355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джиллиан » Тальниковый брод (СИ) » Текст книги (страница 4)
Тальниковый брод (СИ)
  • Текст добавлен: 12 сентября 2017, 12:00

Текст книги "Тальниковый брод (СИ)"


Автор книги: Джиллиан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

– А как он понял, что заболел?

– Он сказал нам, что увидел... – Ориан замялся, кинул быстрый взгляд на Лизу и опустил глаза.

Девушка поняла: мальчишка боится, что, узнав о том, что видел его кузен, она испугается и не захочет пойти в дом.

– Он увидел признаки болезни, но пытался помочь вам, пока не свалился от болезни, – закончила она вместо него и, вздохнув, спросила: – Ориан, почему ты мне всё рассказываешь?

Она опять подумала, что задаёт неудобный вопрос и что вправе от Ориана ожидать вспышки злости, но мальчишка снова высокомерно поднял голову.

– Я хозяин дома. Мои гости должны знать, что их может ожидать в нём. Тем более – ты, рейна Елизавета.

– Ориан, прости за расспросы. Почему ты не представился как рейн, но обращаешься ко мне как к рейне?

– Ты взрослая и высокочтимая.

Немного подумав, Лиза согласилась с ним. Вообще, мальчик ей понравился. Она старалась оценить его, как взрослая, но пока плохо получалось. В первую очередь, Ориан ей понравился, потому что он тоже выглядел взрослым. Но ещё она заметила, что другие двое мальчишек постоянно посматривают на него, будто ждут от него – даже не приказа, а решения, как действовать дальше. Потому что высокочтимый? И потому, что мальчишки привыкли подчиняться этим высокочтимым? Но... Нашли бы они смелость в самих себе ограбить чужого мальчишку с другого берега? А ведь Серенький рассказал, что именно его приказ прозвучал, прежде чем на него накинулись. Приказ, в котором братишка не понял ни одного слова, но после прозвучавших слов Зайд и Макин набросились на рыбака. Грабитель. Да, но этот высокочтимый грабитель чувствует себя хозяином дома и потому как может, так пытается выжить сам и помочь выжить другим. Несмотря на этот грабёж и избиение братишки, Лиза даже в чём-то понимала этого темноволосого мальчика, который ведёт себя как человек, которому позволено всё. И он очень сильно отличался внешне от своих друзей. Тонкие черты лица указывали не только на постоянный голод, но и на привычное высокомерие. Высокочтимый. А Зайд и Макин, различие между которыми она плохо пока запомнила, отличались чертами грубоватыми, как деревенские мальчишки. И эти русоголовые двое по первому слову были готовы выполнить любой приказ или просто распоряжение своего... господина.

А потом впала в самое настоящее недоумение. Взрослая и высокочтимая? Если со взрослой она могла согласиться, то... Почему Ориан решил, что они, она и Серый, маги? Лиза помнила, что рассказал брат о встрече с чужими пацанами. Всё началось со значения его имени, а потом Ориан почему-то уверился, что Серый – маг. И сразу назвал её, Лизу, рейной. Неужели Ориан, будучи магом, видит так же, как Лилька? Но тогда... Два вопроса. Почему, когда били брата, не было видно, что он маг? И... Значит, какие-то способности появились и у братишки? Но какие? И знает ли он об этом? Спросить Ориана?.. Лиза решила промолчать. Сейчас некоторые тайны лучше оставлять тайнами. А вдруг они того же типа, что у Лильки? Если бы соседи узнали, какой у младшей талант... Фу-у... Лучше не думать о том, что было бы.

Они сидели в кустах, размышляя каждый о своём и слушая ночных птиц и каких-то насекомых, похожих на кузнечиков своим потрескиванием, пока Лиза не услышала:

– Лиз... Лилька уснула. Будить?

– Не надо. Если будет тяжело, я помогу нести её. Проснётся по дороге – хорошо. Нет – так пусть спит дальше.

И снова тишина. А потом осторожный голос Ориана:

– Это, наверное, хорошо, когда вас так много.

Сначала возникло молчание, в котором Лиза пыталась сообразить, что имел в виду Ориан. Вспомнив, что он остался из семьи один, она неловко откликнулась:

– Да, это хорошо.

