Текст книги "Путь Стейна: В Верхнем Мире (СИ)"
Автор книги: Дита
Жанры:
Прочие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Юноша немного постоял, затем подошел к стене и спустя миг узилище отворилось. Сэлли кое-как выползла наружу и помогла выбраться Берти. Молодой кузнец протянул ей руку, помогая встать.
Тебе очень больно? спросила Сэлли, с состраданием глядя в его побледневшее лицо. Он вымученно улыбнулся и коснулся губами её руки.
–Не очень, мисс. Кайл Дорф к вашим услугам. Надо подумать, как вызволить вас отсюда.
–Я Алиса Лионесс-Стейн, рада знакомству, мистер Дорф. Что ж, думаю, для начала нужно освободить вас от цепей.
====== Часть 13 ======
Кстати пришлась единственная оставшаяся шпилька. Сэлли вынула её из волос, смущенно улыбнувшись, протянула Кайлу, который принял шпильку как дар божества. Ему с трудом удалось отвести взор от пышных золотых волос, волной упавших на плечи и спину Сэлли. Девушка попыталась было заплести их в косу, но плюнула и перевязала на затылке оторванным от платья кружевом.
–Готово, – улыбнулся Кайл, – ну что, мисс Сэлли, вы идете?
Это оказалось легче, чем она думала. Маленького Берти Кайл усадил себе на спину и они перебрались по узкому карнизу из пролома в другой пролом, в замурованной комнатке. Здесь Кайл ощупал одну из стен и торжествующе улыбнулся, нажав поочередно несколько кирпичей.
–Этот проход ведет в Серебряные Пустоши. А оттуда уже можно попробовать добраться до Железного Города.
А что там, в этом Железном Городе? спросила Сэлли, поеживаясь от холода и сырости, но храбро шагая следом за молодым кузнецом.
–Это единственное место, где мы можем отыскать Мастеров Пути, – отозвался тот. –Единственные, кто может вернуть нас домой, это Мастера Пути.
–Постойте, – Сэлли остановилась, на миг зажмурившись, – а дети? Как же дети?
Какие дети? удивленно спросил Кайл, поворачиваясь к ней.
–Дети в зале на железных столах, – Сэл задрожала при воспоминании о жутком месте. –Оттуда я убежала, и Берти унесла.
Дети… Кайл смотрел на неё широко открытыми глазами. –Есть ещё дети!
Мааа… захныкал малыш на его спине. Молодой кузнец хрипло выдохнул.
–Мне сказали, что я остался один, – голос его задрожал, – и я поверил!
Ах, если бы только найти безопасное место, чтобы оставить там Берти! вздохнула Сэлли. Кайл на секунду задумался.
Мисс Сэлли, а я ведь знаю такое место! словно самому себе удивляясь, произнес он.
Стейн ощущал странную пустоту внутри. Словно исчезло вдруг то единственное, что связывало его с домом, с той, что была в его сердце. Он смотрел на идущих впереди женщин, и в памяти возникала душная летняя ночь, горячая постель и запрокинутое искаженное страстью прекрасное лицо. Их последняя ночь. Алиса словно предчувствовала разлуку, отдавалась ему яростно, бесстыдно, не сдерживая стонов и вскриков, оплетая ногами его бедра и долго не выпуская из себя. Стейн обожал этот жар её тела, её чувств, жар, согревавший и его самого. Эта прекрасная, нежная женщина, мечта, грёза, никогда не уставала удивлять его. Успев узнать некоторые нюансы межполовых и межличностных отношений в Верхнем Мире, Стейн был до глубины души потрясен некоторыми неписанными законами, принятыми в отношениях между мужчинами и женщинами, законами, которые показались ему отвратительными и унижающими как женщину, так и мужчину. Например, тем, что для леди было постыдно выказывать признаки удовольствия при занятиях любовью, и что джентльмен не смел выражать многие из своих желаний даже наедине с супругой. У них с Алисой с самой первой их ночи, проведенной вместе, не было никаких тайн и секретов друг от друга. Каждый с любопытством и восторгом изучал партнера. Стейн помнил, с каким интересом и удивлением Алиса рассматривала его, и как быстрым движением облизала губки, прикусив нижнюю при виде его наготы. Он помнил, как участилось её дыхание, когда он принялся осторожно, очень медленно и нежно открывать ей тайны её чувственности. Тогда, в первую их ночь, и в последовавшие ночи, когда они были уже мужем и женой по законам этого мира. Тринадцать лет сумасшедшего, безоблачного счастья. Но последняя ночь все же была самой горячей и безумной…
Что с тобой, любовь моя? тихо спросил он, когда под утро, наконец, утомившись, она позволила ему прилечь рядом и свернулась калачиком в его объятиях. Она тронула пальчиком его алые губы, и Стейн запечатлел на белой подушечке горячий поцелуй.
–Не знаю… Ило, ты всё ещё любишь меня?
Зачем эти вопросы, моя несравненная? он улыбнулся, касаясь губами влажных завитков, прилипших к её белоснежному лбу. Но от её слов на сердце у него поселилась тревога. И она ещё усилилась, когда Алиса вдруг обняла его, уткнувшись губами в изуродованную щеку.
–Ило… не знаю… мне от чего-то страшно… слишком уж хорошо нам с тобой, слишком сладко! Не может быть, чтобы всегда было хорошо!
Растревоженный, он притянул её и обхватил обеими руками, утешая, нежа в объятиях. Они снова занялись любовью и Стейн впервые за долгое время позволил себе полностью убрать контроль. Но она не удивилась и не испугалась, когда вместо возлюбленного красавца-мужа в её постели и объятиях оказалось громадное гладкое тело белоснежного змея. Алый язычок заплясал на её губах, но она лишь плакала и обнимала его, сходя с ума от любви и нежности. Это был единственный раз в их жизни, когда он позволил себе проявиться в своем втором обличии. И она приняла его…
–Сюда!
Стейн вздрогнул, вырванный из тягостных и сладких воспоминаний. Они шли уже по странным коридорам, похожим на штольни. Чарли крепче сжал его руку в своей.
–Папа, а можно Баз поживет с нами, когда мы вернемся?
Стейн бросил взгляд на юного Рэтбоуна, задремавшего, пригревшись на спине у мисс Фарланд.
–Конечно, сын, он может пожить с нами, и даже остаться, если не найдутся его родители.
Чарли обнял его за руку, прижавшись щекой. Стейн вдруг ощутил, как к горлу подкатил густой горький комок, глаза защипало. Он наклонился и поднял сына на руки, чувствуя быстрое биение его сердечка. Сын, его сын, его дитя– то, ради чего стоит жить и сражаться. Даже если кажется, что потеряно все.
Чарли успокоился и немного придремал, обхватив руками отцовскую шею. Алиса все шла вперед, пока они не очутились, наконец, перед небольшой дверью, за которой горел свет. Стукнула несколько раз в особом ритме.
Кто там? послышался из-за двери дрожащий голосок.
–Мистер Китнес, это я, Хранительница.
Дверца немедленно отворилась, на пороге возник небольшой тощий человечек с большими жучиными усами, растущими из бровей.
–Хранительница Алиса! Добро пожаловать тебе и твоим спутникам, – он с улыбкой посторонился, пропуская Алису и Джилл и слегка подобравшись при виде Стейна. Однако, вид мирно сопящих мальчишек немного успокоил его.
–Мальчиков можете положить в большой комнате, – мистер Китнес ласково дотронулся до повисшей руки База, который крепко спал, уткнувшись немелким носом в шею Джилл Фарланд. –Благородная леди, извольте пожаловать за мной.
Смущенная и немного растерянная Джилл улыбнулась.
Спасибо, миленький. Только какая же из меня леди? она отвязала тесемки и повязки, которые удерживали База у неё на спине, и с помощью хозяина дома уложила так и не проснувшегося мальчика на широкую кушетку.
Вместо ответа мистер Китнес с самой восхищенной улыбкой прижал к губам её руку. Джилл чуть присела, вспоминая правила хорошего тона.
–Завсегда приятно встретить настоящего джентльмена, – ответила она любезностью на любезность.
Стейн уложил Чарли рядом с Базом и укрыл обоих старым клетчатым пледом. Хозяин домика и Джилл вышли из комнаты и уже в четыре руки накрывали на стол, вынимая чашки из тихо мурлычущего и приплясывающего буфета. Алиса стояла у окна, чуть сдвинув шторку и высматривая окрестности.
Стражи пока не видно, сказала она, тщательно сдвинув цветастые шторки. –Думаю, нам надо обсудить, что делать дальше. Кто-то с детьми должен остаться, кому-то придется идти в Железный Город. Мистер Китнес, старый гном ведь сейчас там обретается?
