Текст книги "Последовательница Джашина (СИ)"
Автор книги: Efen
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
– Я серьёзно, Мей, – обратился к ней Хидан, продолжая смотреть на костёр. – Ты холодна именно со мной.
– Наверное, потому что ты заслужил этого, братец? – спросила девушка, хмыкнув.
– Чем? За то, что ушёл, ища свой путь?
– Ты бросил меня, оставив одну, Хидан. Ты действительно не понимаешь, к чему это всё привело?
Хидан вздрогнул, а затем медленно обернулся, встречаясь взглядом с Мей. Он так и не доел свой ужин, отложив его на бумагу, что лежала на земле. Малиновые глаза с ожиданием смотрели на Мейко, которая плотно сжала свои губы, пытаясь в этот момент не кинуться с кулаками на брата.
– К чему?
– Ты действительно такой дебил? – не выдержала Мейко, начав кричать. – Ты даже тогда не подумал о том, к чему всё это могло привести! Ты перерезал пол деревни, а затем ушёл, оставив меня с этими монстрами, которые решили мстить тебе через меня! Они избивали меня изо дня в день, унижали, а в конечном итоге ко всему прочему и насиловали, когда и где им вздумается!
Злость начала закипать в Мейко, и девушка, не выдержав, видя перед собой лицо виновного во всём этого, вскочила с места и кинулась на брата. В одно око Мейко повалилась Хидана на землю, начав колотить его кулаками. Её правый кулак угодил ему точно в лицо, чего не ожидал мужчина. Его голова дёрнулась в сторону, и глаза слегка закатились, не ожидая столь мощного удара.
Когда Мейко занесла второй раз руку, Хидан успел увернуться, и кулак угодил в землю рядом с его лицо. Малиновые глаза мужчины расширились, с неверием смотря на перекошенное от злобы лицо сестры, которая делилась с ним в эту минуту тем, что стряслось с ней в прошлом после его ухода. Он видел в её глазах всю ненависть к тем людям и к нему, а также неизменную боль, которую пришлось пережить той маленькой невинной девочке.
– У меня не было ни копейки, чтобы купить себе еду! – продолжал Мейко, занеся кулак и угодив точно в грудь Хидана. – Мне пришлось воровать еду, чтобы хоть как-то найти себе пропитание. Меня ловили за грабёж, а в наказание избивали на центральной площади, наказывая за все грехи. Я практически умирала с голода, не ев по несколько дней.
Мейко и не замечала того, что Хидан перестал уворачиваться от её ударов. Когда кулак попал ему в челюсть, мужчина даже не дёрнулся. Он даже и не пытался увернуться от удара, стойко приняв его лицом. Его тело было напряжено, но лежало неподвижно под Мей, готовое принять всё от этой девушки. А Мейко, не замечая всего этого, продолжала осыпать его ударами.
– В конечном итоге у меня забрали наш дом, и мне негде было жить, – проговорила хрипло девушка, ударив мужчину по груди, но уже не кулаком, а ладонью. – Я жила на улицах деревни, прячась в переулках. Но и там меня гоняли, и мне каждый раз приходилось уходить в новое место. Мне приходилось спать в лесу, вдали от деревни, чтобы никто не видел то, что они все сделали со мной.
Её удары ослабли, и теперь были не столь сильными, а скорее незначительными. Плечи девушки подрагивали, и, казалось, ещё немного и Мейко заплачет в голос, как самый настоящий маленький ребёнок. Её кулаки медленно опускались на грудь мужчины, более не причиняя боль, а скорее постукивая от безысходности.
– Меня брал к себе один мужчина, чтобы насиловать, и лишь тогда я чувствовала тепло дома и вкус еды. Он поощрял меня этим, пытаясь заставить сделать то, что ему хотелось. После тех раз я чувствовала себя грязной. Я чувствовала себя отвратительно, и меня тошнило от самой себя.
Из глаз полились тихие слёзы, и Мейко начала вытирать их своей ладонью, пытаясь стереть с лица признаки своей слабости. Она перестала бить своего брата, уже просто сидя на нём и вытирая свои слёзы, которые продолжали капать при воспоминаниях о тех днях.