Не было бы счастья, да несчастье помогло. Девушка не знала, что ещё сказать, как внезапный злобный вой – издалека, короткий, но отчётливый, оборвал гнетущую тишину. Все вздрогнули. Лиза уже ожидала, что сейчас из-под забора выскочат Макин и Зайд и велят быстро убегать обратно, в тальник...

Мальчишки и впрямь выскочили, как из-под земли, но, добежав, запыхавшийся Зайд сообщил:

– Всё тихо. Идём.

"Пошли" означало пролезть под решётками, ближе к столбу. Там была выкопана довольно-таки приличная яма. А когда вылезли с той стороны, девушка даже в темноте разглядела, что яму закрывают специально согнутые в её сторону кусты. На их основание навалили несколько внушительных камней, которые не давали ветвям разогнуться.

По дороге Лиза долго размышляла, как странно играют слова: "всё тихо", а ведь только что отзвучал жуткий вой. И пыталась запомнить путь которым их вели.

Сначала была узкая тропинка. Потом утоптанная дорога среди могучих, кряжистых деревьев, под которыми было не просто темно, а сплошной мрак. Потом мальчишки свернули на другую тропку, и компания пошла среди каких-то кустов, которые, кажется, цвели. Лиза чувствовала сильный сладкий аромат, от которого снова сжималось сердце: этот приторный запах не должен был быть ей знакомым, но она... помнила его... В начале этой тропы девушка остановила всех и обернулась к брату:

– Серый, дай мне Лильку.

– Я не устал, – сипловато сказал братишка.

– Я знаю. – Лиза не собиралась унижать его мальчишеское достоинство сильного человека. – Просто на всякий случай ты должен держать в руках оружие. Я драться не умею – ты умеешь.

Она забрала у брата, успокоенного её словами, спящую Лильку и дальше несла её сама. Она знала, что Серый мог обидеться за недоверие к его силе. И тихонько радовалась, что нашла нужные слова. Впрочем, эти слова не её. Когда-то она читала о том, что в стародавние времена женщины носили тяжести, потому что было опасно и потому что вооружённый мужчина, шедший рядом, всегда был готов выступить защитником.

На подходе к дому, который в наступившей ночи Лизе показался настоящим замком, гостей предупредили, что в дом войдут они, естественно, с чёрного хода.

Высокая тяжёлая дверь заставила сердце Лизы забиться чаще. Когда Макин или Зайд открыли её, она с суровым шорохом отъехала в сторону.

– Я возьму тебя за руку, потому что там темно, – прошептал Ориан.

И Лиза ощутила, как холодные пальцы мальчишки прикоснулись к её запястью.

Немного удивившись: он же видит, что она несёт сестрёнку! Она не может взять его за руку! – затем Лиза почувствовала, как он слабо потянул её за собой, не пытаясь захватить её ладонь, а просто позволяя ощущать нужное движение и направление.

Потом показалось, что они идут по бесконечному залу – огромному, с высоченными потолками. Если бы не тучи на небе, которые вне дома виднелись простыми облаками, в этом зале было бы светло. А так – везде застоялись смутные тени, уходящие кверху. И, насколько Лиза поняла, в зале были колонны. Некоторые Ориан обходил...

– А куда ты ведёшь? – прошептала она, благо он шёл очень близко.

– Зайд сказал – кузен ещё дышит...

Сердце ухнуло. Вся бравада, которая заставила Лизу набраться смелости и напроситься чуть не в гости, испарилась бесследно. Много ли она о болезнях знает? Примерное представление имеется и всё. А тут ведут к человеку, который вот-вот... умрёт. Она же не умеет ставить диагнозы! Наслушалась болтовни соседок об их болезнях и возомнила... Маленькая глупая девочка, возомнившая о себе Бог знает что... Ой... Что теперь будет... Одна надежда на сестрёнку.

Ободрившись при этой мысли, Лиза пошла дальше. Ей почудилось, что шли очень долго, переходя из одного громадного помещения в другое. И всё удивлялась: как тут может жить семья всего из трёх человек? Заблудиться же здесь можно! Если честно, то она уже потерялась – скажи ей уходить, она не вспомнит дороги назад!.. Продолжая прижимать к себе постепенно тяжелеющую Лильку, продолжая ощущать согревшиеся пальцы Ориана, она с минуту старалась запомнить хотя бы вот эту часть дороги по дому. Увы... Разок оглянувшись, она разобрала лишь тот же, что и везде, высокий потолок, и сплошные тени за спиной.

