Текст книги "Love Me Harder (СИ)"
Автор книги: Дерзка_Я
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
========== Глава 1. ==========
Обычный осенний день, достаточно теплый и ясный. Я шла по территории университета. Лекции на сегодня закончились, и теперь я собиралась домой. Фредди наверняка там нет. Фредди – это Фредерика Лаундс, моя соседка, мы вместе снимаем квартиру еще со студенческих времен. Порой я удивляюсь тому, что мы подружились, потому что мы довольно разные. Она – просто сгусток энергии с копной волнистых рыжих волос, бойкая и дерзкая, ее наглость порой переходит все границы, но именно это помогает ей в работе. Фредди окончила факультет журналистики и еще во время учебы нашла работу на сайте криминальных новостей Tattlecrime.com. Я считала этот выбор странным: все время писать про убийства и прочие страшные происшествия. Однако на деле мы с Фредди были похожи больше, чем мне казалось.
Себя я бы назвала сдержанной и уверенной. Я умела отстаивать свою точку зрения, когда это было необходимо. Начав изучать психологию, я быстро поняла, что одна она мне недостаточно интересна, и переключилась в большей степени на психиатрию. По окончанию университета мне предложили должность преподавателя на кафедре психологии. Рассказывая студентам о различных психопатических расстройствах, я была гораздо дальше от этого мира, где личности с подобными отклонениями творили ужасные вещи, с которых как раз часто писала Фредди. Я была далека от всего этого до сегодняшнего дня.
– Доктор Блум? – вдруг окликнул меня кто-то.
Я обернулась и увидела высокого чернокожего мужчину. Он подошел ко мне.
– Агент Джек Кроуфорд, начальник поведенческого отдела ФБР, – представился он.
– Чем могу помочь? – я была озадачена, так как еще никогда не имела дел с ФБР, хотя его имя показалось мне смутно знакомым.
– Хотел поговорить с вами об Уилле Грэме.
– А в чем, собственно, дело? – поинтересовалась я, ощутив нехорошее предчувствие.
Уилл, как и Фредди, был моим очень хорошим другом еще со времен учебы. Иногда мне казалось, что он не против переступить границы дружбы. Но я никогда не давала ему повода, а сам он не решался, поэтому все оставалось так, как есть. Кроме всего прочего мы были в какой-то степени коллегами. В настоящее время он читал лекции стажерам ФБР, из-за этого мы не виделись уже некоторое время.
– ФБР намерено официально привлечь мистера Грэма к расследованиям. Мы считаем, он может быть очень полезен. Вы ведь понимаете о чем я?
Я понимала. На мой взгляд, Уилл обладал хорошими способностями в психиатрии. Однако они проявлялись скорее на интуитивном уровне. Уилл обладал повышенной эмпатией. Это помогало ему объяснять действия и мотивы убийц-психопатов, ведь именно такими преступлениями занимается поведенческий отдел.
– Что вы хотите от меня, мистер Кроуфорд?
– Нам нужна независимая оценка его психологического состояния. Вы ему нравитесь, он считает, что вы не станете лезть ему в голову.
– Так и есть. Вы обратились не по адресу. Я хочу быть его другом, и я – друг.
– Жаль упускать такую возможность, не так ли?
– Вряд ли моя оценка будет независимой.
Однако я прекрасно видела, что Кроуфорд не намерен отступать. Теперь я вспомнила, откуда мне знакомо его имя. И преисполнилась справедливого негодования.
– Как вы считаете, что им движет?
– Страх, – подумав, ответил Кроуфорд. – Он постоянно борется со страхом. Причина его воображения.
– Это цена его воображения. Вы не должны были подпускать его слишком близко.
Уилл однажды уже сотрудничал с ФБР несколько месяцев назад, я знала об этом только по его рассказам. По делу Гаррета Джейкоба Хоббса, которого СМИ прозвали потом Миннесотским Сорокопутом. Тогда все закончилось не лучшим образом для Уилла. Именно поэтому он взялся за лекции, и пока ограничивался этим. И хотя он не переставал уверять, что с ним все в порядке, у меня были большие сомнения на этот счет. Теперь, глядя на Кроуфорда, я понимала, в чем проблема. Уилл со своими способностями слишком ценен для ФБР, а такой человек, как агент Кроуфорд, пойдет на все, лишь бы хорошо выполнить свою работу.