–В последний раз вести от него пришли из Железного Города, это точно, – кивнул хозяин домика, разливая по чашкам душистый чай. –Но тут он не показывался с того дня, как пришел Хозяин.
При последнем слове бедный мистер Китнес затрясся как осиновый листок.
–Что ж, значит, нам предстоит путь к старику. Он единственный, кто способен помочь нам узнать, где найти Оракула, -сказала Алиса, прихлебывая чай. –Вы ведь не против, если дети останутся здесь? А мисс Фарланд не против присмотреть за ними!
Джилл упрямо вскинула подбородок, но лицо её смягчилось при виде мистера Китнеса, чьи глаза горели восхищением при взгляде на неё. И она кивнула.
–Конечно, я останусь. И присмотрю…
На миг темные тени скрыли зашторенное оконце и сидящие за столом обитатели домика смолкли, глядя на дверь. Спустя пару секунд раздался громкий стук, отдавшийся жутким грохотом в сознании Стейна. Вскочив, он потянул из ножен кинжал. Алиса метнулась к стене, сдергивая тяжелый пистолет с широким раструбом.
Кто там? чуть дрожащим голосом спросил мистер Китнес.
====== Часть 14 ======
–Эту дорогу знаю только я. Правда, сам не смогу остаться, – говорил Кайл, пока они шли по узкому каменному желобу. –Там живут хорошие люди. Многие из них всего лишь жалкие шахтеры-гномы. Но они не откажутся приютить вас.
–Только ребенка, – Сэлли нахмурилась. –Я должна вернуться и попробовать спасти детей.
–И каким образом?
–Не знаю… пока не знаю!
Кайл остановился, прислушиваясь. Сэлли придвинулась поближе, ощущая под ногами сильную вибрацию. Кайл схватил её за руку, выдохнув только одно слово:
–Вода!
Сэлли почувствовала, как шевелятся волосы на затылке и от ужаса ледяным комком сжимается сердце. Она смертельно боялась глубокой воды. Паника подкатывала, мешая дышать. Кайл мчался вперед, волоча её за руку, и Сэлли была ему благодарна за это. Будь она одна, ужас сковал бы её, и она не смогла бы сдвинуться с места перед лицом наступающей опасности.
Вода нахлынула в несколько приемов, вначале волной накрыло снизу, до колен, вторая волна была уже до груди. Сэлли глухо застонала, мельтеша руками, панически озираясь. Кайл что-то высматривал поверху, затем повернулся к перепуганной девушке , обхватив её за талию и подняв кверху.
–Хватайся за балки!
Сэлли тянулась изо вех сил, но руки скользили, она никак не могла дотянуться до края.
Не получается! в её голосе звучали истерические нотки.
Прости! выдохнул он, на миг выпустив её (она едва не завыла от ужаса, погрузившись почти по шею), и перехватив за бедра. Теперь она смогла уцепиться за квадратные деревянные балки. Он подтолкнул её кверху, уже сам стоя в воде по самый подбородок. Маленький Берти верещал от ужаса, вцепившись в него как обезьянка. Кайл с трудом отцепил от себя маленькие ручонки и, держась одной рукой за выступ в стене, второй подсадил мальчика. Сэлли втянула его к себе и наклонилась, пытаясь удержать юношу.
–Ну же, давай руку! Лезь!
Он несколько раз пытался вскарабкаться, но руки его соскальзывали. Сэлли все же как-то удалось перехватить его за запястье, и теперь он собирался с силами.
Волна идет! простонала Сэлли, отчаянно напрягая силы. –Давай же, Кайл!
Волна нахлынула, на миг скрыв юного кузнеца с головой, но сослужила ему хорошую службу. Подтолкнутый потоком, юноша сумел подтянуться и ухватиться за край балки. Дальнейшее было делом техники. Сэлли, дрожащая, полуневменяемая от пережитого ужаса, обхватила его, подтягивая к себе. Маленький Берти дрожмя дрожал между ними, напуганный и замерзший.
–С-спасибо!– выдохнул Кайл, лишь только вновь обрел способность говорить.
Они лежали так какое-то время, потом Кайл поднял Сэлли, велев ей вскарабкаться на широкий карниз и подав Берти. Взобрался сам, и двинулся, глядя вниз, где бушевал грозный поток.
–В каком-то смысле эта вода нам услугу оказала, – заметил он, приостановившись прежде, чем повернуть за угол. –Так мы почти пришли уже. Не отставайте!
