355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дерзка_Я » Love Me Harder (СИ) » Текст книги (страница 2)
Love Me Harder (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 06:30

Текст книги "Love Me Harder (СИ)"


Автор книги: Дерзка_Я



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

– Нашли что-нибудь интересное? – раздался вдруг голос Лектера.

Комментарий к Глава 4.

*Флекситарианство – https://ru.wikipedia.org/wiki/%D4%EB%E5%EA%F1%E8%F2%E0%F0%E8%E0%ED%F1%F2%E2%EE. Автор сам его придерживается)

========== Глава 5. ==========

От неожиданности я вздрогнула и чуть не отскочила от стола. На этот раз винить было некого, кроме самой себя и своего любопытства. Я сознавала, что переступила через все правила хорошего тона – находясь впервые в чужом доме, начала рыться в пакете с покупками. Тем временем Лектер спокойно прошел к другому столу и поставил на него тарелки, которые принес. Потом снова повернулся ко мне.

– Так как, доктор Блум, вы нашли, что искали?

– Я ничего не искала, – только и смогла ответить я.

На этот раз мне уж точно следовало извиниться. Но почему-то язык не поворачивался произнести такое. Вместо этого я продолжала стоять, не зная, куда себя деть.

– По неизвестным мне пока причинам вы уже дважды пытались влезть в мою жизнь без моего согласия. В первый раз в профессиональную, а сейчас – в личную. Вы всегда так бесцеремонны?

Хотя его слова звучали сурово, внешний вид производил иное впечатление. Должно быть, я начала бредить, однако еще сильнее ощущала исходящую от Лектера чувственность. Она мешала мне сосредоточиться на том, что нужно было сказать.

– Прошу прощения, доктор Лектер.

– Боюсь, этого недостаточно. Ваше поведение непростительно, доктор Блум, – сказал он. – Вы заслуживаете наказания.

Что он, черт возьми, имеет в виду?! Звучало опасно. Но не страх я чувствовала. Или точнее, не только страх. Стремясь хоть как-то прояснить эту странную ситуацию, я с нервным смешком указала на пакет.

– Кабельные стяжки, веревка, изолента. Вылитый серийный убийца.

Пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, я думала, о том, что если мое предположение верно, и мне грозит опасность, то все равно уже ничего не изменить и не исправить. По крайней мере, я узнаю правду.

– Не сегодня, – губы Лектера едва заметно улыбнулись, но глаза оставались серьезными.

Такой странный ответ отнюдь не успокоил меня, но тут я вспомнила, что в случае чего Кроуфорд и Грэм будут свидетельствовать, что в последний раз меня видели именно в гостях у Лектера. Это слегка обнадеживало, но не уменьшало опасности моего положения.

– Вы покраснели, – заметил Лектер, подходя ко мне ближе. – Вас возбуждает мысль о наказании?

Меня определенно возбуждало его присутствие. Особенно то, что он находился теперь совсем близко. Я даже перестала задумываться, что он имел в виду под наказанием. Что же Лектер предпримет дальше? Я была готова к любому повороту событий. Наверно.

– Если бы вы принадлежали мне, то испытали бы боль за то, что совершили.

Я едва могла дышать. Слова Лектера гулким эхом отдавались у меня в ушах. «Принадлежали мне», «испытали боль»… Кажется, я начинала догадываться, в чем тут может быть дело, но поверить в это до конца было невозможно. Так же я не могла думать о том, почему нахожу перспективу, обрисованную Лектером, скорее волнующей, чем пугающей меня.

– Идемте, я провожу вас до машины, – вдруг сказал он, отстраняясь.

Моему разочарованию не было предела, я с трудом сдержала вздох, но, наверно, все отразилось на моем лице. Я некоторое время озадаченно продолжала стоять на кухне. Потом направилась вслед за ушедшим Лектером. В прихожей он помог мне надеть пальто, накинул свое и, как и обещал, вышел проводить меня до машины. «Странная галантность», подумала я. Десять метров я могла бы пройти и сама. Мы остановились у машины в неловком молчании. Я не знала, что сказать. Извинения уже были произнесены, угрозы тоже.

– Полагаю, скоро мы будем видеться чаще, – нарушил тишину Лектер.

– Если я приму предложение агента Кроуфорда, – заметила я, поняв, о чем речь.

– Вы определенно его примете, – усмехнулся он.

Волнение ушло, уступив место раздражению. Почему он позволяет себе говорить так, будто хорошо знает меня?

– Но вам следует быть осторожнее, доктор Блум, – продолжил Лектер.

– На новой работе? – спросила я.

– Не только.

Общение с этим человеком рождало намного больше вопросов, чем могло найтись ответов. Конечно, анализировать психопатов могло быть весьма опасным занятием. Только почему-то гораздо острее я ощущала опасность, находясь рядом с ним. Наверняка он говорил именно об этом, намекая на себя. Но зачем ему это делать? Зачем предостерегать меня?

– С вашей привычкой вмешиваться в чужую жизнь.

Он снова напоминал мне о моих ошибках. Лектер имел на это полное право, однако у меня создалось впечатление, что он очень старается поддерживать во мне чувство вины. И, надо сказать, небезуспешно.

– И определенно будьте осторожны в своих поисках, – произнес он. – Вы ищете что-то с завидным упорством. А вдруг найдете?

Я не нашлась, что ответить, но он сам завершил разговор, добавив на прощание:

– И, прошу вас, называйте меня Ганнибал.

По пути домой я едва могла сосредоточиться на дороге. Голову целиком занимали мысли о странных словах Лектера. Кажется, сегодня благодаря ему у меня появилась еще одна работа. А еще множество разных, ранее неиспытанных желаний. Мне еще предстояло понять, что с ними делать. Когда я наконец добралась до квартиры, Фредди, как назло, была там. Она стучала по клавишам ноутбука в сумасшедшем темпе, лишь изредка прерываясь, чтобы взглянуть на монитор. Но, завидев меня, она тотчас прервала это занятие, и подбежала ко мне, сгорая от любопытства.

– Узнала что-нибудь новенькое?

«Больше, чем нужно», захотелось ответить мне. В своем навязчивом любопытстве она начинала напоминать мне Лектера. Черт, теперь слишком многое в моей жизни связано с его персоной.

– Кроуфорд предложил мне сотрудничество с ФБР.

– Здорово, – просияла Фредди. – Вы с Уиллом будете заниматься одним и тем же?

– В общих чертах – да.

Я понимала, к чему она клонит. Надеется, что мы станем снабжать ее эксклюзивными подробностями громких дел. Фредди наплевать, что это противозаконно, да и просто непорядочно. Порядочность не для того издания, где она трудится. А работа всегда была для Фредди превыше всего. В погоне за сенсациями она была готова на что угодно.

– Это произошло по рекомендации Лектера, – сказала я, дабы отвлечь ее.

– Ты ему точно понравилась, – просияла она еще ярче, и, отступив на шаг, оглядела меня с ног до головы. – Похоже, я не зря старалась.

«Даже слишком понравилась», мрачно подумала я про себя. Но не это настораживало меня. А то, что мне нравилось нравиться Лектеру. Он был настолько особенным, что его симпатия к кому-либо автоматически возвышала человека над толпой. «Называйте меня Ганнибал», сказал он на прощание. Мысленно я попробовала произнести его имя. Звучало красиво. Все, связанное с ним было изысканно-привлекательным.

Мы с Фредди еще немного поболтали о разном, но я старательно избегала тем, связанных с Лектером, и моей предполагаемой работой в ФБР. Такой сложный разговор отнял у меня последние силы. Поэтому я вздохнула с облегчением, оказавшись, наконец, одна в своей постели. Однако заснуть стало почти невыполнимой задачей. Голову заполнили события прошедшего вечера, образ Лектера стоял перед глазами, а в ушах звучал его бархатный голос, произносящий загадочные фразы. Я не сразу поняла, что возбудилась, вспоминая его. А когда это случилось, то рука автоматически потянулась к трусикам. Я ласкала себя, представляя, что это делает он. Словно это Лектер сейчас прикасается языком к моему клитору, проникает в меня своими пальцами. Возбуждение, подстегиваемое этими фантазиями, стало настолько сильным, что оргазм настиг меня очень быстро. После того, как разрядка наступила, я начала проваливаться в сон. И, находясь где-то на грани, вдруг вспомнила одну деталь. Я кончила с именем Ганнибала на устах!

========== Глава 6. ==========

Мне не пришлось долго ждать подходящего дела. Один из пациентов Балтиморской клиники для невменяемых преступников, доктор Абель Гидеон, притворился больным. Когда во время госпитализации его по необъяснимой причине оставили наедине с медсестрой, он зверски убил ее. Казалось бы, не такое уж необычное происшествие. Только загвоздка была в том, что это убийство не только отличалось от предыдущих преступлений Гидеона, но и было совершено по образцу другого серийного убийцы.

Чесапикский Потрошитель. Оказывается, у Кроуфорда имелись с ним давние личные счеты. Он был просто одержим его поимкой. До этого я знала о деяниях Потрошителя лишь из газет и Интернета. Разумеется, Фредди в свое время писала о нем, поэтому я без труда нашла нужные мне сведения. Все представлялось довольно запутанным, тем интереснее мне стало попробовать разобраться с этим. На место преступления я не пошла, сочла, что для первого раза это будет слишком. Уилл прошел через это один. Позже мы с ним встретились для визита к главному врачу клиники, доктору Фредерику Чилтону.

Чилтон оказался импозантным самодовольным мужчиной средних лет. С первого взгляда было видно, что он довольно высокого мнения о себе самом и своих профессиональных способностях. «Совсем как Лектер», подумала я сразу. Но в отличие от Лектера, самоуверенность Чилтона не имела под собой никаких реальных оснований. Я заметила, что Уилл и Чилтон вообще не жаловали друг друга. Это осложнялось тем, что Чилтон проявил симпатию ко мне. Не столь явно, но все же заметно. А насчет Уилла он высказал недвусмысленное пожелание проанализировать его, при этом упомянув расстройства, которыми тот обладал. Да, тактом Чилтон не отличался. Разговор окончился тем, что нам разрешили провести допрос Гидеона. Было не по себе впервые проходить по коридору мимо камер с опасными преступниками, большинство из которых нездорово оживилось при виде молодой и хорошенькой женщины. Сжав волю в кулак, я прошагала до самого конца и остановилась напротив камеры Гидеона. Он встретил меня весьма любезно. Вскоре к нашему диалогу присоединился и Уилл, который, разумеется, не мог оставаться в стороне. Гидеон произвел на меня двоякое впечатление. Он одновременно был откровенен и в чем-то играл. Притворялся. Но кем? Если Потрошителем, то зачем ему это?

Кроуфорд продолжал настаивать на том, что последнюю жертву Потрошителя так и не нашли. Тогда я еще была не в курсе, что значит лично для него поимка Потрошителя. Наконец я узнала эту историю из первоисточника. Он считал, что последней жертвой стала его стажер – Мириам Ласс, которая пропала два года назад, как раз во время расследования дела Потрошителя. Ситуация внезапно осложнилась тем, что ему стали поступать звонки, которые невозможно было отследить. Во время этих звонков голос Ласс просил его о помощи. И вот у Кроуфорда родилась идея. Сначала я восприняла ее в штыки, но постепенно я начинала понимать методы его работы. Не скажу, что они мне нравились, но в одном он был прав – они давали реальные результаты. Ему удалось убедить меня в своем, на первый взгляд, неоднозначном решении. Я приняла его точку зрения и отправилась вместе с ним, чтобы убедить в этом же Уилла.

Мы застали его в аудитории. Он выглядел странно, словно находился не здесь. На секунду я вновь задумалась, все ли с ним в порядке. Но от этих мыслей меня отвлек Кроуфорд, который сразу перешел к делу.

– Вот тебе повод для раздумий. Я хочу напрямую связаться с Потрошителем. Я хочу его подтолкнуть.

– Подтолкнуть к чему? – недоуменно переспросил Уилл.

– Он вполне может выдать себя, – сказала я, пытаясь объяснить.

– Если разозлится, – добавил Кроуфорд.

– Зачем, Джек? Что ты хочешь? – все еще не понимал Уилл.

– Как думаешь, есть ли какой-то способ привлечь внимание Потрошителя? – спросил Кроуфорд.

– Сейчас он сосредоточен на Гидеоне. Не надо.

– Гидеон пока что лишь сплетня. Сделаем ее правдой.

– Потрошитель может начать убивать, только чтобы доказать, что в клинике не он.

– Нет выбора, Уилл, – резко сказал Кроуфорд. – Это лучший способ зацепить Потрошителя.

– И мы знаем, кто сможет нам помочь, – подытожила я.

Фредди была в восторге от этого предложения. Еще бы, такой шанс присоединиться к работе ФБР, пусть даже косвенно. Кроуфорд так красочно расписывал преимущества ее работы, что мне захотелось остановить его. Но по лицу Фредди я прочла, что она раскусила его затею. Кроуфорду нужно было только, чтобы она объявила Гидеона Потрошителем. Вопрос же, правда это или нет, по-прежнему оставался открытым. Тем не менее, согласие на написание статьи было получено. Для Фредди организовали интервью с ним.

Написанная ею, небольшая статья на сайте Tattlecrime.com содержала следующее: «Появились улики, подтверждающие, что Абель Гидеон может оказаться одним из самых известных серийных убийц, который долгие годы водит за нос лучших специалистов ФБР. Этот убийца – Чесапикский Потрошитель. Это объяснило бы, почему от него нет вестей уже два года». Мы сочли, что этого достаточно, чтобы вывести его из себя. Оставалось ждать. Кроуфорд говорил с Гидеоном, и тот в издевательской манере подтвердил, что действительно убил Ласс. А потом снова был загадочный звонок. Мне пришлось провести еще один сеанс с Гидеоном. Я горела желанием помочь ему узнать, не стал ли он жертвой манипуляции Чилтона. Гидеон, в свою очередь, выказал мне свое полное доверие.

Так как моего вмешательства оказалось недостаточно, к делу привлекли Лектера. Встреча с ним и Чилтоном дала мне повод для размышлений.

– Доктор Гидеон даст нам возможность проанализировать стопроцентного психопата, – заявил Чилтон в своей самоуверенной манере. – Они так редко встречаются в неволе.

– Я вижу три варианта, – начала я, внимательно следя за его реакцией, – Гидеон – Потрошитель, считает себя им, или знает, что это не он.

– Это он. Он это знает, и я это знаю, – недовольно ответил Чилтон.

– Вы обсуждали с ним Потрошителя до того, как он убил медсестру? – поинтересовался Лектер.

– Да, когда начал подозревать, кто он.

– Вы не могли ненамеренно внушить Гидеону, что он и есть Потрошитель? – спросила я.

– Но это же не этично, – деланно возмутился Чилтон.

– Но в некоторых обстоятельствах разумно, – неожиданно сказал Лектер.

– В каких это? – я была неприятно удивлена таким заявлением.

– Возможно, полезным было напомнить Гидеону, что он Потрошитель, если он подавил эти воспоминания. Но, похоже, он осознал это самостоятельно.

Объяснение меня не удовлетворило, но гораздо интереснее было то, как Чилтон напрягся при ответе Лектера. Видимо, тот попал в самую точку. К Чилтону и его методам работы определенно стоило присмотреться более внимательно.

========== Глава 7. ==========

А дальше события закружились с бешеной скоростью. Мне стало просто некогда думать о Лектере, потому что я пыталась разобраться в происходящем. Сначала Кроуфорд получил еще один звонок с одноразового телефона. Когда его местонахождение определили, то вместе с телефоном нашли отрезанную руку. Экспертиза показала, что она принадлежит Мириам Ласс. Появилась надежда, что она жива. Или, по крайней мере, была жива на тот момент, когда руку отняли от тела. Установить, когда это произошло, не представлялось возможным. Таким образом, сомнений не осталось – Чесапикский Потрошитель по-прежнему на свободе. Вскоре стали появляться новые странные жертвы с удаленными органами. Сначала одиночные, затем сразу несколько за короткий период времени. На этот раз Гидеон совершенно точно не имел к ним отношения. Преступления были одновременно похожи на Потрошителя и отличались от его почерка. Уилл находился в замешательстве по поводу личности преступника. Последовало предположение, что орудуют торговцы органами. Как я узнала позже, его высказал не кто иной, как Лектер.

Вскоре удалось задержать подозреваемого прямо на месте преступления. Удивительно, но Лектер оказался в чем-то прав – студент-медик действительно проводил операции по удалению органов. И они получались не лучшего качества. Когда его поймали, он как раз пытался устранить последствия одной из них. И если бы не Лектер, который случайно присутствовал там, для очередного пострадавшего все закончилось бы очень плохо. Узнав о том, как замечательно он применил прошлые навыки времен работы в хирургии, я задалась вопросом, почему он ушел из той области медицины. Позже Уилл рассказал мне, что его это тоже заинтересовало, и он спросил Лектера об этом. Тот ответил, что не мог спасти слишком много людей, и ему казалось, что он их убивает, поэтому он покинул хирургию. Все это показалось мне несколько странным. Было впечатление, что Лектер добивается успеха во всем, чем бы он ни занялся. Так почему же этого не произошло в хирургии? Возможно, я просто идеализировала его.

Мы с Лектером уже долгое время почти не общались, кроме как на профессиональные темы. Тем более, не оставались наедине. Такое положение способствовало тому, что я практически не нервничала в его присутствии. Кроме моментов, когда вспоминала его загадочные слова – угрозы и предостережения. А еще тогда, когда ощущала на себе его внимательный взгляд. Под ним я чувствовала, как по коже бегут мурашки, покалывая ее. Наверняка Лектер видел это, но не акцентировал внимание на моей странной реакции. Благодаря тому, что общение между нами свелось к минимуму и всегда происходило в чьем-то присутствии, я перестала опасаться его. Почти забыла о том впечатлении, которое он произвел на меня в начале. У меня появился другой повод для беспокойства – Уилл.

Одним морозным утром он позвонил мне и попросил приехать. Я обнаружила его перед домом. Это не было похоже на простую прогулку. Я присоединилась к нему, и мы пошли по поляне в поисках следов. Я чувствовала, что что-то не так.

– Ты пригласил меня собирать останки животных? – спросила я Уилла с улыбкой, стараясь подавить нехорошие подозрения.

– На случай, если найдем живым, – ответил он совершенно серьезно. – В одиночку трудно справиться с раненым животным. А ты думала, у нас свидание?

На этой фразе его тон стал игривым, словно он тоже пытался перевести все в шутку. Или во флирт. Черт, сейчас Уилл начнет флиртовать со мной! Стоит подумать, как я буду выпутываться.

– Даже в голову не приходило.

– Почему нет?

– Свидания – это не твое.

– Слишком неуравновешен?

Хотя Уилл произнес это легко, я почувствовала, что он ждет моего ответа с опасением.

– Нет, ты не такой.

– А ты почему? – перевел он разговор на меня.

– Не хожу на свидания? С чего ты взял, что не хожу?

– Ходишь?

– Нет. Свидания для других людей. Когда-нибудь я буду одной из них, но сейчас я слишком много думаю.

Я не могла сказать ему, что думаю я большей частью о Лектере. Просто не могла. Я ясно видела, что Уилл стал ближе к черте, перейдя которую срыв был почти неизбежен. Затеяв с ним ненужные откровения по поводу Лектера, я только подтолкнула бы его к этой грани.

– И что собираешься делать: меньше думать или плыть по течению?

– Не представляю.

Следующая наша встреча случилась довольно скоро. Я заехала к Уиллу как-то вечером по собственной инициативе. Я застала его в гостиной, когда он рассматривал разбитую над камином стену. Сердце екнуло в нехорошем предчувствии. Уилл рассказал, что енот забрался в дымоход, и к тому моменту, когда он разрушил стену, разумеется, никаких его следов не обнаружил. Уилл предположил, что он выбрался сверху. Меня насторожила вся эта ситуация, хотя звучало все достаточно правдоподобно. Он был немного не в себе.

Все стало еще хуже, когда я поняла, что Уилл не совсем верно истолковал мой незапланированный визит. Наш разговор ни о чем закончился внезапным поцелуем. Прикосновение его губ к моим, поначалу нежное, быстро переросло в страстное. Уилл застал меня врасплох, и я ответила на поцелуй. На какое-то мгновение из моей головы даже испарились мысли о Лектере. Но лишь на мгновение. В конце концов, я нашла в себе силы отстраниться. Было нечестно с моей стороны затевать что-то с Уиллом, ведь я всегда относилась к нему как другу. Хотя, если быть честной до конца, он был для меня больше, чем другом. Однако притяжение к Лектеру, желание разгадать его загадку, проникнуть в тайну, которую он скрывает, победило симпатию к Уиллу. Но одного я не могла отрицать – мне понравился поцелуй. Я снова и снова возвращалась к нему в своих воспоминаниях.

На следующий день я нашла Уилла в аудитории. Он разговаривал сам с собой. Мне бы обратить внимание на этот тревожный сигнал, но я была слишком занята собственными переживаниями по поводу вчерашнего, и мыслями о том, что ему сказать. Поэтому решила, что он просто репетировал лекцию.

– Заходи, – сказал Уилл, увидев меня. – Я не буду пытаться тебя поцеловать, если ты, конечно, не передумала.

Меня пронзила острая жалость к нему. Не лучшее чувство, и Уилл не примет его, если я это покажу. Я постаралась взять себя в руки.

– Я жалела, что тогда уехала.

– Жалела? Или продолжаешь жалеть до сих пор? – он вымученно улыбнулся.

– Я пытаюсь быть честной. У меня есть чувства к тебе, Уилл. Но ты неуравновешен, у нас не может быть романа.

Уилл кивнул. Я видела его боль, но ничего не могла поделать. Повинуясь порыву, я подошла и обняла его, надеясь, что на этот раз он правильно воспримет это объятие. Как дружеское, коим оно и являлось. Я ощутила, как Уилл крепко прижал меня к себе, и почувствовала, какой он горячий.

– У тебя жар? – с беспокойством спросила я, отстранившись.

– Реакция на стресс, – ответил он. – Уже принял аспирин.

Меня не переставало тревожить состояние Уилла. Я даже решила серьезно поговорить о нем с Кроуфордом. Но то, что произошло вскоре, отодвинуло эти мысли на задний план.

========== Глава 8. ==========

Я узнала подробности, когда все уже случилось. А в тот момент, стоя на пороге кабинета Лектера, думала только об одном – насколько он пострадал. Уилл уже находился там, о чем-то переговариваясь с ним. Они обменялись многозначительными взглядами и выглядели, как люди, связанные чем-то большим, кроме профессиональных отношений. Меня неприятно кольнула ревность, хотя испытывать ее не было ни малейших оснований. Да и кого из них я ревновала? Ведь одному я не принадлежала, а от другого отказалась сама.

– Как ты? – спросила я Уилла, подойдя к ним.

Ему тоже досталось чуть ранее, но на первый взгляд Уилл выглядел целым и невредимым.

– В порядке, – ответил он. Как всегда.

– А вы? – перевела я взгляд на Лектера. – Что произошло?

– Друг моего пациента оказался убийцей, – ответил тот. – Когда Уилл раскрыл его, он убил двух полицейских, чуть не ранил Уилла, а потом явился сюда, чтобы убить моего пациента. И меня.

– Вы убили его? – задала я вопрос, холодея.

– Мне пришлось это сделать.

Лектер выглядел весьма потрепанным, что было вполне естественно, учитывая обстоятельства. Преступник успел ранить его несколько раз, но, видимо, не очень сильно. Костюм был помят в процессе борьбы, возле рта виднелся кровоподтек, а всегда безупречно уложенные волосы упали на лицо. В его облике я узрела нечто несвойственное ему в обычной жизни. Словно какая-то темная часть его натуры сегодня вырвалась на свободу. Я задалась вопросом, видит ли то же самое кто-нибудь еще, кроме меня, или это всего лишь мои больные фантазии, вызванные физическим притяжением к Лектеру. Привычная уверенность в себе осталась при нем даже сейчас. Он выглядел поразительно спокойным для человека, только что совершившего убийство. Такое открытие насторожило меня, к тому же я очень хорошо помнила, в каком состоянии находился Уилл после убийства Хоббса. Разница между двумя мужчинами становилась все более заметной. Теперь я знала, что Лектер тоже способен на многое. И знала, что он справляется с этим слишком уж хорошо.

Последующие события заставили меня переключить свое внимание на Уилла. Он начал подозревать, что чем-то болен. Галлюцинации усилились, начались провалы в памяти и во времени. Лектер предложил своего знакомого невролога, чтобы тот обследовал Уилла. Никаких болезней физического характера обнаружено не было. Из этого следовал печальный вывод, что причины могут крыться в психическом расстройстве. Уилл не хотел в это верить, поэтому спустя некоторое время настоял на повторном обследовании. И тут случилось страшное. В тот же вечер после обследования Уилл нашел доктора Сатклиффа зверски убитым и изуродованным. Против него не нашли никаких улик, но нам всем от этого было не легче. Убийца вскоре был найден. Это оказалась девушка с психическим заболеванием. Уилл как раз занимался расследованием убийства ее подруги, которое было совершенно идентично последующему убийству невролога.

Тем временем назрела очередная проблема. Абель Гидеон решил подать в суд на доктора Чилтона. Он утверждал, что подвергся манипуляциям со стороны того, из-за чего стал считать себя Чесапикским Потрошителем и убил медсестру. Когда его повезли на слушание, он ухитрился сбежать, убив двоих сопровождающих. Чилтон не остался в долгу, когда мы с Уиллом пришли к нему, и обвинил меня, что это я сказала Гидеону, что им манипулировали. Я и правда начала чувствовать себя виноватой. К этому примешивалась злость на Лектера, ведь именно он втянул меня в работу с ФБР. Хотя внутренний голос говорил другое: я всегда могла отказаться от предложения Кроуфорда, но мне до сих пор было слишком интересно попробовать свои силы в анализе настоящих психопатов. Что же, любопытство сыграло со мной злую шутку.

Поиски Гидеона были безуспешны, он хорошо затаился. Но потом Фредди позвонил один из психиатров, который в свое время писал о Гидеоне, Он предложил ей сотрудничество. Фредди поспешила на эту встречу, но, придя на место, застала там Гидеона над трупом того самого психиатра. Ее заманили в ловушку. Он увел ее с собой, сопротивляться было опасно для жизни. Когда вслед за этим исчез Чилтон, стало ясно, что Гидеон охотится на всех врачей, которые имели несчастье контактировать с ним. Это значило, что под удар попадаю и я. Такое открытие меня совсем не обрадовало. Ко мне приставили охрану, но Фредди до сих пор не нашли. Я начала бояться, что больше никогда не увижу подругу живой.

Дальнейшее развитие событий происходило быстро и весьма запутанно. На сайте вдруг появилась статья авторства Фредди, что дало нам надежду. Ее нашли живой, рядом с частично выпотрошенным, едва живым Чилтоном. Разумеется, это было дело рук Гидеона. Версии последующих событий разнились. Уилл утверждал, что он поймал Гидеона и привел его к Лектеру, тот говорил, что Уилл пришел один в невменяемом состоянии, а затем у него случился припадок. Как бы там ни было, Уилл сбежал от Лектера и нашел Гидеона уже у моего дома. Когда за окном прогремел выстрел, я увидела там два тела на снегу. Уилл подстрелил Гидеона как раз в тот момент, когда тот подобрался ко мне. Он спас мне жизнь!

Пока все мы пытались разобраться, где истина, Уилла поместили в больницу. Его жар достиг критической отметки. Причину лихорадки пока не выяснили. Покончив с разговорами у Кроуфорда, я не отходила от него. Прямо сейчас я сидела возле его постели, держа Уилла за руку. Внезапно в палату зашел Лектер. Он застыл, глядя на то, как я прикасаюсь к Уиллу, но тут же перевел взгляд на меня.

– Он поправится.

Я поднялась и вышла из палаты. Нужно было поговорить с ним, не потревожив сон Уилла.

– Я думаю, вашу терапию надо прекратить.

– При всем моем уважении, Алана, это решать не тебе, – отрезал он.

– Не помню, чтобы я разрешала называть себя по имени, – заявила я с вызовом.

Мне была не по душе фамильярность Лектера, особенно в такой непростой ситуации. Подозреваю, он сказал это нарочно, чтобы еще больше выбить меня из колеи.

– Это право появилось у меня тогда, когда я попросил называть меня Ганнибал.

– Но я им не воспользовалась, – я начала заводиться.

– И напрасно, – только и ответил он.

– Ему стало хуже. Общение с тобой не идет Уиллу на пользу.

– Скорее ему не идет на пользу работа на Джека, – Лектер был невозмутим.

– Ты же сам дал разрешение, уверяя, что он дееспособен, – удивилась я.

– Так и было.

– А теперь он болен и не может продолжать.

– Я видел это, и Уилл прошел обследование по моей просьбе. Тебе это известно.

– У меня ощущение, что ты подталкиваешь его к этой работе не меньше, чем Кроуфорд. Просто оставь Уилла в покое.

– Не самое заманчивое предложение. Мистер Грэм очень интересный объект для изучения. Это даже отвлекает меня. В какой-то степени.

Похоже, не только я имела к Уиллу профессиональный интерес. Но я не позволила этому взять верх, в отличие от Лектера. Он привык делать, что захочет. А чего он хочет сейчас?

– Отвлекает от чего?

– От некоторых других пристрастий.

Я замолчала, пытаясь как-то осознать услышанное. Звучало заманчиво. И опасно. Как и все, связанное с ним.

– Нам лучше встретиться в другой обстановке, – сказал он, глядя на мое замешательство. Скажем, у меня дома, завтра, в восемь. С меня ужин.

Я никак не ожидала получить такое приглашение. Я изо всех сил старалась не показать, как оно меня обрадовало. И то, как испугало.

– Почему ты уверен, что я приду? – спросила я, пытаясь казаться безразличной.

Ответ был бесстрастным. Многообещающим.

– Ты хочешь получить ответы на свои вопросы, Алана. И это случится.

========== Глава 9. ==========

Уиллу становилось лучше, но слишком медленно. Он был рад видеть меня рядом, но, поняв, что я готова сидеть здесь сутками, воспротивился. Мне пришлось оставить его одного ненадолго. Вообще-то, это было кстати, ведь приближался час встречи с Ганнибалом. Я лукавила сама с собой, полагая, что не пойду на нее. Но больше всего мне хотелось узнать, что именно собирался поведать мне Ганнибал. Я не заметила, как стала называть его по имени. Пока что про себя.

Фредди уже пришла в себя после инцидента с Гидеоном и Чилтоном, и вся погрузилась в работу. Впервые у нее была возможность описать события не со стороны, а изнутри, с точки зрения и впечатлений непосредственного участника. Я решила не отвлекать ее, да и говорить ей о предстоящей встрече не хотелось. Я быстро собралась, не особенно заморачиваясь с нарядом, надела обычное платье. Чутье подсказывало мне, что сегодня не стоит подчеркивать свою сексуальность. А еще оно подсказывало, что в глазах Ганнибала моя сексуальность не нуждается в подтверждении и не зависит от платья. Зато к выбору нижнего белья я подошла более ответственно. «На всякий случай», сказала я себе, надевая черное кружево, «вечер может окончиться чем угодно». При мысли о том, что именно я подразумеваю под «чем угодно», я почти покраснела. Кого я обманываю? Ганнибал Лектер обладал сексуальной привлекательностью, и я почувствовала на себе ее действие с первой встречи. Немного инициативы с его стороны, и я упаду к его ногам. Точнее, в его постель. Тогда я еще не знала, что первый вариант более верен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю