелившись, метнула нож в сторону двери, а сама бросившись вперед, едва не пропахала носом ковер. Выстрелы раздались снова, но теперь неизвестный целился туда, откуда прилетел нож.
– Умница, – Дэрил схватил пистолет, – а теперь слушай. За домом пикап, ты должна завести его и быть готовой валить.
У Кэрол задрожали губы, когда он сунул ей в руку ключи, и она ощутила, что его пальцы мокры от крови, струящейся из раны на плече.
– Ты не дотащишь Мэрла, – просипела она, – я лучше помогу. Он тяжелый.
– Нет времени спорить, – возразил Дэрил, щелчком снимая пистолет с предохранителя, – я отвлеку, а ты давай. Живо.
Он резко вскочил и принялся стрелять, Кэрол же, стискивая в кулаке ключи, выскочила из дома. Пикап стоял сбоку и казался таким огромным и… безопасным. Она рванула дверь со стороны пассажира и забралась внутрь. Несколько секунд трясущиеся пальцы не попадали в замок зажигания, но затем мотор автомобиля взревел, оживая. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть Дэрила, волокущего на себе брата. Выскочив из машины, Кэрол помогла впихнуть Мэрла.
– Валим, – сквозь зубы простонал Дэрил, втиснув себя на пассажирское сидение и с трудом захлопнув дверь.
Кэрол рванула с места так, что из-под колес фонтаном брызнул гравий. Несколько минут она просто ехала по незнакомым улочкам, не задумываясь, куда и зачем, просто стремясь убраться как можно дальше. Мэрл сзади не подавал признаков жизни, Дэрил, привалившись виском к окну, тяжело дышал. Его глаза были закрыты.
– Дэрил, куда ехать? – спросила она, но ответа не получила.
Стиснув зубы, она поняла, что решение придется принимать ей. И что есть только один правильный вариант. Петляя по незнакомым узким улочкам, она наконец выехала на главную дорогу и, прибавив скорость, рванула в сторону ближайшего известного ей пункта скорой помощи.
Кэрол казалось, что прошло несколько часов, хотя на деле около получаса. Резко притормозив у входа, она распахнула дверь машины и побежала. Со стороны, наверное, она выглядела сумасшедшей, но ей было плевать.
– Мне нужна помощь! – закричала Кэрол.
Дежурная сестра подскочила на месте.
– Боже, мэм, что случилось?! У вас кровь, вы ранены?
– Не я, качнула она головой, – в моей машине мой… друг и его брат. Они ранены. Помогите, прошу!
Девушка нажала какую-то кнопку и в тот же миг откуда-то возникли дюжие санитары с носилками, они положили на них Мэрла и Дэрила и внесли внутрь. Кэрол, рухнув на скамейку в приемной, закрыла глаза. От пережитого шока ее начало трясти.
– Вы в порядке? Доктор сейчас подойдет, – медсестра, набросив ей на плечи плед, протянула пластиковый стаканчик с водой.
– Куда увезли моего… – прошептала Кэрол.
– Ваш муж в надежных руках, – заверила ее девушка, – как только что-то будет известно, вам сообщат.
Кэрол, благодарно кивнув, проглотила воду и закрыла глаза. Всё тело ныло, словно ее снова избили. А настойчивый голосок внутри кричал, что надо убираться отсюда. У братьев Диксон пулевые ранения, а на звуки стрельбы в их дом уже прибыла полиция. Они опросят соседей, найдут мертвую Рут и ее вещи, а затем придут в больницу. Нетрудно сложить два и два, чтобы понять, что будет дальше. Ее допросят и придется рассказать, кто она такая. Приедет Филипп и отец. Вместе с адвокатами. И она снова окажется в их власти.
– Эшли, – Кэрол прочитала имя на бейдже, прикреплённом к униформе медсестры, – мне нужно умыться. И позвонить. Где я могу это сделать?
– Сюда, телефон напротив, мыло и салфетки есть, – девушка провела Кэрол к туалету, – вы же знаете, что вам нельзя уходить из больницы? Полиция уже едет, – Эшли выглядела немного виноватой, – мы обязаны были сообщить о характере ранений.
– Вы сделали все правильно, – Кэрол изобразила свою фирменную улыбку, – я и сама бы вызвала. На нас напали, видимо, хотели ограбить. Все случилось так быстро…
Медсестра понимающе кивнула и ушла, дав Кэрол время привести себя в порядок. Посмотрев в зеркало, она ужаснулась. Бледная, с растрепанными волосами, каплями крови на толстовке и едва начавшими сходить синяками на лице… Ей никто не поверит. Полиция решит, что ее избил Дэрил. Или Мэрл. А она, устав от побоев, схватилась за оружие. Нельзя этого допустить. Она торопливо умылась и сняла толстовку.