Деревянные панели были сухими и словно изъедены чем-то по краям. Кайл помог Сэлли сойти и спрыгнул следом, держа на руках маленького Берти. Девушка благодарно коснулась его руки.
–Если бы не ты, нам бы конец пришел!
–А если бы не ты, то меня бы унесло течением, – улыбнулся мистер Дорф, поднося её маленькую ручку к губам.
Они шли довольно быстро и вскоре очутились в довольно странном месте, где деревянные настилы вели на верхние уровни и в никуда. Дверцы и окошки казались почти игрушечными, однако, за ними явно кто-то обитал. Сэлли с любопытством озиралась.
–Ты говорил про обитателей этих… домиков?
–Нам сюда, – позвал он, постукивая в дверь одного из крошечных домишек.
Кто там? донесся дрожащий голос из-за двери.
–Мистер Китнес, это я, Кайл Дорф, кузнец!
Щелкнул засов и дверь отворилась.
А кто это с тобой, юный Кайл? взгляд небольшого человечка остановился на Сэлли.
–Алиса Лионесс, – девушка слегка присела в приветственном поклоне. Изнутри домика донесся короткий вскрик.
Сэлли едва не потеряла сознание, увидев высоченную фигуру, выдвинувшуюся из-за спины хозяина домика. Хныкнула тоненько и повисла на шее у Илосовича Стейна.
–Папа! Папочка!
Ему показалось, что он ослышался, когда из-за двери донесся знакомый нежный голос. Сердце оборвалось куда-то, и щека под здоровым глазом оказалась залита чем-то мокрым. Он выскочил из домика и спустя миг две тонкие ручки обвились вокруг его шею. Сэлли! Его маленькая Сэлли!
Доченька! только и смог выдохнуть Стейн, сжимая свое дитя в объятиях. –Живая!
Маааа! захныкал малыш на руках у Кайла и тот покачал его, чтобы успокоить. Вышедшая Алиса прислушалась и, нахмурившись, торопливо затолкала новоприбывших в дом, закрыв дверь и подтянув к ней большие напольные часы.
Берти! ахнула Джилл, выходя из комнатки, где спали мальчишки. Она бросилась к Кайлу и почти вырвала из его рук встрепенувшегося малыша. Берти пискнул и обнял её, уткнувшись мордашкой в пышную грудь. Джилл тихо плакала, покрывая поцелуями его растрепанную макушку.
Снаружи донеслись звуки стражнической переклички. Кайл подошел к окну и осторожно выглянул в щель между шторками.
–Пока только трое, – едва слышно произнес он, показав три пальца. Алиса уже загоняла Джилл с малышом и Сэлли в комнату к мальчишкам. Стейн подошел к парню и положил руку ему на плечо.
Перекличка слышалась все ближе. Мистер Китнес на грани обморока тихо сползал по стенке. Мужчины переглянулись, и Стейн положил руку на рукоять кинжала. Юный Кайл подхватил со стола кухонный нож. Они замерли, глядя на дверь.
Голоса стражи слышались уже так близко, что можно было различить отдельные слова. Стейн метнулся к Алисе, замершей в углу с любимым тесаком в руке.
Есть отсюда другой выход? прошептал он, почти касаясь губами её уха. Девушка вздрогнула.
–Есть… но через него не протиснуться никому крупнее Берти.
–А змея там проползет?
Она непонимающе взглянула на него.
Закрой глаза… прошептал он все так же одними губами.
Она закрыла. Стейн торопливо выскользнул из одежды, бросив быстрый взгляд на Кайла. Юноша был явно шокирован, но у Стейна не было времени объясняться.
Покасссывай… прошипел он, на ходу меняя обличие. Алиса открыла глаза и отшатнулась, содрогнувшись при виде длинного белоснежного питона, струившего свои кольца по деревянному полу.
Но надо отдать ей должное, быстро пришла в себя. Наклонилась, отодвинув деревянную панель.
–Туда… несколько десятков футов…
Стейн скользнул внутрь, держа во рту рубашку и штаны. Он полз и чувствовал, как острые камешки царапают чешую. У него не было в мыслях просто сбежать. Сейчас главное было– отвлечь внимание стражи от домика! Он выскользнул из укрытого деревянным настилом и валунами отверстия норы и принял человеческое обличие. Торопливо втиснулся в одежду.
Стражники по одному подходили к дверце домика мистера Китнеса. Явно ждали чего-то, или кого-то, пытались заглянуть в окна. Стейн прокрался к дальней части настила, забрался вверх и нарочито громко затопал, делая вид, что выбежал из прохода. Резко остановился, подался назад, вскрикнув, словно от неожиданности и испуга, и метнулся обратно в проход. Его маневр принес нужный результат. Стражники неуклюже затопали, нагоняя беглеца. Стейн нащупал в кармашке рубахи карту. Она поможет ему найти путь в Железный Город. И узнать, что за сила похитила детей и как их возможно вернуть.
Искрящий разряд ударил в стену у его головы и Стейн едва не упал. Мысленно ругнувшись, он нырнул в какой-то боковой ход и затаился. Клики стражи слышались все ближе.
====== Часть 15 ======
Они шли по пятам за ним, буквально дыша в затылок. Стейн понятия не имел, куда идти, просто бежал вперед по единственному коридору. Пару раз взрывной волной его неслабо швыряло о стены, от этих ударов болели ребра и в голове мутилось. Стражники медленно, но верно загоняли его в ловушку. Они перекликались уже совсем близко. Стейн, держась за стенку, дотащился до поворота и застонал от разочарования. Это был обрыв! Рельсы для вагонетки обрывались в темную пустоту. Рядом, в стене светилось окно, но двери нигде не было видно. Все ближе слышались голоса стражи.
Сюда! Быстрее! прошипел знакомый голос и оконце стукнуло, отворяясь. Стейн не раздумывал ни мгновения. Оконце было маленькое, но снять рубаху и брюки, и зажать во рту заветную волшебную карту было делом секунды. И вот уже белоснежный змей вползает в небольшой проем. Подоспевшие стражи увидели лишь пустой тупичок и светящееся как обычно окошко. На брошенные второпях и повисшие на обрубленных рельсах брюки по счастью не обратили внимания.
Стейн кое-как примостился, свернувшись у стены, глядя на Алису. Девушка вопросительно подняла бровь.
–Ну, и чего ты ждешь?
Ладно, сама напросилась, глупая девчонка! Стейн принял человеческое обличие, стащив с крючка на стене кухонное полотенце и обернув бедра. Алиса задумчиво смотрела на него, в её сумасшедших глазах Стейну почудился вопрос.
Я думала, та девчонка твоя подружка, – сказала она, накручивая на палец черный локон. –Вы непохожи совсем. Она правда твоя дочь?
–Да, -Стейну меньше всего хотелось углубляться в происхождение Сэлли. –Мне нужна одежда. Спасибо, что спасли меня, леди.
–Мне казалось, мы перешли на «ты», – Алиса уже копалась в небольшом деревянном ящике, выбрасывая одну за другой детали одежды. Стейн с сомнением огляделся.
–А если хозяин вернется?
–Не вернется. Хозяин тут был Шолли Буллог, помер уже месяц как от горячки. Но я специально не заявляла его смерть. Пришлось горемыку схоронить в шахте. Зато теперь у меня есть «чистый» дом.
Она бросила Стейну небольшие черные штаны с завязками. В ширину они оказались в самый раз, вот в длину подкачали, достигая всего лишь до середины бедер.
–Вот рубашка. Примерь!
Рубашка была коротковата, хотя хозяин, видимо, носил её до пят, Стейну она едва доставала до бедер.
–Сойдет. Надеюсь, мои дети никуда не полезут, – он угрюмо покрутился перед зеркалом, с отвращением пытаясь натянуть штаны на колени.
–Я велела Кайлу присматривать за ними. Да и времени шкодничать не будет у них, – Алиса хмыкнула, – а нам с тобой надо пошевеливаться.
–Железный Город?
–Он самый. Поедем на вагонетке до Водопада Снов, там срежем через Лес Чудес.
Стейн покопался в буфете, отыскивая что-нибудь съестное. Его добычей стали два упаковки засохших крекеров, коробочка с тоже засохшим рахат-лукумом и вполне грызебельный кусок сушеного мяса.
Ну что, двинули? Алиса ухмыльнулась и кивком поманила его за собой.
Вагонетка, достаточно просторная для одного человека, двоих вместила с трудом. Стейну пришлось сесть и широко расставить ноги, чтобы Алиса смогла устроиться, поджав коленки к груди. Илосовичу было не слишком удобно, кроме того он испытывал чувство, близкое к стыду из-за того, что вынужден был слишком тесно прижиматься к девушке. Она фактически спиной лежала на нем, касаясь небольшой попкой его чресел.
–Ну, поехали!
Вагонетка заскрежетала и покатилась по рельсам. Стейн старался не смотреть по сторонам. Он ненавидел высоту и боялся её, и всякий раз, когда вагонетка отклонялась или подпрыгивала на рельсах, у бедняги душа уходила в пятки от ужаса. Зато Алиса тихонько посмеивалась и слегка взвизгивала от восторга, видно, ей нравились подобные поездки-полеты.
Ты не бойся! она чуть повернула голову, стараясь перекричать скрежет и грохот. –Мы сейчас вылетим прямо в Водопад, ты главное, покрепче держись!
«Это для того, чтобы вернуть детей!»– мысленно говорил Стейн, чувствуя, как от страха тянет внизу живота. «Это только ради детей!»
Свет дня практически ослепил его. На мгновение он вдруг оказался в ослепительном сиянии, наполненном тишиной и невесомостью. Он судорожно вцепился в края вагонетки и зажмурился.
Удар о воду был так силен, что злосчастная вагонетка рассыпалась на кусочки. Оглушенный падением Стейн барахтался в воде, чувствуя, как маленькая и чудовищно сильная рука волочит его куда-то. Потом он очутился на мокрых камнях, кашляя, выперхивая воду из легких, а Алиса сидела рядом, перевязывая кровоточащую ногу.
Что… он кое-как перевернулся, снова закашлявшись. Проследив его взгляд, девушка пожала плечами.
–Снарки снова расплодились. Ну, ты идешь?
Однако, пришлось задержаться ещё минут на десять прежде, чем Стейн смог подняться на ноги.
–Думаю, мы успеем дойти до хижины до заката, если поторопимся, конечно, – Алиса быстрым шагом шла вперед по едва заметной тропинке. Стейн вытащил карту из кармашка рубашки. Всё верно, капля указывала то направление, в котором двигалась девушка.
Расскажи мне, пока мы идем, о том… гноме… кто он и как может помочь нам? попросил Илосович, поравнявшись с Алисой и подстраиваясь под её быстрый шаг.
Старый гном хранитель всех знаний нашего мира, прошлых, будущих. Многие даже считают, что Оракул– это его Высшая Суть, – зеленоглазая безумица вдохновенно взмахнула рукой с зажатым в ней тесаком. –Когда я только появилась тут, он был первым, кто помог мне найти путь. Он обычно жил в Юдоли Скорби, это деревушка горняков, откуда мы унесли ноги. Потом ему пришлось перебраться в Город, когда пришел Хозяин, – Алиса помрачнела, – я только успела увести погоню по ложному следу.
–А ты… как тут оказалась?
Она бросила на Илосовича быстрый пронизывающий взгляд.
–Неважно. Важно лишь то, что сейчас мы должны добраться до старика и узнать у него правду о Хозяине.
Лес становился все гуще и темнее. Валет пару раз едва не падал, спотыкаясь о корни деревьев и траву, и лишь крепкая рука Алисы удерживала его. Стейн не мог не признаться себе, что девушка обладает странной притягательностью для него. Она была полной противоположностью его нежной и светлой Алисы, вплоть до того, что волосы её были чернее вранова крыла, а глаза казались двумя омутами на белом как мел лице. Её ловкость и нечеловеческая сила поражали его, а безумная (поистине безумная!) отвага, с которой она кидалась навстречу опасностям, заставляла проникнуться уважением к этой странной ДРУГОЙ Алисе. Хижина словно вынырнула из сплетений лиан и древесных стволов. Простая бревенчатая постройка, крытая торфом и с единственной кривой трубой, торчащей из зеленой крыши.
–Переночуем тут и утром двинемся, – Алиса толкнула дверь, впуская Стейна, которому пришлось нагнуться, чтобы пройти. К счастью, внутри было просторнее, хотя голова Илосовича лишь на пару ладоней не доставала до потолка. Алиса подошла к застланной сухой травой лежанке и с блаженным вздохом улеглась.
–Надо огонь разжечь, – Стейн подошел к небольшому очагу. Алиса издала звук, больше похожий на истошный вой.
–Неееет!!!!!
Озадаченный Илосович положил кремень и кресало на полочку и попытался отцепить пальцы девушки от своей руки. Она буквально тряслась от ужаса и ему пришлось на руках отнести её к постели.
–Что? Что не так, девочка?
Она снова завыла, а потом горько заплакала, по-детски беспомощно уткнувшись в его грудь. Стейн лег, держа её в объятиях, тихонько баюкая и стараясь утешить. Понемногу её истерика утихла и девушка задремала. Стейн лежал, раздумывая над тем, что так напугало её. Это был огонь, несомненно! Но почему? И что за тайну скрывает эта странная девушка с магическим именем «Алиса»?
Он задремал, прижав к себе худое, кожа да кости, тельце девушки. И ему снился завтрак с его семьей, улыбающаяся его любимая Алиса, миссис Илосович Стейн. Хохочущие дети, пытающиеся угодить друг в дружку пирожными. Он слышал странную песенку-считалку. На лужайке играли соседские девочки, прыгая через скакалку. Он смотрел на взлетающие белые оборки их платьев.
Раз-два, горит трава,
Три-четыре, пожар все шире,
Пять-шесть, умрем все вместе,
Семь-восемь, воду носим,
Девять-десять, это месть…
====== Часть 16 ======
Стейн проснулся, словно вырванный из сна безжалостной рукой палача. Алиса сидела, покачиваясь на единственном стуле, и тихо беседовала. Он не сразу понял, что собеседник сидит перед ней на деревянной столешнице.
Он наш шанс, пойми, без него вряд ли я смогу… – голос Алисы болезненно дрожал. –Я устала, Хафф, я до смерти устала от всего этого. Но он… о, он пойдет на все, чтобы вытащить отсюда своих детей… да и не только своих.
–Ты доверяешь ему?
–Да, доверяю. Впервые за долгое время я кому-то доверяю.
–Да ты не веришь даже самой себе, так как смогла поверить чужаку? Да ещё и мужчине.
–Тшшш, не кричи, дай ему поспать.
–Ого, неужели ты заботишься о ком-то?
–Что тебя удивляет, ты, мелкая козявка?
–Может, я не так огромен, как ты, но здравомыслия у меня достает пока что. Ты потащишь его к старику, и что? Думаешь, он возьмется помогать этому…? Он враг, Алиса! Заклятый враг!
–Для меня он не враг. И не друг. Он просто есть. И я устала драться в одиночку с этим проклятым миром. Раньше он касался только меня. Теперь эта зараза проникает во Внешний Мир. Все те дети, что были похищены Хозяином…
Ты Хранительница и Защитница Страны Чудес!
–Я не могу больше…
–Ну хорошо, – писклявый голосок стал громче, – пусть будет так. Мы пропустим этого громилу. Мы… но ты не можешь требовать того же от вриколаксов. А с ними будешь договариваться сама.
–Договорюсь, – Алиса кивнула, черные змеи её волос колыхнулись, почти коснувшись стола. –Хафф… ты ведь хочешь, чтобы все закончилось. Не меньше меня хочешь…
–Договаривай уже… тогда почему я против этого… громилы? В нем Тьма. Глубоко, глубже, чем ты можешь заглянуть. Он загнал её внутрь себя, прикрыл любовью к своей самке и детенышам. Но она осталась в нем. И когда придет час Битвы, он пропадет, Алиса. Потому что его Тьма будет править. Она поднимется из глубин его души и будет править им.
–Но в нем есть и Свет!
–Да, есть. И если тебе удастся объединить в нем Свет и Тьму, заставить их уживаться, как это получилось с тобой, у него есть шанс. Но не раньше. А теперь прощай, я должен идти и расчистить вам путь.
Заскребло по дереву. Алиса продолжала сидеть, глядя перед собой. Стейн пошевелился, делая вид, что просыпается. Сказанное невидимым Алисиным собеседником заставило его иначе взглянуть на себя, на сны и ощущения. Тринадцать лет назад малышка Сэлли стала первой ниточкой, с помощью которой он смог освободиться от пут своего темного прошлого. Но невидимка был прав, Сэл, несчастная Мэри Келли, а потом и Алиса с Чарли соткали полотно Света над темной сутью его души. Он изменился ради них, почувствовал себя любимым и нужным. А что было бы, будь иначе? Что было бы, если бы Сэлли не появилась в его жизни, и если бы не появилась в ней Мэри…
Ты голодный? Алиса сползла со стула и подошла к нему, держа несколько крекеров. –Я-то поела, нашла немного мёда в дупле, набрала в ракушку и макала в него печенье. Вода есть в бочке у двери.
–Думаю, нам надо пораньше выйти. Я и так проспал, – Стейн куснул крекер и захрустел, на ходу поправляя сбившуюся одежду. –Почему ты меня не разбудила раньше? Мы бы уже половину пути одолели.
Алиса бросила на него быстрый взгляд и снова отвернулась. В светлом проеме двери её силуэт казался почти черным. Стейн торопливо догрыз крекеры, макая их в ракушку с медом, вылизал ракушку длинным языком и протиснулся мимо девушки, зачерпнув пригоршней воду. Она чуть отдавала затхлостью, но пить было можно. Алиса продолжала стоять, прислонившись к дверному косяку.
–Прости за вчерашнее, – тихо произнесла она, глядя в землю. –Меня просто сорвало, когда ты сказал… про огонь.
Стейн увидел, как дрожат её плечи, и как до побеления пальцы впились в передник. И сделал то, что сделал бы для своих любимых, шагнул и обнял девушку, позволив ей прижаться к его груди. На миг ему почудилось, что в его объятиях та, другая Алиса, и от этого так горько и тоскливо стало на душе, что он едва не завыл.
Алиса оттолкнула его, скрестив руки на груди. И прошла мимо к тропинке так, словно только что не теряла над собой контроль. Тропа уводила все дальше в лес, и Стейну казалось, что они идут по громадному темному коридору, так тесно сошлись стволы деревьев по обе стороны от тропы. Ему нравился сумрак и свежесть этого места, он чувствовал странную нежность от аромата палой гниющей листвы, влажной земли, источенной червями древесины. Возле одного из деревьев, чьи корни пересекали тропу, он обнаружил небольшую колонию светящихся грибов. Наклонился, чтобы рассмотреть поближе чарующие переливы цветов, да так и застыл. Из земли торчала человеческая пятерня, согнутые, скрюченные пальцы словно цеплялись за воздух.
–Грибы Грёз растут на телах мертвецов, – Алиса положила руку ему на плечо. Стейн поднялся, отряхнув с колен сучья и листву.
–Всё верно, – он взглянул на тускло освещенную с одной стороны кисть. –Только есть кое-что весьма странное.
–Что именно?
–Возможно, мне это кажется, но мертвец довольно свежий. Достаточно свежий, чтобы плоть не успела облезть с его костей. И достаточно НЕсвежий, чтобы на нем выросли грибы.
Алиса наклонилась, сорвав один гриб и положив в кармашек своего замызганного передника.
–В любом случае нам пора идти. Нельзя задерживаться, особенно здесь.
Стейн оттолкнул ногой лиану, пытавшуюся обвиться вокруг его щиколотки, и кивнул.
–Пошли!
Они двигались довольно быстро, но все же для Стейна стало неожиданностью, когда лес вдруг расступился и они очутились на краю обрыва. Внизу прямо из скалы росли гигантские грибы, чуть дальше было небольшое каменистое ущелье между двух скал. Алиса тронула Илосовича за руку.
–Прыгай на край шляпки, она спружинит. Сначала тот гриб, что прямо под тобой, потом вон тот, слева. Я первая, смотри и повторяй.
Она подобрала юбку и прыгнула. Стейн зачарованно следил за полетом тоненькой фигурки с гриба на гриб. Она ловко приземлилась на открытый участок и помахала ему. Стейн вдохнул поглубже, всеми силами стараясь не запаниковать, не поддаться ледяному ужасу. Представил нежное личико его любимой Алисы, лица Сэлли и Чарли. Ну почему всегда высота? Стейн посмотрел вниз и едва не умер. Зажмурился, отступил назад. Алиса что-то кричала ему, но с такого расстояния было не слышно. Однако, угрозу Стейн уловил и без подмоги. Он обернулся, уловив шорох за спиной. И как раз вовремя, поскольку из леса вышел… вышло существо. Оборванное, грязное, оно двигалось так же, как мертвые марионетки, загнавшие их в дом к Алисе. Стейн попятился, подняв кинжал. Одно за другим, создания выбредали из зарослей и шли к нему. Илосович пятился, не сводя глаз с чудовищных созданий. Он пятился, держа перед собой кинжал, от чего-то прекрасно понимая, что дотронься эти твари до него– он станет одним из них. Нога ушла в пустоту. Отчаянно вскрикнув, Стейн попытался удержаться, но не смог. Что-то болезненно пнуло по ребрам, он не сразу понял, что это была пружинящая шляпка гриба. Следующий удар пришелся спереди и Стейн едва не поцеловался с синеватой упругой поверхностью. Он перевернулся в воздухе, даже не успев понять, что летит прямо на…