– Я осталась совершенно одна, – уже тихо прошептала Мейко, смотря перед собой. – Я потеряла родителей, оставшись без родительской любви и защиты, а вслед за ними ушёл и ты из моей жизни. Одиночество сковало меня, и мне было так грустно. Я осталась совершенно одна в той деревне, где каждый ненавидел меня из-за тебя и пытался отомстить. Это был самый настоящий ад на Земле.
Её голос дрогнул, и, моргнув, Мейко наконец-то увидела перед собой Хидана, который уже долгое время не сопротивлялся и просто лежал под ней, слушая её речь. Девушка и не заметила, что в глазах у мужчины стояли скупые слёзы, которые он даже не пытался вытереть. Мейко даже на похоронах родителей не видела, чтобы Хидан плакал, и видеть эти малиновые глаза, наполненные слезами, было непривычно.
– Мне жаль, Мей, – прошептал Хидан, смотря через слёзы на сестру.
Мужские ладони легли на плечи девушки, а затем притянули к своей груди. Мейко поддалась ему и в следующую минуту была прижата к его телу, а тяжелая ладонь легла ей на голову, начав гладить по волосам. Эта ласка была столь знакомой, и одновременно давно забытой, ведь именно так Хидан гладил и успокаивал её в далёком детстве.
– Мне очень жаль, – ещё тише прошептал мужчина, стискивая свои кулаки.
В его объятиях Мейко расслаблялась и чувствовала, как постепенно ком в горле рассасывается. Её слезы высохли и перестали литься из глаз, но девушка не поднимались и не вырывалась из объятий своего брата. Она лежала, прижавшись ухом к его груди, слыша равномерное сердцебиение. Этот звук действовал на неё успокаивающе, и уже через несколько минут Мейко окончательно успокоилась.
Они так и продолжали лежать в тишине, а Хидан тем временем молча гладил её по волосам, как тогда, в детстве. Казалось, это движение успокаивало их обоих, и слёзы из глаз мужчины также со временем пропали. Его тяжелый взгляд был направлен на макушку своей сестры, и он размышлял о том, как многое пришлось пережить девушке по его вине.
– Прости меня за то, что ушёл и свалил всё это на тебя.
Мейко ничего не ответила ему, но в глубине души подумала, что теперь, когда они встретились и она всё рассказала, она больше не чувствовала ту тяжесть, что душила её. В некотором роде ей стало легче, и девушка уже не так сильно винила своего брата в том, что случилось.
– Почему ты ушёл? – хрипло спросила Мей.
– Я ушёл в поисках силы, – задумчиво проговорил Хидан. – После смерти родителей я понял, что не столь силён, чтобы защитить своих близких. Они умерли, и я ничего не смог сделать. В те времена мне попались на глаза свитки Джашина, и я узнал об этом Боге, который мог сделать меня бессмертным. Став бессмертным, я стал бы сильнее всех тех, кто мог бы напасть на тебя.
– То есть ты ушёл ради меня? – удивилась девушка.
– Да, – признался мужчина, продолжая гладить Мейко по голове. – Чтобы стать сильнее и быть способным защитить тебя от всех бед.
– Но всё получилось, как раз наоборот, болван, – буркнула Мей, поднимая голову и встречаясь взглядом с братом.
– Я не думал, что они поступят так с тобой, – печально выдохнул он. – Я думал, что оставил тебя в надёжных руках. Я считал, что деревня ничего не сделает с тобой, а по поводу твоей дальнейшей судьбы в плане поддержки я просил помощи у Даймё, который согласился помочь из-за памяти о наших родителях.
– Он ничем не помогал, – хмыкнула Мейко.
– Я уже понял, – тяжело вздохнул мужчина. – Я рассчитывал, что пока обретаю силу, ты будешь в безопасности, а затем придёт время, и я приду за тобой.
В его словах была логика, но ожидания Хидана не оправдали себя. В то время пока он думал, что все будут ненавидеть его, но сестру не тронут, всё случилось как раз наоборот. Мысленно Мейко закатила глаза, не представляя, о чём думал её старший брат.
Другие мысли поселились в голове у Мей, и она поднялась со своего брата, принимая сидячее положение. Её малиновые глаза смотрели на его бледное лицо, которое было слегка озадачено тем, что девушка отстранилась от него.