Выйдя из туалета, Кэрол набрала знакомый номер.
– Харрисон слушает, – раздался знакомый командный голос в трубке.
– Это я, Энди. Кэрол, – пробормотала она.
Слушая вопли сестры, она знала, что у нее очень мало времени, поэтому переждав пару минут, перебила:
– Я в госпитале Святой Терезы. И мне нужно, чтобы ты меня забрала. Сейчас. Я все расскажу, но не по телефону.
– Наша мать просто вне себя. Это так, просто чтобы ты знала, – ледяным тоном произнесла Андреа, – я буду через десять минут.
Слушая короткие гудки, Кэрол усмехнулась. Как это на нее похоже – отчитать, но не отказать в помощи.
Пройдя по больничным коридорам, Кэрол наткнулась на Эшли.
– А я вас ищу, доктор Карсон хочет поговорить, – сказала девушка.
Кэрол вдруг так испугалась, что в глазах потемнело.
– Что-то случилось? Они в порядке?
– Доктор скажет, пойдёмте.
Медсестра привела ее в палату. Дэрил, бледный, но, судя по вздымающейся груди, просто спящий, лежал на больничной койке.
– Не пугайтесь, мы вкололи лёгкое снотворное и обезболивающее, чтобы он отдохнул, рана не опасная, пуля прошла навылет. Пару дней и все заживет, – средних лет мужчина в белом халате устало улыбнулся Кэрол, – но второй ваш друг все еще на операции. Одна пуля в груди, вторая попала в предплечье… Не уверен, что он сохранит руку…
– Боже мой, – она с силой выдохнула, – что-то нужно? Деньги – не проблема, я могу…
– Нет, что вы, – врач похлопал ее по руке, – пока рано делать прогнозы. Мы настроены оптимистично.
Кэрол почувствовала, как глаза наполняются слезами. Дэрил не простит ей то, что случилось с Мэрлом. Из-за нее он может стать инвалидом.
Прочистив горло, она спросила:
– Я могу побыть здесь, пока… Пока не закончится операция?
– Конечно. Офицер полиции скоро приедет, чтобы вас опросить. И… – Доктор выглядел смущенным. – Не помешали бы документы и данные о страховках.
– Разумеется, – Кэрол вытерла ладонями мокрые щеки, – я привезу.
Она понятия не имела, есть ли у братьев Диксонов страховка. Очевидно, нет. Но когда есть деньги, это не имеет значения. Она все оплатит, это самое меньшее, что можно сделать для них. Вот только как быть с сердцем, которое разрывается от боли, едва она начинает думать о том, что больше никогда не увидит Дэрила? Пока она рядом, он в опасности, это ясно. К тому же, она должна выяснить, что это за ячейка и в каком банке. Ключ лежал в кармане ее джинсов, обжигая своим присутствием.
– Кого-то вы мне напоминаете, – задумчиво произнес доктор, уходя.
Кэрол нерешительно приблизилась к мирно спящему Дэрилу, осторожно погладила его руку… И тут словно что-то в ней надломилось. Она уткнулась в его плечо, судорожно гладя заросшие щетиной щеки, колючий подбородок, губы.
– Прости, мне так жаль… Так жаль… – еле слышно шептала она, целуя его лицо.
Напоследок прижавшись к его губам, Кэрол с усилием оторвалась от него и быстро зашагала к запасному выходу, который приметила, когда Эшли отвела ее в туалет. Выйдя через стеклянную дверь, она прошла через стоянку к видневшемуся на углу мерседесу сестры. Ключи от пикапа Дэрила она оставила на столике в палате, надеясь, что он их найдет, когда проснется. И что простит ее за этот молчаливый побег. Она должна была во всем разобраться, а не прятаться, как последняя трусиха, подвергая окружающих ее людей опасности.
– Здравствуй, дорогая. Выглядишь отвратительно, – приветствовала ее Андреа.
В детстве они постоянно соперничали за внимание Лорел. Андреа, рано оставшись без матери, всей душой полюбила мачеху, а Кэрол не понимала, почему незнакомая девочка зовет мамой ее маму. Потом родилась Эми, и Андреа перенесла всю свою привязанность на младшую сестренку. Теперь, когда они давно стали взрослыми, детская вражда казалась смешной. Но настороженность в их отношениях никуда не исчезла.