– Пришли, – негромко сказал мальчик, и идущие чёрными тенями впереди мальчишки открыли очередную дверь.

Пальцы на локте потянули вперёд, и Лиза, затаив дыхание, перешагнула порог. Ещё одно помещение. Едва вдохнув, Лиза с трудом удержалась от крика: в нос, даже сквозь медицинскую повязку, шибануло такой гнилостной вонью, будто она вошла в комнату с покойником. За спиной застонал Сергей и тут же чем-то зашуршал – кажется, поднял полу рубахи к носу?

Ориан жестом остановил Лизу и с появившимся на ладошке огоньком пошёл вперёд. Следя за ним, Лиза постепенно начинала видеть, что на этот раз они попали в помещение гораздо меньше тех, кто успели пройти. Оно тоже с высоким потолком, но квадратное, и первое, что бросилось в глаза – это некое сооружение возле стены слева. Ориан подошёл к нему, и Лиза поняла, что это кровать, только очень большая. Другая мебель тоже была, но испуганная предстоящим и пытавшаяся держать чувства в кулаке Лиза сконцентрировала всё внимание только на кровати. То, что сейчас должно произойти (думалось ей), будет решать судьбу не только одного, заболевшего человека.

– Иди сюда, рейна... – тихо позвал Ориан.

Лиза, поколебавшись, передала сестрёнку стоявшему рядом Сергею и несмело пошла к кровати. Итак, что она должна знать: этот рейн Дирк появился странным образом после катастрофы и сразу понял, что уже болен. Несмотря на своё состояние, он старался как-то защитить поместье Ориана и спасти мальчика и свою мать. Но болезнь оказалась быстротекущей, и кто-то, возможно – слуги, перенёс кузена Ориана сюда, вместо того чтобы традиционно сжечь больного... Внутри всё содрогнулось, а сердце зачастило, потому что только сейчас дошло, что здесь сжигают ещё живых.

Уже все трое мальчишек стояли с огнями в руках. Но только Ориан светил с ладони. Зайд и Макин держали в руках свечи. Как только девушка приблизилась, машинально спуская с плеч рюкзак, они передвинули свет таким образом, чтобы полностью показать целительнице лежавшего на кровати мужчину.

Лиза вздрогнула. Стены помещения прятались за занавесями, и ей показалось, что одна из занавесей мягко пошла волнами. А потом девушка успокоилась. Скорее всего – сквозняк. Тем более – она увидела это движение краем глаза... И приблизилась к кровати.

Мужчина лежал под простынёй. Кажется. Или под тонким покрывалом. Ткань, закрывавшая его, выглядела простой, серого цвета – в подрагивающем сумраке под свечами. Голова тоже скрывалась под ней. Лиза даже представить боялась, что под этой простынёй. Пока она видела, что больной мелко и часто дышит.

Ориан осторожно отвернул простыню, которая явно прилипала к коже, на мужчине до пояса и поднёс огонёк к его телу.

Лиза трясущимися руками нащупала на лацкане своей блузке булавку и, нисколько не сомневаясь, с силой воткнула её иглу в кончик своего пальца. Резкая, острая боль помогла не упасть в обморок, когда полутёмное пространство закачалось перед глазами, а потом и вовсе поплыло; когда чуть не подломились ноги...

А она-то ещё, подойдя, мельком удивилась, что мужчина под покрывалом выглядит страшно толстым. Нет, он не толстый. Он опух из-за пожирающих его... Первое определение, которое вспомнилось, оказалось детским, – чирьи. Гнойников было столько, что появилось впечатление: живой кожи не осталось. Но нет, она была – натянутой до предела, а кое-где и порванной – по-настоящему, с сочащейся из трещин кровью, а не только источенной гнойниками, которые блестели из-за вытекающей из них слизи... В лицо ему она смотреть не стала

"Зачем я привела сюда брата и сестрёнку?! Я не знала!" Слабое утешение, но мысли появились после первого потрясения и привели её в себя.