– Зачем ты убил пол деревни? – задала Мейко интересующий её вопрос.
– Ради бессмертия, – просто ответил ей Хидан, пожав плечами так, как будто это было в порядке вещей.
– И Джашин даровал тебе его после этого? Но я читала в одних из твоих свитков совсем другое. Я думала, что ты убил родителей, чтобы получить бессмертие.
Глаза Хидана округлились, и он с неверием посмотрел на Мейко. Его выражение лица изменилось, и мужчина стал предельно серьёзным. Его взгляд изменился и стал несколько холодным, смотря на возвышающуюся над ним девушку. Мейко отсела, когда почувствовала движения под собой. Хидан приподнялся на руках и принял сидячее положение, продолжая смотреть на свою сестру.
– Ты всё это время думала, что это я убил родителей? – серьёзным тоном спросил Хидан.
– Да, – призналась ему девушка, начиная чувствовать себя неуютно.
– Я бы никогда так не поступил, – произнёс мужчина, нахмурившись. – Джашин даровал мне бессмертие за пол деревни и беспрекословное подчинение и выполнение его приказов. Я убил жителей своей деревни, но не своих родителей.
Мейко опустила свою голову, понимая, что была не права. Её ненависть к брату росла от того, что она действительно считала, что ради своей цели тот мог убить родителей, но теперь выяснилось, что это было далеко не так. Хидан был не так плох, как она того ожидала, во всяком случае в плане семьи и её самой.
– Теперь ты меня не ненавидишь? – спросил Хидан, дотрагиваясь пальцами до её подбородка и поднимая её голову, чтобы встретиться с Мейко взглядом.
– Нет, – устало выдохнула девушка, смотря в его глаза. – Я тебя прощаю.
Хидан улыбнулся краями губ, а затем опустил свою руку. Начав отряхиваться от земли и пыли, мужчина поднялся на ноги, и теперь девушка смотрела на него снизу-вверх. Последний и главный вопрос таился внутри Мейко, и она почему-то не была в силах озвучить его. Но Хидан видел, что его сестру продолжало что-то терзать, поэтому он первый спросил:
– Что такое?
– Где находится храм Джашина? – наконец-то спросила девушка.
Глаза её брата снова удивлённо раскрылись, а затем слегка сощурились. Его задумчивый взгляд прошёлся по Мейко, а затем он прислонил руку к подбородку, как будто задумавшись о чём-то. Его бледные губы слегка сжались в тонкую полоску, а затем опустились вниз.
– Зачем тебе это? – спросил мужчина.
– Надо, – буркнула в ответ ему сестра.
– Не отвечу, пока ты не расскажешь для чего тебе понадобился храм.
– Ну ты даёшь, – недовольно выдохнула Мейко, закатывая глаза и ударяя себя по ноге. – Хочу воскресить родителей!
Хидан вздрогнул и замер на месте, удивлённо смотря на свою сестру. Его взгляд похолодел от услышанного, а затем он сжал свои руки в кулаки. Было видно, что мужчине не понравилось то, что он услышал, и Мейко ожидала, что брат выскажет всё своё недовольство по этому поводу.
– Мёртвых не возвращают к жизни, Мейко, – грозно проговорил мужчина.
– Возвращают! – запротестовала девушка. – Я нашла свиток, где написаны все условия. Я выполнила то, о чём просил Джашин, теперь мне осталось найти только храм.
– Мейко, – покачал головой мужчина, с печалью смотря на девушку. – Ты отдаёшь отчёт в своих действиях? Это невозможно.
– Это так же возможно, как и бессмертие, – нахмурилась Мейко, сложив руки на груди. – Просто скажи мне, где храм, Хидан.
Мужчина тяжело вздохнул, а затем перевёл свой взгляд на густой лес, в котором таилась темнота. Какузу до сих пор не было видно, поэтому никто из них не представлял, куда ушёл их напарник. Мысли Хидана в этот момент были далеко отсюда, и лишь один Джашин знал о мыслях мужчины. Только через некоторое время он повернулся обратно к сестре, и, увидев его взгляд, Мейко поняла, что наконец-то узнает правду.