Андреа и Эми были единственными, кто пытался помочь Софии и кто искренне переживал, когда девочка умерла. Кэрол замкнулась в своем горе, и только Эми могла уговорить ее немного поесть и уснуть, а Андреа занималась всеми делами, связанными с похоронами.
– Привет, Энди. Спасибо, что приехала.
Сестра раздраженно дернула плечом в кремовой блузке.
– А как же иначе.
Кэрол прислонилась лбом к дверце машины и закрыла глаза.
– Поехали, хорошо?
– Как скажешь, – Андреа вырулила, вклиниваясь в поток машин, – но ты мне все расскажешь без утайки. В том числе, почему на тебе чужая окровавленная одежда и где тебя, черт побери, носило целую неделю. Филипп оборвал мне телефон.
– Ему пока не стоит знать ничего. Как и Эми и всем остальным, – пробормотала Кэрол.
Андреа, стиснув руль, попыталась говорить спокойно, хотя внутри нее все клокотало от гнева:
– Ты хоть понимаешь, как мы волновались?
Усмехнувшись, Кэрол открыла глаза, встречаясь взглядом с голубыми глазами сводной сестры:
– Так волновались, что не объявили меня в розыск и не заглянули ко мне домой, чтобы обнаружить тело Эда? Брось, Энди. Твой спектакль меня не впечатлил. Лучше скажи правду.
========== Глава 8. Тайны ==========
Кэрол, которую она забрала с парковки больницы Святой Терезы, нисколько не походила на ее сдержанную, чуть надменную и отстраненную старшую сестру. Сколько она помнила, держать себя в руках было ее сильной стороной. Что бы не случилось. Но эта Кэрол – бледная, со спутанными волосами, без грамма косметики на лице и с дрожащими руками – была ей незнакома. Поэтому она взяла привычный повелительный тон с самого начала. Такой правильный и… несвоевременный вопрос Кэрол огорошил ее. Тем более, ответить Андреа не могла. Пока что.
– С чего ты взяла, что мне есть что сказать? – взяв себя в руки, процедила Андреа.
– Я же не совсем дура, – фыркнула Кэрол, – Филипп обожает Эда. Лорел обожает Эда. Лилли тоже. Про моего отца молчу. Твой отец и Эми – единственные, кто не входил в его фан-клуб.
– Мне глубоко плевать на то, что с ним произошло, Кэрол. Разве что ты его убила. Надеюсь, что нет, но если да – нисколько не осуждаю, – отрывисто произнесла Андреа, нервно постукивая ноготками по рулю.
Кэрол выглядела озадаченной.
– С каких пор?
И тут Андреа Харрисон взорвалась.
– Почему ты не сказала, что он бьет тебя?! Господи, Кэрол, да он избил тебя в день похорон Софии, а я узнаю об этом только сейчас! Ты с ума сошла? Ради Бога, Эми такое знать не нужно, а я?! Мне ты почему не сказала?! Почему не пошла в полицию, не наняла адвоката и не развелась? Не доверяешь мне, так найми любого! Филипп бы на нем мокрого места не оставил, если бы знал!
– Филипп знал. И ничего не сделал, – сухо отозвалась Кэрол, открывая бардачок, где, как она знала, сестра прячет сигареты.
Вытащив пачку, она прикурила, приоткрыв окно. Андреа притормозила у ворот своего многоквартирного дома и дождалась, пока ей откроют. Резко выкрутив руль, въехала в подземный паркинг и сердито бросила:
– Дай мне сигарету!
Щелкнув зажигалкой, махнула рукой, разгоняя дым.
– Я так зла на тебя! Ты бы видела свое лицо. Это Эд? Давно?
– В день своей смерти, – призналась Кэрол, – но мне повезло, что я не оказалась рядом с ним. С проломленной головой. Или как там он подох.
Вздохнув, она рассказала Андреа все с самого начала. О том, как Эд себя вел с тех пор, как умерла София. Два года она молчала, считая, что заслуживает того, что с ней происходило. Что лучше бы она умерла, чем хоронить своего единственного ребёнка. О том, как Лорел считала ее плохой женой и матерью и постоянно напоминала об этом. Как однажды Кэрол, набравшись храбрости, рассказала все брату, но Филипп ей не поверил. И про события того вечера, когда убили Эда и что было потом. Умолчала она только о поцелуях с Дэрилом и своем непонятном, но так ярко вспыхнувшем чувстве к нему.
– Так значит, ты сбежала, не оставив контактов? – задумчиво спросила Андреа. – С одной стороны, хорошо. С другой – эти братья Диксоны тебя сдадут. И копы, приехавшие на стрельбу, будут тебя искать. Скорее всего, найдут. Сейчас самое главное понять, кто привез тебя к парку и бросил там. А главное, зачем? Из-за ключа? Эд был богат, незачем его убивать, можно было забрать ключ и уйти.
– А если там не деньги? – протянула Кэрол. – Может там что-то совсем другое.
– Так давай выясним, что за банк, – Андреа улыбнулась, – и идем уже в квартиру, тебе нужен горячий душ. А мне кофе, и покрепче.
Через три часа, приняв душ и закутавшись в теплый махровый халат, Кэрол почувствовала себя лучше, но неотступная тревога за Мэрла грызла ее не переставая. А еще мысли о возможной реакции Дэрила на ее побег. Он, конечно же, решит, что она просто их бросила. Но разве могла она подвергнуть их обоих опасности быть связанными с ней и попасть под удар неизвестного убийцы? Смерть Рут и так лежала на ее груди свинцовым булыжником вины.
– Ну как? Готова ехать? – Андреа, прислонившись к дверному косяку, смотрела на сводную сестру и думала, что Кэрол рассказала ей далеко не все. Чудесная история ее спасения неизвестным мужчиной, а затем то, как она отвезла этого самого мужчину и его брата в больницу, а особенно – как упрашивала ее оплатить больничные счета, навевало на определённые подозрения. Но сначала Андреа должна была убедиться, что Дэрил и Мэрл Диксоны не замешаны в том, что произошло с Кэрол. И что Эда Пелетье не убил кто-то из них. Несмотря на то, что сказала Кэрол о вечере, когда она в последний раз видела мужа, что-то не складывалось в голове. Какая-то часть мозаики ускользала. А еще Андреа точно была уверена, что это не Кэрол убийца.
– Ты уверена, что это так необходимо? – вздохнула Кэрол.
– Уверена, – жестко сказала Андреа, – наденешь мой синий костюм, никакой косметики. И, кстати, где твое обручальное кольцо и то, с булыжником, подарок Эда?
Кэрол тут же сунула руку в карман халата.
– Не знаю, потеряла, наверное. Я совершенно не думала о нем, пока ты не спросила, – соврала Кэрол.
Андреа, прищурившись, смерила ее подозрительным взглядом.
– Ладно, – помедлив, сказала она, – собирайся. Я уже договорилась о нашем визите. Лучше, чтобы ты рассказала свою версию до того, как полиция изобретет свою.
Кэрол застонала, но послушно принялась одеваться. У полиции, конечно же, было к ней много вопросов в связи с убийством Эда, и ее несвоевременное исчезновение только сделало хуже.
– Я немного знаю детектива Граймса, – сказала Андреа, придирчиво рассматривая Кэрол в простом голубом топе, синей строгой юбке до колена и пиджаке в тон, – он не дурак и, если вцепится, разузнает до конца, пусть даже это займет сто лет. Говори правду, максимально… допустимую правду.
– Но я не хочу впутывать Мэрла и Дэрила! – запротестовала Кэрол, приводя волосы в порядок.
– Дорогая, тут нет альтернативы, они твое алиби. Раз уж так вышло, что ты практически присутствовала в момент убийства Эда, – возразила Андреа, перебирая свои драгоценности.
– Ладно, – вздохнула Кэрол, – но тогда мой побег из больницы вообще не имеет смысла.
– Не имеет, – пожала плечами Андреа, – но этого уже не изменить.
Найдя, что искала, она протянула Кэрол крестик на тонкой золотой цепочке и два кольца – одно гладкое обручальное, второе – с бриллиантом чуть меньшего размера, чем дарил Кэрол муж.
– Зачем? – чужим голосом спросила Кэрол.
– Затем, что ты – скорбящая вдова.
– Я не собираюсь скорбеть по Эду! – резко воскликнула Кэрол.
Отойдя вглубь огромной спальни Андреа, она уставилась в окно, на расстилающийся перед ней парк. Умом Кэрол понимала, что стоит все рассказать сестре… до конца. И что впутывать братьев Диксонов – сродни предательству, пусть даже это и правда. Она все еще помнила распахнутые застывшие глаза Рут и ее посиневшие пальцы. Эту картину не изгладить из памяти, как и Софию, навеки замершую на полу ванной в их с Эдом шикарном доме. Прошло почти три года, а Кэрол ни разу не переступила порог той комнаты.
Андреа преувеличенно медленно выдохнула, досчитав до десяти.
– Кэрол, будь он моим мужем, я бы его убила. Но раз ты этого не сделала, помоги мне это доказать. Кроме того люди, у которых ты оказалась, помогли тебе. Ты в свою очередь привезла их в больницу, а не бросила на пороге. В вас стреляли, ты хоть понимаешь, насколько это серьёзно? – Андреа посмотрела на сестру своим фирменным строгим взглядом, приберегаемым для самых строптивых клиентов. – В опасности не только ты, но и те двое. Неужели ты думаешь, что их не станут искать? А это не очень сложно, учитывая, что тебя нашли в их доме. А ты из него не выходила…
– Энди, кажется, я поняла, – перебила Кэрол, – драгоценности. Вот как нас нашли. Нужно спросить Мэрла, кому он продал мои украшения. Это кто-то, кто знает и Рут. Тот, кто убил ее, знает Дэрила и Мэрла и как-то связан со мной.
– Но тогда почему ключ не забрали? – парировала Андреа.
Кэрол, покачав головой, ответила:
– Этого я не знаю, но, возможно, этот человек не знает, что искать? Ищет что-то другое и ключ в руке Рут не показался ему важным?
Фыркнув, Андреа подошла к Кэрол и застегнула на ее шее крестик.
– Все это шито белыми нитками. Нет доказательств.
– Ты права. Расскажу все детективу, – решила Кэрол, скривившись, но надев кольца Андреа, – пусть ищет взаимосвязь.
«Но если не найдет, я во всем разберусь сама», – подумала Кэрол.
Когда они приехали в центральный полицейский участок Саванны, хмурый мужчина с бородой сразу же провел их в кабинет, плотно затворив двери. Сев на стул, он открыл блокнот.
– Итак, миссис Пелетье, примите мои глубочайшие соболезнования. Ваш отец настоятельно рекомендовал вас не беспокоить, но я приятно удивлен, что вы сами изъявили желание поболтать. Не понимаю только, зачем вам адвокат.
Кэрол наконец поняла, почему Рик Граймс так напряжен. Он решил, что она приехала с Андреа потому что ей есть что скрывать, и что толку от беседы не будет. Пятая поправка. Но он ошибся.
– Детектив Граймс, я попросила Андреа быть со мной потому что она моя сводная сестра, а не для того, чтобы держать вас на привязи. Мне не меньше вас нужно знать, кто мог совершить такое чудовищное преступление, – начала Кэрол, заметив удовлетворенный взгляд Андреа.
Рик же был явно удивлен.
– Мисс Харрисон, не знал о вашем родстве.
– Это в сложившейся ситуации не важно, – беспечно улыбнулась Андреа, – моя сестра серьезно пострадала, а вы – профессионал. Мой зять… не заслужил такой ужасной участи…
– Понимаю, – Граймс заметно расслабился, – сочувствую вам от всей души. Я и сам потерял жену не так давно…
Он бросил быстрый взгляд на развешанные на стене кабинета фотографии. Кэрол вежливо взглянула туда же и застыла. На одной фотографии была снята улыбающаяся шатенка и мальчик лет десяти, а на другой…
– Ваша жена очень красива, – тщательно подбирая слова, произнесла Кэрол, – а на втором фото ваш напарник?
Рик кивнул.
– К сожалению, бывший. Мы были друзьями, пока не выяснилось, что Шейн продался наркокартелю. Я был вне себя. Конечно, сейчас он больше не работает.
– Какая неприятная история, детектив, – Кэрол жадно изучала темноволосого мужчину, обнимающего Рика за плечи. Именно он был в ее доме в ту ночь, когда был убит Эд.
– Я вспомнила, детектив Шейн Уолш. Ему пророчили кресло капитана, когда Блейз Уотсон уйдет на покой, – Андреа не поняла внезапно вспыхнувшего интереса сестры, но поддержала беседу.
– Я уверен, что у Шейна были самые блестящие перспективы, – вздохнул Рик, – хорошо, что его осудили лишь условно…
– А на кого он работал? – спросила Кэрол.
– На семью Эспиноза, а что? – вдруг насторожился Граймс.
– Нет, ничего. Любопытство, – Кэрол растянула губы в светской улыбке, – давайте лучше к делу, а то я так вас до смерти заболтаю.
Она лихорадочно соображала, как же связан бывший полицейский с Эдом. И что он мог делать в ее доме. И самое главное – стоит ли говорить об этом детективу. Приняв решение, Кэрол рассказала Рику о том, как собиралась на день рождения брата, как спустилась вниз и ее кто-то ударил. И про двух людей, которых она не знала и, скорее всего, не сможет нормально описать, слишком быстро все случилось. А затем она потеряла сознание и очнулась уже на Брод-стрит.
– Вас ударили? Но кто именно? – спросил Рик. – Ваш муж?