– Надень это снова ему на голову! – дрожащим голосом велела она Ориану.

– Почему? – тихо возмутился тот. – Ты же пришла как целительница!

– Мне нужна в помощь Лиля, – срывающимся от ужаса голосом объяснила Лиза. – А я не хочу, чтобы сестрёнка... испугалась.

Ориан оценивающе посмотрел на неё, а потом кивнул. Подхватив конец покрывала со своей стороны, она помогла ему закрыть тело мужчины и повернулась к Сергею.

Тот оказался не за спиной, как она думала до сих пор. А шагах в пяти. И продолжал пятиться, будто собираясь вот-вот развернуться и бежать изо всех сил.

Когда она шагнула к нему, брат покачал головой и внешне бесстрастно сказал:

– Лильку к этому не пущу.

– Она не дотронется до него, – пообещала Лиза.

– Не пущу. Он убьёт её.

– Серенький... – Она оглянулась на Ориана, выжидательно смотревшего на них, и тихо сказала ему: – Подожди немного. Я поговорю с ним. Это необходимо.

– Говори.

Это слово маленького хозяина дома она услышала уже брошенным ей в спину. В несколько шагов догнала уходящего Сергея и схватила его за плечо.

– Серенький, поверь мне... Я ведь пришла сюда не просто так, чтобы посмотреть и нас заразить. Серенький, я не умею диагностировать, но с Лилей я умею узнавать, что надо больному. И ещё. Нам нужно – очень нужно – попытаться вылечить его. Он маг. А вдруг он придумает, как нас отсюда вытащить? Или поможет разобраться, как нам всем выжить. Мы не сумеем выжить, если будем жить сами по себе, а здешние – сами по себе. Не сумеем. Даже твоя рыба не спасёт, Серенький. Ты же это понимаешь. А Лилька поможет нам.

– Если ты объяснишь как – я не буду вмешиваться, – угрюмо сказал брат, крепко прижимая к себе сестрёнку.

Она торопливо и коротко рассказал ему, что именно собирается делать в паре с младшей сестрой и почему Лилька даже не прикоснётся к больному. Сергей помедлил, судорожно обнимая Лильку, но всё же спустил её на пол, после чего присел перед ней на корточки, держа её уже за подмышки.

– Лиль... Просыпайся.

– Я не сплю, – пробурчала младшая и с трудом открыла глаза. – Ой... А мы где?

– В гостях у Ориана – ты помнишь, что мы шли к нему? – Лиза тоже присела перед сестрёнкой. – Лиля, надо посмотреть, что со старшим братом Ориана.

– Пойдём, посмотрим, – сказала Лиля и зевнула.

Лиза за руку с сестрёнкой (Сергей неотступно за спиной) снова подошла к кровати.

– Нам нужен стул или табуретка.

Макин сгинул во тьме, но быстро вернулся и поставил перед Лизой шикарный стул – мягкий, на изогнутых, но крепких ножках. Лиза выпустила ладошку сестрёнки и поставила стул впритык к кровати. Сообразивший, зачем она это сделала, Сергей помог Лиле встать на его мягкое сиденье и обнял девочку за талию, чтобы не упала – так опасно она качнулась пару раз, наверное всё ещё не проснувшаяся. Лиза обошла кровать и встала напротив. Ориан и телохранители приблизились так, чтобы продолжать светить на тело рейна Дирка, хотя, как знала Лиза, теперь это было необязательно.

Присмотревшись к кровати, Лиза поняла, что может встать вплотную к ней, чтобы коленями упираться в боковую планку. Стараясь не смотреть лишний раз на закрытого покрывалом мужчину, девушка притиснула ноги к планке и на этой опоре слегка наклонилась вперёд, чтобы протянувшая к ней руки Лиля сумела взяться за её ладони над телом больного, не касаясь его.

Обе одновременно закрыли глаза.

Теперь Лиза слышала лишь беспокойное дыхание мальчишек и чувствовала пульс – то ли свой, то ли Лилин. Потом всё отъехало куда-то далеко, тишина зазвенела, а гнилостный запах пропал. Она очутилась в саду. Всё так же, с закрытыми глазами. Она чувствовала свежий ночной ветерок – именно что ночной. Уж это-то она знала точно. И громадное количество запахов – травяных и цветочных.

А где-то рядом стояла Лиля. Слышно было, как она с наслаждением втягивает носишком те же садовые или лесные ароматы.

– Чистха, – услышала Лиза её уверенный голосок.

– Не чистха – чистотел, – поправила её девушка.

– А бабушка говорила – чистха. Ну ладно. Чистотел. Очень много. Прямо – заросли. И все в воде. А у тебя что?

Лиза смотрела на странное растение, тоже колыхавшееся в воде, и ей хотелось пожать плечами. Кажется, это растение из тех, что она постоянно видит в своих снах. Но сновидения – это ненастоящее. Почему же сейчас не срабатывает то странное действие, которое работает на её берегу, когда она пытается определить не болезнь, а только её лечение? Всегда получалось!

– Я опять не понимаю, что это.

– А какое оно?

– Немного похоже на колокольчик – метёлочкой. Только вместо сиреневых цветков на стебле красные цветы, похожие на мак. И цвет не просто красный, а с тонкими жёлтыми прожилками по лепесткам. Таких в моих книгах нет.

– И сколько их?

– Немного. Пара кустиков.

– Значит, много чистотела и два кустика этих цветочков.

– Чистотела много растёт на опушке нашего парка. Остаётся проблема, где найти эти красненькие.

А в следующую секунду Лиза чуть не упала на тело мужчины от внезапного женского голоса оттуда, где недавно заметила шевеление занавеси от ветра.

– В нашем саду.

Сергей поймал шарахнувшуюся от неожиданности Лильку и снова прижал её к себе, а мальчишки резко повернули свои огни в сторону, откуда прозвучал голос.

Лиза, с трудом устоявшая на ногах, подошла к Ориану.

Но огни мальчиков были лишними. Женщина, вышедшая из угла, в котором пряталась за занавесями, тоже стояла со свечой.

– Рейна Атала, – с облегчением и почтительно сказал Ориан, слегка поклонившись. – Я не знал, что вы здесь.

– Ты нашёл целительницу? – обращаясь только к нему, спросила женщина. Не дожидаясь ответа, она быстро подошла к небольшой компании и обратилась к Лизе: – Вы видели цветы из нашего сада. Но, если вы целительница, почему вы не знаете самых известных трав и цветов? И что значит – чистотел?

А Лиза смотрела на неё, но почти не видела осунувшегося женского лица с тонкими чертами. Не видела матери умирающего человека, вокруг кровати которого они собрались. Девушка прозревала, что же за сны витали над её головой в последние дни...

Но даже в этом состоянии она поняла, что нельзя слишком долго молчать. Ориан просто не знал, как представить ту, которая, называясь целительницей, не ведает элементарного в траволечении. Поэтому Лиза, не зная этикета, но полагаясь на интуицию, чуть присела перед рейной Аталой, склонив голову.

– Меня зовут рейна Елизавета. Я целительница с другого берега.

Пятая глава

Спохватившись, девушка было подняла руку снять медицинскую повязку, но женщина остановила её:

– Я понимаю, зачем эта вещь, скрывающая ваше лицо. Не надо её снимать.

Рейна Атала заставила Лизу почувствовать себя отнюдь не взрослой. В несколько точных вопросов выяснив, что именно здесь происходит, маленькая темноволосая женщина в странном, наверное домашнем, одеянии: в просторном длинном халате поверх длинного же платья светлых расцветок, – принялась командовать. Лиза понимала её: сын в опасности – и вот-вот умрёт, поэтому рейна обеими руками ухватилась за шанс спасти его. Но всё равно было немного обидно... Впрочем, за всеми делами, которыми пришлось заняться, детская, как она сама же осознавала, обида прошла быстро.

В первую очередь рейна Атала порасспросила её о чистотеле и о том, как видели сёстры его использование в сочетании с другим растением, а потом тревожно спросила:

– Можно ли прямо сейчас набрать этого чистотела столько, сколько нужно, чтобы спасти моего сына? Чтобы сейчас же начать лечение?

Лиза переглянулась с Сергеем.