– Храмов Джашина несколько, – признался мужчина.
– Вот чёрт! – выругалась Мейко, вставая на ноги. – Где?
– Они разбросаны по всему миру. Первый храм находится в Стране Морей, на берегу острова Таро. Второй храм находится в Стране Тигра, около водопада Четырёх звёзд. Третий храм находится в Стране Снега, на горе Нобоку.
– И как узнать, где тот, который мне нужен? – поинтересовалась Мейко.
– Думаю, верный храм откроет тебе двери, в то время как другие останутся запертыми.
Мейко поджала губы, а затем развернулась на пятках, чтобы вернуться к дереву и поднять с земли лежащую косу. Взяв в руки своё оружие, девушка обернулась обратно к Хидану, который пристально смотрел за действиями сестры. Он понимал, что та задумала, но всё же задал вопрос:
– Ты уже уходишь?
– Да, мне надо отыскать нужный храм, – усмехнувшись, произнесла Мейко. – Спасибо тебе за информацию.
– Только ради этого ты примкнула к нашей команде?
– Ради этого я примкнула к вашей организации, – призналась девушка, оборачиваясь в полуоборот. – А в вашей команде я для того, чтобы узнать всю правду.
– Узнала? – спросил Хидан, скрещивая руки на груди.
– Да, – кивнула девушка. – И теперь моё прошлое останется именно в прошлом. Я не прощаюсь. Мы ещё увидимся, когда я воскрешу родителей. Наша семья вновь воссоединится.
– Буду ждать, – хмыкнув, ответил Хидан.
Его уголки губ слегка дрогнули вверх, когда Мейко подняла на прощание руку, а затем на миг подошла к нему, быстро обняв. Напоследок вдохнув запах своего брата, Мейко разорвала объятия. Рука Хидана сползла с её спины, когда девушка отошла от него, а затем развернулась и направилась в гущу леса, пропадая из виду. Хидан остался один, и смотря на то место, куда отправилась Мей, он размышлял о том, как же скучал по своей дорогой младшей сестрёнке.
========== 24. Портовый город ==========
Мейко барабанила ногтями по деревянной столешнице за которой сидела. Её взор был направлен на широкое окно, что располагалось на стене напротив неё, а если быть точнее, то на хмурую погоду за окном. Вот уже второй день лил проливной дождь и никак не хотел останавливаться. Грозные тучи нависали над головой, а холодный ветер порывами готов был снести человека с ног.
Уже второй день Мей только и делала, что сидела и ждала в этом порту. Почему-то все корабли ушли в открытое море пару дней назад, и Мейко не повезло, ведь она пришла несколько позже, когда свободных кораблей уже не было. Сам порт был практически пуст, и лишь иногда сюда заходили небольшие корабли, которые, в основном, просто ловили рыбу и возвращались каждый вечер. Эти корабли не подходили Мейко, ведь ей нужен был тот, который сможет переправить её в Страну Морей.
Если быть точнее, то ей необходимо было попасть на остров Таро, а именно – на его берег, где должен был находиться один из храмов Джашина. Это будет второй по счёту храм, который посетит девушка, ведь первым был тот, что находился в Стране Тигра.
Если быть честным, то Мейко не понравилось в той стране, а точнее скорее ей не понравилось то, что она несколько дней плутала по местности, прежде чем найти тот самый Водопад четырёх звёзд. Казалось бы, местные жители должны знать свои окрестности, но кого бы Мейко не повстречалась на своём пути, все только разводили руки в разные стороны.
Лишь через несколько дней блужданий девушка нашла тот самый водопад, а точнее небольшой фонтан, которого так обозвала сама Мейко. По названию девушка думала, что водопад будет одним из самых больших и великих во всём мире, а на деле это оказался крошечный водопад ростом в три метра. Под ним как раз и находился храм Джашина, который Мейко так искала.
Но, к сожалению, девушка не попала внутрь. Массивные двери храма остались закрытыми даже тогда, когда Мейко пыталась их выломать. С сожалением Мейко поняла, что это был не тот храм, который ей был нужен, и она отправилась дальше в путешествие. Осталось два места, и Мейко приняла решение отправится в Страну Морей, предполагая, что именно там будет нужный ей храм.
Правда, была ещё одна причина идти именно в то место. По правде говоря, Мей ненавидела снег и холод, поэтому от одной мысли, что ей придётся идти в Страну Снега, девушка невольно вздрагивала, а по её коже пробегали мурашки. Мейко решила попытать свою удачу, и для начала отправиться на остров Таро, в надежде, что дверь того храма откроется перед ней.
Но учащаяся явно была не на её стороне. Уже два дня Мейко просиживала штаны в Стране Огня, а точнее в порту, дожидаясь нужного корабля. Плащ Акацуки девушка выкинула и сменила его на обычный тёмно-синий плащ, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Для прохожих она казалась обычной одинокой девушкой, которая решила отправиться в путешествие.
– Можно мне ещё чаю? – попросила девушка, подняв руку.
– Сейчас принесу, – отозвался громадный мужчина за барной стойкой.
Мужчина был больше самой девушки раза в два, если не в три, и имел мускулистые руки, которые были обнажены. Рукава рубашки были закатаны по плечи, а сама ткань плотно обтягивала широкую грудь. Лицо у мужчины выглядело опасным и недоброжелательным, а лысая голова ещё больше создавала образ негодяя.
Мейко бы испугалась бы его, не будь она сама опасным нукенином. Девушка понимала, что в два счёта справиться с этой громилой, если это потребуется. Но Мейко понимала, что им не придётся драться друг с другом, потому что сам мужчина хоть и выглядел как опасный преступник, но по своей сути был очень добр и мил с посетителями таверны.
Вот и сейчас, растянув свои губы в оскале, он осторожно положил перед Мейко чашечку чая, от которой исходил пар. Поблагодарив мужчину, девушка положила несколько монет ему в руку, а затем вновь отвернулась к окну. Мужчина отошёл обратно за барную стойку, начав протирать полотенцем бокалы, а Мейко продолжила задумчиво смотреть на море вдалеке.
Колокольчик, что висел на двери у входа, зазвенел, оповещая о новых посетителях. Мейко повернула голову, смотря на четверых путешественников, которые были также облачены в плащи, но белого цвета. Новые посетители осторожно осмотрели помещение, а затем тихо вошли внутрь, присаживаясь за отдалённый столик в углу, но также рядом с окном.
Мейко взяла в руки чашку чая и, подув на жидкость, поднесла чашку ко губам, слегка отпив горячий напиток. Взгляд малиновых глаз перешёл на мокрых людей, который словно по команде уселись за стол. Среди двух молодых парней и одного взрослого мужчины находилась молодая девушка. Она выглядела довольно хрупкой на вид, имея детских два круглых бублика на голове. Но то, что действительно заинтересовало Мейко был протектор на лбу у девушки, который говорил о принадлежности шиноби к Деревни Скрытого Листа.
Рядом сидящий с девушкой парень также носил протектор Листа на лбу. У него были длинные тёмно-коричневые волосы, что слегка намокли от дождя, и странные бездонные фиалкового цвета глаза. В них не были никакого зрачка, и Мейко узнала в этом парне обладателя легендарного бьякугана.
Два оставшихся человека выглядели подобно сыну и отцу. Они оба имели одинаковую причёску в виде горшка, и имели похожие густые брови. Их поведение было зеркально друг другу, а когда старший мужчина что-то тихо сказал за столом, выставив большой палец вверх, его поддержал только тот парень, что был точной копией. Вдвоём они так и сидели за столом, улыбаясь во весь рот с поднятыми большими пальцами вверх.
– Мы пришли слишком рано, – произнёс тот, у кого был бьякуган. – Корабль ещё не приплыл в порт.
– Наверное, он скоро будет, – отозвалась девушка, смотря на говорившего парня.
– Лучше прийти раньше, чем опоздать! – воскликнул старший, смотря на собравшихся с улыбкой. – Это залог хорошо выполненной миссии.
– Вы правы, Гай-сенсей! – вторил ему второй парень, что был похож на своего сенсея.
Мейко хмыкнула, услышав их разговор, и медленно отпила чай. Слегка сладковатый вкус попал ей на язык, и, убрав чашку в сторону, девушка медленно облизала свои губы. Эти шиноби не выглядели опасными, тем более они не могли причинить Мейко вред, когда она выглядела не как Акацуки, а как обычный путешественник.
Девушка следила за этой четвёркой и смотрела на то, как лысый крепкий мужчина, что стоял за барной стойкой, подошёл к шиноби, чтобы поинтересоваться, хотят ли те что-нибудь выпить или перекусить. Все четверо отказались, и Мейко поняла, что они зашли просто переждать, чтобы не мокнуть под дождём.
– Ты какой-то не такой, Ли, – произнёс Гай, смотря на своего ученика.
– Это так волнительно, – произнёс парень, с блеском в глазах смотря на порт за окном. – Я никогда не был в Стране Морей. Я с нетерпением жду начала нашей миссии.
– Эй, потише, – прошептал второй парень, зло посмотрев на своего сокомандника. – Не стоит на каждом углу кричать, что мы отправляемся на миссию.
– Да я и не кричу, Неджи, – удивился Ли, смотря на парня.
Мейко хмыкнула, сделав последний глоток, а затем поднялась со своего места. Медленной походкой она направилась к этим шиноби, легко улыбаясь своей слегка зловещей улыбкой, когда шиноби Листа заметили её приближение и обернулись. Без слов Мейко взялась за спинку стула и отодвинула его, присев за один стол с командой Гая.
Все присутствующие удивлённо смотрели на неё, и лишь спустя несколько секунд их удивление сменилось настороженностью. Прежде чем шиноби успели что-либо сказать, Мейко сложила свои руки на столе и из-под лба осмотрела каждого.
– Я так понимаю, вы направляетесь в Страну Морей? – задала интересующий вопрос девушка.
– Да, – ответил Гай, смотря на присевшую за стол незнакомку. – А вы кто?
– Меня зовут Мейко, – представилась девушка, мило улыбнувшись. – Приятно познакомиться.
– Меня зовут Майто Гай, – в ответ представился мужчина, а затем начал указывать на каждого из своей команды. – А это моя команда – Тен-тен, Ли и Неджи.
Мейко посмотрела на каждого, а затем кивнула головой в знак приветствия и того, что запомнила, как кого зовут. Затем взгляд малиновых глаз вернулся к главному в лице Гая, который был видимо ответственен за команду.
– Так что? – вновь переспросила девушка. – Если вы направляетесь в эту страну, то я хотела бы упасть вам на хвост. Видите ли, я жду корабля уже два дня, а его всё нет. Так что я готова уплыть уже на любом другом, главное, чтобы больше не находиться в этом мрачном месте.
За столом на минуту повисла тишина, а затем Гай потёр пальцами свой подбородок, задумчиво рассматривая девушку перед собой. Видя этот оценивающий взгляд, Мейко слегка натянула улыбку, а затем напряглась всем телом, чувствуя себя не в своей тарелки. Эти шиноби также были напряжены, в любой момент готовые напасть на девушку, и та ощущала это своей кожей.
– Хорошо, – наконец-то ответил мужчина, улыбнувшись. – Думаю, мы можем помочь столь очаровательной девушке и можем взять на борт.
– Но Гай-сенсей… – начал было Неджи, но его прервали.
– Нельзя перечить сенсею, Неджи, – влез в разговор Ли, с обожанием смотря на Гая. – Если Гай-сенсей так решил, значит так и будет. Он в этой миссии за главного.
– Да, – засмеялся мужчина, положив руку на грудь. – Миссия. Не стоит о ней забывать. Но, думаю, вы, юная леди, не будете нам помехой.
– Вы меня практически даже не увидите, – усмехнулась девушка, убирая руки со стола. – Мне главное просто переплыть это море.
– Тогда хорошо, – сказал мужчина, улыбнувшись во весь рот.
Мейко мысленно подивилась этому мужчине, но ничего вслух говорить не стала. Девушка начала рассматривать собравшихся шиноби, отмечая, что они были младше её самой на пару лет. Они были воодушевлены и полны сил, в то время как Мейко чувствовала себя уже усталой из-за постоянных путешествий.
Девушке срочно нужен был отдых, но на это у неё совершенно не было время. Для начала ей необходимо было разыскать храм Джашина, а уже после, когда она вернётся к Итачи, она задумается об отдыхе. А был ли отпуск в Акацуки? Девушка сомневалась в этом. Она даже ещё не решила, будет ли возвращаться в эту организацию, так как свой плащ она давно выкинула, и при всём этом ушла от них, ничего не сказав.
Но за ней до сих пор не было погони, поэтому организация считала, что она для них не опасна, или же они были заняты другими более важными вещами. Мейко не стала гадать, какая же была истинная причина того, что её всё ещё не убили за измену.
– Наш корабль, – провозгласил Ли, ткнув пальцев в стекло, за котором был виден приплывающий корабль. – Ну же, идёмте быстрее.
Шиноби поднялись со своих мест и Мейко последовала за ними. Всей компании они вышли из таверны и направились к тому самому кораблю, который в этот момент подплывал к порту. Мейко видела, как матросы скинули с корабля якорь, а другие опустили лестницу и быстро вышли на берег, начав привязывать корабль к столбам, чтобы он ненароком не уплыл.
Мейко следила за всей этой суматохой и за тем, как матросы начали бегать по кораблю, что-то выгружая и унося в другой конец порта. На удивление девушки, её новая компания не пошла сразу же на корабль, а встала рядом с мостиком, ожидающее смотря по сторонам.
– Чего мы ждём? – поинтересовалась Мейко, смотря в сторону начала порту, куда смотрели шиноби Листа.
– Мы ждём заказчика вместе с его товаром, – ответил Гай, пристально смотря в ту сторону. – Нас наняли, чтобы мы охраняли ценный груз. Есть вероятность, что в море на нас могут напасть вражеские шиноби, чтобы похитить товар заказчика.
– Пираты? – удивилась девушка, приподняв бровь. – Вы серьёзно?
– Гай-сенсей никогда не шутит, – тут же ответил за своего учителя Ли, приподняв голову. – В море бывает много опасностей. Мы должны охранять ценный груз ценой нашей жизни.
– И где ваш заказчик?
– Вон там, – ответила Тен-тен, ткнув пальцем в сторону.
Мейко сощурилась и присмотрелась к худенькому мужчине, который был слишком по-нарядному разодет. Его кимоно волочилось по деревянному пирсу, и даже с такого расстояния Мейко готова была ослепнуть от блеска различных брошей, что были приколоты к его наряду.
За спиной мужчины шли здоровые матросы, которые везли на тележках огромные закрытые сундуки. Помимо самих сундуков на тележках лежали различные золотые изделия, похожие на вазы причудливых форм, а также картины с золотыми рамами. Мейко тихо присвистнула, представляя сколько всё это стоит, и не позавидовала шиноби Листа, которые должны были это всё охранять.
Точнее она даже пожалела этих шиноби, поняв, что заказчик человек сложный, только взглянув на его надменное лицо. Этот мужчина был не только худым, но и имел низкий рост, а его лицо было слишком вытянутым. Впалые щёки придавали этому человеку больной вид, а тоненькие чёрные усы делали его практически каким-то уродом. Тёмные волосы были тщательно прилизаны и чем-то запшиканы, и сами по себе доставали до плеч.
Этот мужчина сразу же не понравился девушке, поэтому она отошла в сторону, чтобы он даже не заметил её. Но заказчик был внимателен, поэтому тут же обошёл своим взглядом по всей команде, замечая одного лишнего человека.
– Мы же договаривались на то, что меня и мой груз будут охранять четверо шиноби, – произнёс недовольно скрипучим голосом мужчина, осматривая собравшихся.
– Мы взяли ещё одного попутчика, – улыбнулся Гай, выставив палец вверх. – Ведь чем больше на корабле молодых, тем больше чувствуется сила юности!
– Какая ещё сила юности? – хмыкнул мужчина, с претензией осматривая Мей. – Может она вообще воровка и специально прибилась к вам, чтобы затем стащить что-то у меня в пути.
– Нужно мне ваше добро, – фыркнула девушка. – Мне просто необходимо перебраться через море.
– Так я тебе и поверил, – произнёс мужчина, сощурив свои глаза.
У Мейко задёргался глаз, но девушка не успела ничего сказать, как перед ней вышел Гай, выставив перед ней руку. Его лицо олицетворяла всемирную уверенность, и, легко улыбнувшись, он встретился взглядом с этим мужчиной.
– Я уверяю, что она не доставит никаких проблем. Я за неё ручаюсь.
– Ручаетесь, – фыркнул мужчина, а затем отвернулся от них. – Но ладно. Если что, я буду спрашивать с вас. А теперь пошевелитесь и загрузите мой груз на корабль.
Шиноби повернули головы на то, что везли на тележках моряки, и тяжело вздохнули. Те самые моряки, дотянув всё до корабля, тут же скрылись из поля зрения, оставив груз на пирсе. Шиноби Листа направились к ценному грузу и начали взваливать его себе на плечи, чтобы затем занести всё на корабль.
– Спасибо, – тихо поблагодарила Мейко, проходя мимо Гая.
Майто Гай лучезарно улыбнулся, а затем вновь выставил большой палец вверх, на что девушка усмехнулась. Мейко решила помочь хоть в чём-то шиноби Листа, поэтому прошла к тележкам, когда её схватил за руки тот самый худой мужчина. Его зелёные глаза хитро сощурились, и он осмотрел с ног до головы девушку, прежде чем вновь дёрнуть её руку.
– Не прикасайся к моему грузу, ты, воровка.
Мейко удивилась такому обращению и сначала опешила, но затем, сощурив зло глаза, нагнулась над мужчиной. Было видно, как мужчина сначала испугался, но затем взял себя в руки и продолжил стоять на своём, не отпуская из своих лап женское запястье.
– А ты не прикасайся ко мне, жалкая букашка, – тихо прошипела Мейко, смотря в зелёные глаза. – Я лично выпотрошу все твои кишки, если ещё раз почувствую твои руки на своём теле. Ты будешь кричать в агонии, когда я буду резать каждый сантиметр твоего тела, а затем упиваться тёплой крови. Хруст костей будет стоять в твоих и моих ушах, когда я ногой буду становиться на твои хрупкие косточки. А теперь возьми и запомни раз и навсегда – даже не смей называть меня воровкой и тыкать своим грузом. Захочу и сделаю так, что ты останешься с голой жопой, а весь твой ценный груз будет покоиться на морском дне. Усёк?
Мужчина неуверенно медленно кивнул, а Мейко, сладко улыбнувшись, вырвала свою руку и отошла в другую сторону, решив не помогать загружать все эти вещи. Девушка стояла в стороне и смотрела на то, как шиноби Листа загружали всё на корабль, а худощавый мужчина, съёжившись, кидал на неё неуверенные испуганные взгляды.
– Мейко-чан, ты идёшь? – прокричал Ли с корабля, начав махать рукой. – Мы всё загрузили.
– Иду, – хмыкнула девушка, направившись на мостик.
Мейко залезла на корабль по приставленной лестнице и очутилась на палубе. К счастью её ожидания не оправдались, и корабль был чист, а матросы выглядели на вид не столь похабно и убого, как рисовало ее воображение.
К моменту, когда пришла девушка, команда Майто Гая полностью перенесла весь груз, спрятав его в трюме. На борту рядом с молодыми шиноби и их учителем стоял незнакомый мужчина в чёрной широкой одежде и повязкой на лбу без какого-либо протектора. Лицо мужчины было обветрено, что говорило о том, как много времени он находился в море. Широкий шрам переходил через его правый глаз, делая его вид более злобным.
– Меня зовут Изука, и я капитан этого корабля, – произнёс мужчина, скривив губы в ухмылке. – На ближайшие несколько дней мы с вами будем тесно общаться. По любым вопросам обращайтесь исключительно ко мне.
– Так точно, – ответил Гай вместе с Ли хором.
Все остальные же шиноби просто кивнули головой, а Мейко лишь внимательно осмотрела мужчину, который нисколько не внушал доверия своим видом. Его неопрятная одежда отталкивала, а иссушенное лицо казалось грязным и неухоженным. Мейко понимала, что в море тяжело следить за своей гигиеной, но этот мужчина всё же мог принять какие-то меры, прежде чем встречать их на своём судне.