– Я не стану анализировать мистера Грэма для вас, агент Кроуфорд, потому что не считаю, что такая работа пойдет ему на пользу.
Он посмотрел на меня тяжелым взглядом. Видно было, что он недоволен.
– Доктор Блум, вы же понимаете, что вы не единственный психиатр, к которому мы можем обратиться.
– Разумеется.
– Мы также решили привлечь к этому доктора Лектера. Вы знакомы с ним?
– Не имела такого удовольствия.
В мире психиатрии имя Ганнибала Лектера было широко известно, но лично встречаться с ним мне пока не доводилось. Он пришел в психиатрию из хирургии и за короткое время добился впечатляющих успехов. Налицо были явные способности к анализу личности. Вполне естественно, что ФБР обратилось к нему с целью проверки потенциального сотрудника со способностями уровня Грэма.
– Возможно, вам будет интересно пообщаться с доктором Лектером на предмет освидетельствования мистера Грэма.
Все ясно. Кроуфорд каким-то образом смог надавить на Уилла, чтобы тот принял предложение сотрудничать с ФБР на постоянной основе. А для этого им нужно заключение психиатра. Не я, так Лектер. Не Лектер, так найдется кто-нибудь еще. Мне остается только поговорить с доктором Лектером об Уилле. Учитывая его профессионализм, он не сможет не увидеть того же, что вижу я. Я проигнорировала тот факт, что мне банально хотелось познакомиться с известной в нашей профессии личностью.
– Хорошо, агент Кроуфорд. Я встречусь с доктором Лектером.
Он сообщил мне время и место, и на этом мы попрощались. По дороге домой я думала о том, что стоит ознакомиться хотя бы с некоторыми работами доктора Лектера. Но времени было слишком мало – встреча состоится уже завтра. Ганнибал Лектер не стал бы уважаемым профессионалом в своей области, не будь он безжалостным, как любой врач. А это означает, что относительно спокойной жизни Уилла Грэма пришел конец.
Фредди, узнав о том, с кем мне предстоит встреча, загорелась. Она всегда фонтанировала безумными идеями, но эта была просто из ряда вон выходящей. Фредди была готова на что угодно, лишь бы добыть сенсацию. Ей хотелось выделиться на работе, хотя, на мой взгляд, сделать карьеру в таблоиде, вовсе не предел мечтаний. Однако она не желала ничего слушать, и, в конце концов ей удалось уговорить меня на весьма неблаговидный поступок. Сама не знаю, почему я согласилась, наверно, потому что Фредди не отставала от меня весь вечер. И это стало первым звеном в цепи непредсказуемых событий, которые изменили все.
========== Глава 2. ==========
На следующий день все с самого утра пошло не так. Для начала я умудрилась проспать, скорее всего, потому что ночью долго не могла уснуть, размышляя о завтрашней встрече с такой знаменитостью, как Лектер, и о том, во что втягивает меня Фредди. Я даже почти что нашла повод отказать ей, но утром не осталось времени поговорить. Из-за пропущенного звонка будильника я едва успела привести себя в порядок и позавтракать на бегу. Потом машина отказывалась заводиться, а когда я уже подъезжала, вдруг хлынул дождь. Поэтому я появилась на пороге кабинета Кроуфорда, где мы должны были собраться, опоздав на полчаса, в сырой одежде и с сырыми же волосами.
Все трое уже были там, не хватало только меня. К счастью, на мой жалкий вид Кроуфорд не обратил внимания, а Уилл был, как обычно, погружен в себя. Но их невнимание с лихвой компенсировал цепкий взгляд Лектера. Он скользнул по мне словно бы мимоходом, небрежно, но я видела, как он замечает каждую деталь моего облика. Моя обычная уверенность в себе испарилась под этим взглядом без следа, подобно тому, как высыхала вода, которая пропитала одежду и волосы, пока я бежала под дождем от машины.
– Доброе утро, – пробормотала я, вовсе не считая его таковым. – Прошу прощения за опоздание.
Мужчины встали. Уилл наконец заметил меня и улыбнулся. Это несколько подняло мне настроение. Хотя Лектер выглядел так, что мог смутить любую женщину, что и произошло со мной. Высокий, не просто стройный, а очень подтянутый, что наводило на мысли о постоянных занятиях спортом. Дорогой костюм-тройка голубого цвета в тонкую клетку. Кто в наше время носит такие? По крайней мере, среди коллег мне не встречались мужчины, столь щепетильно относящиеся к внешнему виду. Белая с желтой клеткой рубашка, светло-золотистый галстук и даже платочек в тон, видневшийся из кармана пиджака. Этот мужчина определенно любит себя.
– Доктор Блум, позвольте представить вам доктора Лектера, – произнес Кроуфорд.
Рука Лектера была теплой и сухой, моя же оказалась холодной. Промокнув, я начала замерзать, и даже то, что температура в кабинете была выше, чем на улице, пока не спасало. Во всяком случае, именно так мне хотелось объяснить тот факт, что после нашего рукопожатия, я вдруг ощутила дрожь.
– Рада знакомству, доктор Лектер. Я много слышала о вас.
– Мне часто это говорят, – усмехнулся он. – Очень приятно, доктор Блум.
Даже проблемы с моим внешним видом не могли отвлечь меня от пристального рассматривания Лектера. Оказалось, что ни одна из немногочисленных фотографий, которые мы с Фредди с трудом смогли отыскать накануне, не передает его сути. Пожалуй, я могла бы определить его как самоуверенного и высокомерного типа. Что же, у него имелись все основания, чтобы быть таким. Но при этом он был безупречно вежлив, что смягчало впечатление. Внешняя учтивость и доброжелательность могли ввести в заблуждение обычного человека, но не того, кто знаком с психологией на уровне специалиста. Вывод, который я сделала через пару минут общения с Лектером, был однозначен: этот человек что-то скрывает. Я тут же вспомнила Фредди – как она догадалась? Видимо, это было не что иное, как профессиональное чутье. Внезапно ее идея показалась мне не такой уж безумной. Оставалось только найти подходящий момент, чтобы попробовать осуществить ее.
– Доктор Лектер выдал свое заключение, – прервал мои размышления Кроуфорд. – Уилл годен к оперативной работе.
– Не буду ставить под сомнение квалификацию доктора Лектера, но перед тем как все будет окончательно утверждено, я бы хотела лично переговорить с ним, – ответила я.
Кроуфорд снова был недоволен, но ничего не сказал. С этим же видом он покинул кабинет, за ним направился Уилл, бросив мне напоследок взгляд, в котором можно было прочесть нечто, похожее на благодарность. Собственные размышления отошли на второй план перед необходимостью поступить правильно.
– Я не думаю, что список диагнозов мистера Грэма является хорошей рекомендацией к такой работе, – начала я несколько взволнованно.
– Разумеется, – неожиданно согласился со мной Лектер. – Но кроме, как вы выразились, диагнозов, мистер Грэм обладает неким даром. Это эмпатия в чистом виде. Он видит вашу точку зрения или мою. Очень неприятный дар. При этом мистер Грэм полностью дееспособен и более-менее вменяем. Джек Кроуфорд может спать спокойно.
– Ваше заключение не отражает всю картину.
– Вы сомневаетесь в моем профессионализме?
Это было не что иное, как завуалированная угроза. И что-то подсказывало мне принять ее к сведению. Но я не послушалась своего внутреннего голоса. Наоборот, я сделала вид, что ищу что-то в сумочке, а сама незаметно включила диктофон, который дала мне вчера Фредди. Чтобы как-то оправдать свои суетливые действия, я достала из сумочки платок и, отвернувшись, высморкалась. Краем глаза взглянув после этого на Лектера, я увидела, как он едва заметно скривился. Я выбросила бумажный платочек в урну возле стола, и уловила, что Лектер проводил его взглядом. Да что с ним такое?
– Я недостаточно знакома с вами, доктор Лектер, чтобы делать выводы о степени вашего профессионализма.
Кажется, мои слова успокоили его. Или же он хорошо притворялся.
– Мы можем пообщаться как взрослые люди, или хуже того – подружиться, – ответил Лектер после небольшой паузы, вновь став любезным.
– Вы мне не настолько интересны, – парировала я.
– Это пока.
Его самоуверенность поистине не знала границ. И снова слова прозвучали угрожающе. Или многообещающе. Но я уже утратила желание продолжать это знакомство. Более того, я начала опасаться.
– Мне кажется, что Кроуфорд видит в нем хрупкую чайную чашку, – продолжил он, – лучший фарфор только для дорогих гостей. Но я вижу мангуста, защищающего дом от змей. Нечто подобное я вижу и в вас.
Он описал меня и Уилла всего парой фраз. Хотя ассоциации были довольно странными, сказать лучше было просто нельзя. Передо мной действительно находился профессионал. Несмотря на все свои опасения, невольно я почувствовала что-то вроде восхищения. Но и раздражение тоже.
– Чей портрет вы составляете? Не надо меня анализировать.
– Я бы извинился, но знаю, что скоро мне придется извиняться снова, поэтому не буду злоупотреблять извинениями. Мы с вами наблюдаем за миром. Я тоже не могу запретить себе смотреть, – пожал плечами Лектер. – Вы пытаетесь защитить мистера Грэма от него самого.
– Хорошо, что вы помните, что мы здесь из-за него. Вы не можете не понимать, что давая подобные заключения, направляете мистера Грэма против него самого, – я уже не сдерживала негодования. – Я пришла сюда в надежде на конструктивный разговор со специалистом относительно душевного здоровья…
– …вашего друга. Он ведь ваш друг, не так ли? Только друг, и не более, – задумчиво сказал он.
– Ваше поведение далеко от профессиональной этики, – в сердцах бросила я.
– Не настолько, как ваше, доктор Блум.
– Если вы имеете в виду то, что я оцениваю психологическое состояние человека, с которым меня связывают дружеские отношения, то…
– Я имел в виду вовсе не это, – он вновь перебил меня, и пока я соображала, о чем речь, продолжил: – Мне придется попросить у вас сумочку.
– Что? – я начала дрожать снова, хотя уже давно согрелась, а волосы и одежда высохли.
– Вашу сумочку, – спокойно повторил Лектер. – Не вынуждайте меня забирать ее.
Конечно, я могла отказаться, и он бы мне ничего не сделал. Так я подумала – мы ведь находимся не где-нибудь, а в ФБР. Впрочем, это делало мое положение еще хуже. То, что я совершила, навсегда бросило бы тень на мою репутацию. Это нарушение все норм врачебной этики. Проклиная про себя Фредди и ее чертовы идеи, я отдала сумочку Лектеру. Ему потребовалось немного времени, чтобы обнаружить там диктофон.
– Вы записывали наш разговор, доктор Блум, – утвердительно сказал он. – Зачем? Преподаватель психологии подрабатывает в таблоиде?
Я едва не вздрогнула от того, насколько его догадка была близка к истине.
– Удалите, – сказал он, протягивая мне диктофон.
Мне не оставалось ничего другого, как подчиниться. Не глядя на Лектера, я удалила все, что успела записать, и вернула диктофон ему. Он положил его обратно в мою сумочку, но не спешил возвращать ее мне. Тогда я набралась смелости и взглянула на него. Карие глаза смотрели слишком серьезно. Он, что, собирается прочесть мне нотацию? К счастью, в этот момент в кабинет вернулись Кроуфорд и Грэм. Я едва сдержала вздох облегчения, и, кажется, от Лектера это не укрылось. Он замечал абсолютно все.
– Итак, доктор Лектер, доктор Блум, вам удалось прийти к единому мнению? – спросил Кроуфорд.
Лектер заговорил прежде, чем я успела открыть рот,
– О да, агент Кроуфорд, мне удалось убедить доктора Блум, хоть и не без труда, – на этих словах я скорее почувствовала, чем увидела его усмешку, – что мистер Грэм вполне годится к работе, на которую вы его рекомендуете.
– Я рад, что вы нашли общий язык по этому важному вопросу, – удовлетворенно заметил Кроуфорд.
– Двум профессионалам обычно нелегко это сделать, – ответил Лектер, – но мы с доктором Блум, очевидно, счастливое исключение из правил.
Черт возьми, он только что сделал мне комплимент перед сотрудником ФБР! Комплимент, который я, кстати, совсем не заслужила. Тогда что же так царапнуло мой слух в словах Лектера? Быть может, это было слово «мы», которое словно незримо связало нас. Я вовсе не хотела этого, но благодаря моей сегодняшней глупости, у меня и Лектера теперь есть один маленький секрет. Но пусть даже не думает, что это дает ему хоть какую-то власть надо мной!
Прощаясь, я ощущала на себе внимательный и слегка насмешливый взгляд Лектера. Мы разошлись, каждый по своим делам. Я поразилась тому, что Кроуфорд сию же минуту не потащил Грэма на место очередного преступления. Дождь уже закончился. Я предложила Уиллу подвезти его.
– Как ты? – спросила я его, пока мы шли к машине.
– Аппетит приходит во время еды, может, и ко мне придет, – неопределенно ответил он. – Я спасаю жизни.
– Мангуст, – пробормотала я себе под нос.
– Что? – переспросил Уилл.
– Ничего, – быстро сказала я, не желая вдаваться в подробности. – Поехали.
Повинуясь непонятному чувству, я вдруг оглянулась. Лектер стоял возле своего авто, и пристально смотрел на меня. Создавалось впечатление, что он следил за нами. Мне стало не по себе, и, садясь в машину, я слишком сильно хлопнула дверцей. Уилл покосился на меня, но ничего не сказал. Мы почти не разговаривали по дороге. Я не могла отделаться от мыслей о Лектере, а Уилл, скорее всего, размышлял о своей новой работе. Мы тепло попрощались у его дома, и я поехала к себе.
========== Глава 3. ==========
Войдя в квартиру, я почти налетела на Фредди, которая, видимо, поджидала меня.
– Как все прошло? – тут же спросила она. – Удалось записать что-нибудь?
– Черт бы тебя побрал, Фредди, – устало сказала я, сил злиться почему-то не осталось.
– Что случилось, Алана? Только не говори, что…
– Да, именно это.
– Нужно было действовать тихо. Ты что, не могла незаметно включить диктофон?
– У меня не такой богатый опыт, как у тебя, в таких делах, – огрызнулась я, выведенная из себя ее претензиями. – В конце концов, это не я работаю в таблоиде.
Она тут же надулась, но любопытство все же взяло верх.
– И что он сказал, что сделал?
– Заставил меня удалить запись. Мне еще повезло, что он не предал это огласке. Все же мы были не где-нибудь, а в ФБР.
– Они бы тебя не задержали, – засмеялась Фредди, видимо, хорошее настроение успело вернуться к ней. – Такие преступления не их уровень.
– Значит, ты признаешь, что это было противозаконно. Не представляю, как тебе удалось уговорить меня на такое. Я испортила произведенное впечатление.
Вообще-то, мне казалось, что я испортила его еще тогда, когда появилась в кабинете, промокшей от дождя. А инцидент с диктофоном довершил картину. Страшно подумать, что сейчас думает обо мне доктор Лектер. И почему мне есть до этого дело?
– Почему тебя волнует его мнение? – вдруг подозрительно спросила Фредди, и, видя, что я не собираюсь отвечать, продолжила: – Как он тебе?
– Красивый, спокойный, властный, уверенный в себе. И в то же время -холодный, высокомерный, несмотря на безупречные манеры.
– Ого, какая характеристика! – удивилась она. – Ты не поскупилась на комплименты. Признайся же, Алана, он тебя зацепил.
Зацепил ли меня Лектер? Безусловно. Но из всего многообразия прилагательных, которые применимы к нему, я, сама не знаю почему, умолчала об одном, наверно, самом главном. Опасный!
– У тебя гораздо лучше получилось бы пообщаться с ним, – ушла я от ответа, сменив тему.
– Да уж, смутить меня ему вряд ли бы удалось.
Я сильно сомневалась в том, что человек, способный смутить Фредди Лаундс, вообще существует, поэтому согласилась с ней.
– А что решили насчет Уилла? – наконец вспомнила она о главной причине этой встречи.
– Доктор Лектер выдал заключение, что Уилл подходит, – грустно вздохнула я.
– Еще бы, наверняка Кроуфорд надавил на него, он слывет весьма жестким человеком, – сказала Фредди с беспокойством, она тоже переживала за Уилла,
– Хм, не думаю, что кто-то смог бы воздействовать на доктора Лектера в своих интересах. Он производит впечатление целеустремленного человека, и при этом очень харизматичен.
– Даже так? – Фредди взглянула на меня вопросительно. – Похоже, ты впечатлила его не меньше, чем он тебя. Иначе проделка с диктофоном могла кончиться плачевно.
Я поняла, что пора заткнуться, пока мой интерес к Лектеру не стал слишком очевиден. Что я сама буду делать с этим интересом, я предпочитала не задумываться. К тому же я вовсе не была уверена, что история с диктофоном будет забыта вот так просто, без всяких последствий.
– Хорошо, что ты это наконец поняла. Больше я на твои уговоры не поддамся, – снова переключилась я на другую, более безопасную тему.
Мы еще немного поговорили о случившемся, при этом я старалась контролировать свои слова и выражение лица. Кажется, мне удалось усыпить бдительность Фредди. Но не свою. Как истинный психолог, я не могла не анализировать свои чувства. И они, если не пугали, то по меньшей мере давали пищу для размышлений. Я была удивлена, как быстро мне удалось подобрать подходящие эпитеты, когда Фредди спросила меня о Лектере. Но я «забыла» упомянуть еще один – сексуальный. От доктора Лектера прямо-таки исходила сексуальная привлекательность. Он волновал меня, но я с трудом смогла признаться в этом даже самой себе. Обсуждать это с другими было выше моих сил.
***
Прошло два месяца, как Уилл начал работать на ФБР. Постепенно все стало забываться. Мы регулярно виделись с ним, и, на мой взгляд, поводов для беспокойства не было. Я уже начала было думать, что поспешила со своими выводами. Но природная настороженность не давала мне окончательно успокоиться. Как-то раз я заехала за Уиллом и столкнулась с Кроуфордом. Не самое желанное общество, но не успела я расстроиться по этому поводу, как увидела доктора Лектера. Я никак не могла понять, обрадована ли я этой встречей или напугана. Пока я размышляла, Лектер заговорил:
– Добрый день, доктор Блум. Приятно видеть вас снова.
И он протянул мне руку. Я пожала ее, замешкавшись всего на миг, но от его внимания это не ускользнуло.
– Я как раз приглашал мистера Кроуфорда и мистера Грэма на ужин. Буду рад, если и вы присоединитесь к нам.
Вот это да! Все страхи мгновенно улетучились из моей головы перед возможностью узнать ближе этого неординарного человека. Я невольно нахмурилась – когда это я успела захотеть более близкого общения с Лектером? Он воспринял мое недовольство по-своему.
– По-видимому, доктор Блум до сих пор не простила мне того, что мы разошлись во мнениях в нашу прошлую встречу.
Это был удар ниже пояса. Извиняться за нашу прошлую встречу следовало как раз мне, но сделать этого при Кроуфорде и Грэме не представлялось возможным. Даже если бы я собиралась. А я определенно не собиралась извиняться. Особенно после того, как Лектер не преминул задеть меня.
– Доктор Лектер увлекается кулинарией в свободное время и утверждает, что достиг в этом деле впечатляющих успехов, – вмешался Кроуфорд, стараясь сгладить возникшее напряжение.
Я не могла бы представить Лектера на кухне и в фартуке, даже если бы очень сильно постаралась. Довольно неожиданное увлечение для столь холеного типа. Прийти к нему на ужин? А почему бы и нет? Нас будет четверо за столом – эта мысль придала мне уверенности в принятом решении.
– Я принимаю ваше приглашение, доктор Лектер, – сказала я, смело глядя ему прямо в глаза.
– Приятно это слышать, доктор Блум. Уверен, вам понравится.
Почему-то у меня возникло твердое убеждение, что речь идет не про еду. Каждая фраза Лектера, да что там, каждый его взгляд, жест были наполнены двойным смыслом. Я невольно задавалась вопросом, почему другие этого не замечают. Или мы с Лектером находимся на одной волне настолько, что только я вижу это, даже не прилагая особых усилий. Как бы там ни было, предстоящий ужин мог прояснить обстановку. Среди прочего и то, какие чувства вызывал во мне этот необычный человек. Оставалось лишь дождаться того самого вечера.
========== Глава 4. ==========
Когда Фредди узнала о приглашении, ее зависти не было предела. Еще бы, ведь затея с диктофоном провалилась, а она по-прежнему бредила идеей найти хоть какую-то информацию о знаменитом психиатре. Желательно из первых рук. После моей оценки Лектера ее интерес к его персоне, казалось, только возрос. Мне впору было начинать ревновать. Я пообещала при первом удобном случае познакомить ее с ним. Но на этот ужин Фредди попасть не могла. Тогда она направила все свои усилия на то, чтобы сделать произведенное мной впечатление незабываемым. Я вполне могла позаботиться о себе сама, но когда Фредди была чем-то увлечена, остановить ее не представлялось возможным.
Именно поэтому я оказалась на ужине в платье, которое подчеркивало все мои достоинства, как никакое другое. К тому же оно было красного цвета. Это несколько выбивалось из моего привычного гардероба, однако мужские взгляды, которые были прикованы ко мне, компенсировали все неудобства. Но если взгляды Уилла я приняла как должное и даже в какой-то мере наслаждалась ими, хотя понимала, что это не совсем честно по отношению к нему, то взгляды Лектера вызывали во мне смешанные чувства. Невооруженным глазом я видела его восхищение тем, как я выгляжу, и, честно говоря, оно мне безумно льстило. На этот раз я мысленно поблагодарила Фредди за ее рвение сделать меня красивее.
Когда на столе появилось первое блюдо, и я с любопытством принялась разглядывать содержимое тарелки, пытаясь определить ингредиенты, раздался голос Лектера:
– Надеюсь, вы не придерживаетесь вегетарианства, доктор Блум?
– Не совсем, – ответила я. – Скорее я придерживаюсь флекситарианства*.
– Едите мясо только время от времени, – понимающе кивнул он, и тут же поинтересовался: – Сегодня вы сделаете исключение?
– Разумеется.
– Рад это слышать. Не хотелось бы, чтобы мои усилия пропали зря.
– Они в любом случае не пропали, – сказала я с улыбкой. – Уверена, мистер Кроуфорд и мистер Грэм по достоинству оценили ваши кулинарные таланты.
Это было правдивое замечание. Они с аппетитом поглощали поданные блюда.
– Высшая награда для шеф-повара, когда каждый гость остался полностью удовлетворенным.
На этот раз я точно была готова поклясться, что, когда речь шла обо мне, Лектер хотел, чтобы я была удовлетворена не только едой. Я опустила глаза. К счастью, двусмысленность его замечания осталась незамеченной для остальных присутствующих.
Через некоторое время разговор предсказуемо зашел о работе, и я несколько заскучала. Эти трое были связаны общими делами, и даже за столом не могли удержаться хотя бы от поверхностного обсуждения их. Я погрузилась в свои мысли и очнулась, только когда вдруг услышала свое имя из уст Лектера.
– Я говорил мистеру Кроуфорду, что, возможно, ФБР следует привлекать к делам молодых специалистов. Вроде вас, доктор Блум. Взгляд со стороны, основанный на трех точках зрения: моей, мистера Грэма и вашей, которые наверняка будут в чем-то отличаться, поможет скорее и лучше понять истинные мотивы преступников.
Я несколько опешила от неожиданности. Лектер, даже не зная как следует меня и мои профессиональные навыки, рекомендует меня к сотрудничеству с ФБР! Еще один завуалированный комплимент от него. И еще один выданный мне авансом. Не то чтобы я сомневалась в своих способностях, но ведь всегда находится кто-то талантливее тебя. Так думает любой здравомыслящий человек. И только Лектер, похоже, считает, что ему нет равных во всем. Зачем ему понадобилось, чтобы я работала с ФБР? И нужно ли это мне самой?
– Что скажете, доктор Блум? – поинтересовался Кроуфорд, видимо, воодушевленный перспективой получить еще одного консультанта. – Вас заинтересует это предложение?
– Звучит заманчиво, агент Кроуфорд. Я готова попробовать, – согласилась я не без некоторого внутреннего трепета.
– Будем коллегами, – улыбнулся Уилл, положив свою руку на мою.
Краем глаза я заметила, что этот жест привлек внимание Лектера. На мгновение его лицо посуровело, но он тут же справился с собой.
– Можно считать, что мы все здесь теперь в некоторой степени коллеги, – заметил он, не сводя с меня взгляд.
Словно в подтверждение его слов у Кроуфорда зазвонил телефон. Извинившись, он вышел из-за стола, чтобы ответить на звонок. Когда он вернулся, по его хмурому лицу стало ясно, что что-то произошло.
– Прошу меня простить, доктор Лектер, мне придется вас покинуть. Срочное дело. Уилл, ты тоже будешь нужен.
Мне не понравилось, каким безапелляционным тоном это было сказано. Но Уилл сразу поднялся, хотя было заметно, что перспектива раскрывать очередное преступление его не особенно воодушевляла.
– Моя помощь потребуется? – спросил Лектер.
– Спасибо, доктор Лектер, может быть, позже. Доктор Блум, – обратился Кроуфорд ко мне, – еще раз все обдумайте. В случае согласия, мы обратимся к вам, когда появится по-настоящему запутанное дело.
– Хорошо, – сказала я. – Я тоже, пожалуй, пойду.
– Это необязательно, доктор Блум, – тут же вмешался Лектер. – У мистера Кроуфорда и мистера Грэма неотложные дела. Это значит, что нам с вами достанется двойная порция десерта. Вы ведь любите сладкое?
Все присутствующие рассмеялись. Лектер воспринял это как одобрение, хотя вряд ли оно ему требовалось.
– Да, – призналась я.
– Вот и отлично, – подытожил он. – Если хотите, потом я вызову вам такси.
– Я на машине.
– Значит, решено. До встречи, агент Кроуфорд, Уилл.
Мужчины пожали друг другу руки и ушли так быстро, что я едва успела пожелать Уиллу удачи. Только потом, повернувшись к Лектеру, я осознала – мы остались с ним наедине. Опрометчивый поступок с моей стороны. И, судя по всему, только один из многих, которые мне предстояло совершить. Этот мужчина действовал на меня непостижимым образом.
– Продолжим ужин? – вежливо осведомился он и проводил меня в столовую.
Десерт и правда оказался чертовски вкусным, втайне я даже порадовалась, как ребенок, что мне досталось так много. Справедливости ради, нужно сказать, что все, поданное на стол этим вечером, имело весьма изысканный вкус. Я считала себя в какой-то степени гурманом, но Лектер мог считаться им по праву. Мне стало любопытно, действительно ли он сам приготовил все это. Его мои сомнения ничуть не оскорбили, и разговор закрутился вокруг нейтральной темы – кулинарии. Это меня вполне устраивало.
Но вот с десертом было покончено. Я вызвалась помочь отнести посуду на кухню. Лектер сказал, где она находится, и я с несколькими тарелками направилась туда, пока он собирал остальные. Он замешкался, и у меня появилось время осмотреться на кухне. Все вокруг было чисто и аккуратно, почти стерильно. «Вполне в духе Лектера», подумала я. Собственно, я не заметила ничего особенного, пока мое внимание не привлек небольшой пакет, который стоял на столе, несколько поодаль. На нем был логотип строительного супермаркета Балтимора.
Оглянувшись на вход в кухню, я мгновение помедлила, оставаясь на месте. Но любопытство все же взяло верх. Я быстро подошла и заглянула в пакет. Чтобы разглядеть все его содержимое, мне пришлось кое-что достать. Увиденное меня озадачило. Забыв о том, что я делаю и где нахожусь, я несколько секунд рассматривала предметы, находящиеся в пакете.