– Можно. Я видела, что его собирают в тёмное время суток так же, как то, ваше растение. Чистотел растёт на опушке нашего парка, рядом с картофельным полем. – Она запнулась, но перед этой аристократичной дамой предпочла промолчать, что чистотел растёт именно там, где поле граничит с вынужденной мусорной свалкой и большим дощатым туалетом, которые пришлось устроить, когда жильцам их злосчастного дома стало ясно: канализацией больше пользоваться нельзя. – Дорога займёт много времени, да и набрать чистотела надо – ну, скажем, целый мешок. Ведь надо будет наполнить целую ванну. Брат знает эту траву. Но я не представляю...

Рейна Атала подняла руку, останавливая её.

– Я понимаю, рейна Елизавета, – страстно, чуть не со слезами сказала она. – Ночь, возможность наткнуться на тех, кто не знает, что происходит. Всё это опасно. Так пусть ваш брат сбегает за этой травой не один, а вместе с Зайдом или Макином, а ещё лучше – если они побегут вместе. Наши мальчики прекрасно видят в темноте, у них замечательный слух, они отлично умеют прятаться и сумеют предупредить об опасности, если появится кто-то враждебно настроенный.

– Но темно, – попробовала объяснить Лиза. – Если мальчики зажгут свет, их увидят, а я бы пока не хотела, чтобы наши знали...

– Пусть зажгут ненадолго, – тут же вскинулась рейна Атала. – Пусть ваш брат покажет мальчикам траву. Им достаточно запомнить запах, чтобы нарвать именно её даже в самой кромешной тьме.

– Вдвоём не пойдём, рейна Атала, – упрямо покачал головой Зайд. – Мы не можем оставить без охраны Ориана. Кто-то из нас должен остаться.

Рейна смотрела на них с таким отчаянием, как будто перед нею оказались убийцы. Наконец прикусила губу, размышляя, и резко подняла голову:

– Мальчики, идите все вместе. Вчетвером! И друг дружку защитите, и быстрей наберёте чистотела.

– Но... – начал Сергей, умоляюще глядя на Лизу.

Девушка ответить не успела.

– В доме много различных потайных и защищённых закоулков – я знаю их все, – быстро сказала рейна Атала. – Если вдруг кто-то явится сюда, я спрячу твоих сестёр.

– Это так, – подтвердил оживившийся Ориан и потянул Сергея за рукав рубашки. – Пойдём. Рейна Атала сумеет спрятать девочек. Макин знает, где хранятся мешки.

Когда мальчишки исчезли из покоев больного, рейна Атала отдала Лизе свой подсвечник. Женщина легко взяла на руки с трудом хлопающую глазами Лильку, которая тут же привалилась к её плечу.

– Идёмте, рейна Елизавета. Детям нельзя здесь находиться.

Лиза только вздохнула на "детей". Рейна Атала имела в виду Лильку. Но... Ладно хоть, эта решительная женщина продолжала называть её саму "рейной", как взрослую.

Женщина, с мгновенно задремавшей Лилькой на руках, провела Лизу тёмным коридором в свои покои, недалеко от покоев сына. Здесь она, напомнив девушке затушить свечу, сразу уложила уже уснувшую девочку в широкое кресло и укрыла одеялом со своей постели. Наверное, свои действия она продумала по дороге.

Лиза всё ещё стояла у порога и, простецки открыв рот, разглядывала помещение. Комнатой не назовёшь. Или это только для неё, привыкшей к стандартным небольшим квартирам? Границы покоев – стены – скрывались в полумраке. На окнах, как поняла девушка, спущены плотные шторы. Если это, конечно, окна. Занавеси везде, и все каких-то мягких очертаний. Но не обстановка, которую плохо видно в темноте, и не размеры занимаемых женщиной апартаментов поразили Лизу.

Покои рейны Аталы изумляли обилием цветов и декоративных трав. И росли они не в каких-то там горшках. Повсюду вздымались словно недостроенные части замка или дворца: растения оплетали решётки, разделяющие части покоев, а между ними – поддерживающие их высокие тонкие колонны; статуи изображали людей, несущих большие блюда или кувшины, из которых плетями спускались вьющиеся гирлянды; с потолка свисали несколько люстр, больше похожих на перевёрнутые роскошные букеты.

И, лишь после того как Лиза попыталась разглядеть очертания этих трав и цветов, она поняла, почему рейна Атала, войдя в покои, торопливо велела ей задуть свечку. На некоторых высоких трёхногих столиках столешницы были похожи на маленькие бассейны. Цветы, чуть больше хорошей такой подсолнуховой головы – правда, лепестки не вытянутые и не так, чтобы целой кучей, а довольно широкие и всего шесть, плавали в воде, испуская свет, неровный, но достаточный, чтобы разглядеть основное в покоях. Будто заколдованная, Лиза медленно шагнула к ближайшему. Кажется, он был бархатисто коричневого цвета, но мягко светился жёлтым. И это сияние показалось таким тёплым, что девушка невольно поднесла ладонь к лепестку, проверить, так ли это. И застыла от неожиданности, когда лепестки цветка внезапно налились оранжевым светом и слегка приподнялись, образуя изысканную чашу. Опомнившись, Лиза отдёрнула руку.

– Не бойтесь, – негромко сказал рейна Атала. – Этот цветок называется Ночной Светильник. Он немного эмпат и наливается силой, черпая ваше восхищение им. Видите, на его лепестках начали появляться различные узоры? Он старается для вас, чтобы вы продолжали восхищаться им. В вашем мире есть такие большие цветы?

– Есть, – коротко отозвалась Лиза. О названии самого огромного цветка Земли, первым делом пришедшем в голову, она говорить не стала. Сама его воочию не видела, но помнила, что, гордо названный Раффлезией Арнольда, цветок тот, по слухам, воняет и довольно сильно. А от Ночного Светильника она уловила тонкий сладкий аромат, близкий к слабому отзвуку от запаха цветущего шиповника.

Девушка быстро подошла к креслу со спящей Лилькой и сняла с сестрёнки медицинскую повязку, как избавилась до того от своей. А когда развернулась к хозяйке покоев, нашла её возле небольшого изящного столика.

– Идите сюда, рейна Елизавета, – тихо позвала рейна Атала.

Лиза нерешительно подошла к столику. "Зачем она предлагает мне сесть? Сейчас бы бежать – искать ванну, залить в неё подогретую воду... Странно. Эта комната выглядит её личной. Но она вроде здесь не живёт? Или живёт?"

Пока девушка усаживалась, рейна Атала взяла со стола какую-то полукруглую игрушку и потрясла ею. Лиза чуть не подпрыгнула на стуле, когда заметила, как входная дверь открылась и на пороге появилась человеческая фигура.

– В покоях рейна Дирка приготовить тёплую ванну. Через час.

Голос рейны Аталы прозвучал так, будто она всего лишь сообщала какую-то информацию, но никак не приказывала. Дверь тихо закрылась, и Лизе оставалось лишь гадать: не слуга ли это был? Более того... Значит, в этом доме есть ещё люди, кроме Ориана с телохранителями и рейны Аталы с сыном? Как будто прочитав мысли своей гостьи, рейна Атала вполголоса проговорила:

– Мы с Орианом собрали в доме всех тех из соседних домов, кто остался в живых.

– Зачем? – осмелилась спросить Лиза.

– Наш дом защищённей. К сожалению, высокочтимых на нашей улице в живых не осталось. Только прислуга и охрана – и тех очень мало. Может, они есть на соседних улицах, но дальше своего дома мы побоялись выходить. А теперь, рейна Елизавета, расскажите, кто вы? Что за мир был у вас? Кем являются все те, кто вместе с вами выпал сюда, в нашу изоляцию?

Напористо направляемая вопросами, Лиза рассказала всё, что смогла о своём доме, перенесённом сюда, в странное место со странными людьми, оказавшимися в странном и опасном положении. Замолчав, девушка нервно чуть не засмеялась: судя по её короткой истории, рейна Атала должна решить, что в доме живёт одна купчиха, а остальные жильцы – сплошные ремесленники. Озадаченное лицо женщины подсказало, что она не просто переваривает рассказ, но и думает, какие бы ещё узнать подробности. Поэтому Лиза заспешила с собственными вопросами.

– Почему вы так уверены, что в этом доме безопасно для всех, кого вы собрали? Что вы имели в виду, говоря о защищённых закоулках? И... Вы здесь живёте?

– Да, после того как я овдовела, живу в доме своего брата, – спокойно сказала рейна Атала. – Занимаюсь растениями, но не травница. Я специалист по магическим травам и по магии трав.

– А есть разница? – не удержалась Лиза. И неловко пояснила: – Я только начинающая целительница, а в нашем мире таких специалистов нет.

– Я понимаю, – кивнула женщина. – Вы уже видели Ночной Светильник – это магический цветок, потому что он близок к миру эмоций. А вот Пороговые Ловушки – это обычные цветы, особенности которых мне удалось увеличить с помощью магии. Подойдём к ним? Я покажу, что это такое, чтобы ты видела, почему я так спокойна.

Лиза встала с охотой, но непроизвольно бросила взгляд на стол, на котором стояли какие-то чашки, закрытые крышками, расписанными мелким изящным рисунком.

Когда она оказалась у порога в покои, рейна Атала кивнула на два постамента по обеим сторонам от двери. В углублении их была земля, из которой расползались длинные и гибкие плети растения с толстыми, как у алоэ листьями, правда – округлыми. На каждом кончике плети розовел красивый цветок, похожий на цветы льнянки или львиного зёва. Изящная такая пасть. Ведь каждый цветок Пороговой Ловушки был размером с человеческую голову.

– И что они делают? Хватают неосторожного? – спросила Лиза.

– Нет, хватают того, на ком нет метки хозяйского расположения или приглашённого гостя. Эта трава оплетает незваного гостя, вторгшегося без разрешения хозяина. На стеблях есть невидимые сейчас иглы, которые при тревоге выдвигаются и впрыскивают в тело нарушителя сок оцепенения. А затем её цветы... – Рейна Атала осеклась и быстро улыбнулась. – Вот вы с сестрой и братом... Вы спокойно прошли все наши растительные ловушки, потому что вас вели знакомые нашим травам мальчики. Поэтому мы в доме не зажигаем свет, чтобы не дразнить тех бандитов, которые шныряют в округе и по улицам, но, случись что, отбиться сумеем.

– И эти Пороговые Ловушки ничего не боятся? – с уважением спросила девушка.

– Они боятся огня. Но бандиты, по счастью, этого не знают. – Кажется, рейне самой не нравился этот разговор, и она быстро спросила: – Рейна Елизавета, вы не откажетесь поужинать со мной? Мальчики сегодня принесли свежую рыбу. Я думала посидеть рядом с сыном, а затем поужинать, когда пришли вы.

– Спасибо. Не откажусь. И, рейна Атала... – Лиза, сомневаясь, правильно ли делает, подумала ещё немного и решилась: – Поскольку я начинающая, зовите меня по имени – Лиза. Мне так удобней.

– Прекрасно, рейна Лиза. Прошу вас. – И женщина подняла крышки над чашками, которые оказались полными кусочками рыбы с какими-то овощами. Пододвинув чашку на небольшом подносе к Лизе, рейна задумчиво сказала: – Мы многое знаем о других мирах, но я впервые слышу о мире, где нет магии. Для меня это... странно.

Немного страшновато было сидеть за столиком и есть очень вкусно приготовленную рыбу, помня о словах Ориана об отравлении. Но Лиза поглядывала, как с удовольствием ест рейна Атала, и постепенно успокаивалась: если женщина и впрямь работает с отравляющими растениями, наверное, она разбирается, отравлено или нет то или иное блюдо... А когда эта мысль возникла, девушка вспомнила о Пороговых Ловушках и подумала, не аналог ли это растение росянке, траве из её собственного мира? Та хоть и маленькая, но комаров и мошек ловит только так.

– Рейна Атала, а мальчики смогут поужинать?

– Конечно. И ваша младшая сестра, как проснётся, тоже, рейна Лиза. Рыба была довольно большая. Мы такой не знаем, но Ориан уверил, что она съедобна. На кухне приготовили её так, чтобы хватило на всех и немного осталось на завтра.

Лиза опустила голову и улыбнулась. Странная ситуация. Вроде и ограбили Серого, но вроде как для благого дела. Говорить – не говорить рейне Атале, что это за рыба?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю