Текст книги "Демон тринадцатого месяца (СИ)"
Автор книги: Cofe
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)
А дело было так:
– Ваше величество, заразную деревню как и Поместье клана Северного Ветра необходимо сжечь, чтобы обезопасить столицу от распространения свирепого мора, – веско, напористо и с каким-то гипнотическим убеждением увещевал Царедворец, стоя перед императорским троном. Сам он был дороден и тяжеловесен, его властная речь, как и пристальный не отпускающий взгляд маленьких с хитроватым прищуром глаз, не давали и шанса на возражение, лишь понимание, что попадаешь в ловушку невольного подчинения. – Все мы знаем, что мор распространяется быстрее лютого пожара. Посему необходимо действовать без промедления, быстро и жестоко. Глава Северного Ветра либо не способен на твердые меры, либо намеренно бездействует. Его нерешительность таит опасность для Поднебесной и трона. Я ни в чем не стремлюсь обвинить Главу, дабы не прослыть предвзятым, но… если не исключать того, что он всячески противится попыткам остановить мор, то его намерения сомнительны и весьма подозрительны.
Со стороны министра Левого Крыла выступил Глава Северного Ветра в официальных одеждах придворного чиновника и встав перед императорским троном, низко поклонился.
– Ваше величество, – проговорил он ровно. – Мне понятно волнение почтенного Царедворца, как и его переживание за здоровье империи, которое грозит подорвать болезнь людей из глухой деревни. Спешу успокоить страхи и беспокойства уважаемого вельможи, – отдал он церемонный поклон в сторону Царедворца. – Снежные Листопады надежно окружены кордонами Поместья. Никому не позволено ни покидать ее, ни входить в саму деревню до той поры пока ее жители, все до единого, не очистятся от заразы. Правдивость моих слов подтверждает то, что в Сяофэне до сих пор нет ни одного заболевшего сим злостным поветрием.
– Будет ли Глава иронизировать и насмешничать над нашим беспокойством, когда не только в Сяофэне, но и в столице вдруг появятся зараженные? – едко поинтересовался Царедворец. – Не проще ли обезопасить себя наверняка, да так, что бы сия опасность больше не угрожала никому в Поднебесной.
– Смею заверить, – снова учтивый поклон в сторону Царедворца, – что в Снежных Листопадах больных пользует умудренный опытом и весьма сведущий в медицине лекарь.
– Вы имеете в виду такого неудачника, как лекарь Лю Бин? – хмыкнул Царедворец.
– Мне отрадно, что вы, господин, настолько осведомлены о делах и людях моего клана, – вежливо заметил ему Глава.
По дворцовой зале прошел шепоток, ведь Царедворец даже не скрывал, что имеет в Северном Ветре тайного осведомителя. Гневно дрогнул ноздри Царедворца, когда понял, что увлекшись перепалкой с этим щенком, ненароком проговорился. Глава тем временем продолжал:
– Ваше величество, клан Северного Ветра как никто понимает опасность возникшего мора, тем более опасного, что неизвестно чем заболевают люди. Это не оспа, не лихорадка, не чума и не холера. Тем более требуется определить что это за болезнь, чтобы суметь справиться с недугом в будущем при первых же его признаках.
– Считаю это вполне разумным, – выступил вперед министр Внутреннего двора. Его тут же поддержал министр Палаты врачевания.
Император одобрительно кивнул и сразу же вперед выступил гневный Царедворец, не стерпевший молчаливого одобрения владыки.
– Не странно ли, что Небо наслало непонятное поветрие именно на клан Северного Ветра. Как известно, боги так карают за грехи и скрытые преступления, – подняв нефритовую табличку, что держал в руках, веско проговорил он. – Ваше величество, верно ли подвергать риску жизни ваших поданных ради того, чтобы удовлетворить чье-то досужее любопытство? Разумно ли неосмотрительно потакать столь неосторожному, не разумному решению неопытного Главы клана в его неосмотрительном решении?
– И потому вы предлагаете позабавиться сжиганием целой деревни? – невозмутимо вернул ему колкость Глава, тут же поинтересовавшись: – И разве жители Снежных Листопадов не верноподданные его величества?
– Поскольку Царедворец и Глава Северного Ветра оба убедительны в своем решении опасного бедствия, – поднялся император. – Повелеваю дать клану Северного Ветра семь дней, чтобы разузнать, что за хворь одолевает жителей его деревни.
– Но… – порывисто подался к трону Царедворец.
Император поднял руку. Евнухи по обе стороны золотого трона тотчас склонили головы в высоких шапках из черной кисеи, напоминая о молчаливом смирении и полном повиновении императорской воле, которой Царедворец, стиснув зубы, вынужден был подчиниться.
– Но ежели, – продолжал император, – по истечению сего времени изыскания лекаря клана ни к чему не приведут, деревня будет сожжена.
– Ничтожный смиренно напоминает, вашему величеству, что лекарю Бину приходится одному справляться со смертельным мором, – поклонившись, тихо проговорил Глава. – Позвольте отсчитывать роковую седьмицу не с сего дня, а со дня моего возвращения в Поместье.
– Наглость! – рявкнул возмущенный Царедворец, раздраженный императорской поблажкой сопернику.
– Довольно! – властно оборвал его император. – Те лекари, что изъявят праведное желание помочь больным Снежных Листопадов, будут щедро награждены мною, даже если их порыв будет бескорыстным.
Но, как оказалось, таковых не нашлось.
Покидая дворцовый зал Совета, Царедворец едва сдерживал гнев. Глава снова подловил его. Чтобы не предпринимал тертый опытный интриган, каким был Царедворец, этот юнец изворотливый как уж, выскальзывал из его ловушек и капканов изощренных интриг. И эта его ухмылочка… Царедворец был уверен, что Глава Северного Ветра насмехается над ним.
Стоило им столкнуться в дворцовых коридорах или в зале Сияющего Совета, как у негодника появлялась эта вот улыбочка. Ничего на свете так не жаждал Царедворец, как стереть ее со смазливого лица недруга. Однако приходилось терпеть, не позволяя наглецу вывести его из себя. Царедворцу прибавляло терпение твердая вера в то, что настанет день, когда он поквитается с ненавистным врагом и спросит с него за все свои унижения и вынужденные уступки. Вот уж не ожидал, что ему, прожившего большую половину жизни и подчинившим своему влиянию императорский двор, на который сумел накинуть плотную шпионскую сеть, приходиться уступать какому-то юнцу, прозревавшему все его ходы. Глава оказался равным противником, которого невольно начинаешь уважать. Если бы один из семи сыновей Царедворца обладал хоть вполовину способностями Главы, Царедворец с гордостью, без сожаления оставил род в руках такого сына.
Ведь нельзя сказать, что бы Главу баловала скупая судьба. Как докладывал соглядатай, Глава неизлечимо болен и дни его сочтены. Это-то и примиряло отчасти Царедворца с существованием Главы и его опасного клана. Глава уже не жилец и не сегодня – завтра умрет, так что самому особо стараться не нужно, и сгинет он бездетным, не оставив наследника. Хотя с другой стороны, может из-за этого и не возможно ухватить недруга, потому что тот не имел привязанностей и слабостей. Царедворец поморщился. С этим… потомством для него самого было связано не очень приятное воспоминание, очередная промашка Царедворца, когда Глава сумел вывернуться из расставленной ловушки. Только кто мог подумать, что за Главу встанут Снежные Листопады. Все же он сожжет эту злосчастную деревню! Мало того, что все сорвалось, так эта история заставила Царедворца усомниться в своем шпионе и не из-за того, что сведения были недостоверны, а порой и противоречивы, а потому что тот, так и не смог приблизиться к Главе, который всех держал не расстоянии. Но ничего, ждать осталось недолго, ведь Глава уже обречен.
Глава 11
Магическая диагностика Фэй Я
Неожиданно со стороны карантинного дозора была пущена сигнальная ракета. Лекарь велел Ли Мин посмотреть, кто вдруг решился наведаться в Снежные Листопады, а после, кто бы это ни был, развернуть его восвояси.
Ли Мин уже вышла за Яблоневые ворота деревни, когда к ней подъехала телега груженная тюками в сопровождении Ли Ло. Не веря своим глазам, Ли Мин в удивлении стянула на подбородок лицевую повязку.
– Ли Ло… ты здесь зачем? Разве не знаешь о запрете лекаря Бина?
– И я рада видеть тебя, – сдержанно отозвалась дочь казначея.
– Но как ты решилась? Карантин никто не отменял, ты можешь заразиться, – пусть ученица лекаря изо всех сил и стращала Ли Ло, на самом деле была безумно рада ее видеть. – Ты единственная кто решилась за все это время подойти к деревне.
– И это не от того, что я так отважна, – мягко улыбнулась дочь казначея. – А лишь потому, что Третий мастер позволила мне проехать сюда.
– Хм, с чего вдруг такая покладистость? – тут же включилась в их излюбленную игру «перемой косточки Ся Гэ» Ли Мин. Обеим с трудом верилось в ее великодушие.
– Мысли Третьего мастера ведь угадать не трудно, – иронично заметила Ли Ло.
– Она сделала это намеренно, в надежде, что ты заразишься? – не удержалась Ли Мин от язвительного предположения. – Ладно, не важно какие у нее были намерения, так здорово видеть тебя, честно.
– Ты осунулась и выглядишь утомленно, нелегко вам приходиться с почтенным лекарем.
– Не то слово… Как дела в Поместье?
– Благодаря вашим усилиям там нет ни одного больного. А как в Снежных Листопадах? Скажи хоть слово надежды…
– Болезнь непреодолима, – вздохнув, вынесла неутешительный вердикт Ли Мин, виновато взглянув на красавицу подругу. – И мы с учителем не знаем, что делать. Если бы Глава, хоть как-то переживал за деревню, а не только за Поместье, мог бы добиться и прислать нам на подмогу столичных врачей.
– Не говори так! – возмутилась Ли Ло, тут же встав на защиту своего обожаемого дафу. – Глава просил у трона о лекарях из Службы врачеваний, что бы те отправились с ним обуздать мор, но все отказались, заявив, что лекарь Бин опытный врач и если не справился он, то они уж подавно бессильны, – пылко рассказывала Ли Ло. – Да будет тебе известно, что Глава, еще не оправившись от секретного приема, что безрассудно применил в бою у Песчаной хижины, сразу как только узнал о море в Снежных Листопадах, умчался в столицу в сопровождении отряда Лунного Инея. Его остановили только на подступах к городу. А на следующее утро вышел Главный евнух и объявил волю двора – деревню велено сжечь со всеми ее жителями. Глава прибегнул к своему красноречию и дару убеждения, каким обладает только он, чтобы добиться аудиенции у императора и отсрочки на две седьмицы для обуздания мора. Так, что зря ты ругаешь и порицаешь его. Я понимаю, как вам в Снежных Листопадах нелегко, но и Поместье не отстраняется и делает все, что бы справиться с заразой.
– Ли Ло, не будь наивной, Глава прежде всего печется о Поместье, – упрямо возразила Ли Мин, ей вовсе не хотелось спорить с ней, но подруга слишком уж идеализировала Главу.
– И о Поместье тоже. Но для двора этот мор – удобная причина уничтожить наш клан и Главу. Дафу вернулся только вчера, его сняли с седла почти в бессознательном состоянии.
– Ли Ло, у нас просьба, – сменила тему Ли Мин, поняв, что спорить с дочерью казначея бессмысленно. – Когда вернешься в Поместье, зайди в дом лекаря. Нам очень не хватает лекарств, прямо беда. Выгреби все, что у него там имеется.
– Я сделаю это и вернусь с лекарствами как можно скорее, – пообещала Ли Ло наблюдая как двое, – кузнец и его придурковатый сын, – разгружают телегу.
Когда все привезенное из Поместья было сгружено, подруги тепло попрощались.
Но ни на второй, ни на третий, ни на четвертый день Ли Мин с лекарем так и не дождались Ли Ло. И вот когда оба уже отчаялись дождаться хоть кого-то из Поместья, в деревне вдруг объявился Фэй Я. Нужно ли говорить, как оба обрадовались. К тому же маг привез им не только кучу лекарств и продовольствия, но и ворох новостей. Рассказал он и о возмутительном поведении Третьего мастера.
Рассказывать начал с того дня как проводив Второго мастера и безликого, вернулся в свой дом, найдя его пустым, как и дом лекаря. Поднялся к пещере и никого не обнаружив и в ней, поспешил в Поместье, уверенный, что найдет там свою девочку и друга. Но Поместье встретило его переполохом и ужасающей вестью, что в деревне свирепствует непонятный мор, кося по нескольку человек за день, что лекарь Бин со своей ученицей находятся сейчас в этом пекле, и что Главу искать бесполезно, его нет в Поместье. Одни говорили, что дафу умчался в столицу за помощью, другие утверждали, что он попросту сбежал, спасаясь, потому что со своим слабым здоровьем не переживет мора. Приняв сердечные капли, и немного отдышавшись от панического страха за дорогих людей, маг попытался проникнуть в деревню, но безуспешно. У Снежных Листопадов его остановили воины отряда Пятого Лотоса, велев возвращаться обратно.
На тревожные расспросы ничего непонимающего мага, стражники отвечали одно: в деревне мор и туда никто не может проехать, как и выехать из нее. Единственное, что они могли подтвердить, что лекарь Бин со своей ученицей запертые в деревне вместе с больными, кажется, еще живы.
Маг бросился обратно в Поместье, чтобы испросить у Главы разрешение присоединиться к лекарю и Ли Мин, кое как дождавшись его возвращения.
– Вы уверены в столь опасном решении присоединиться к обреченным? – в волнении поинтересовался заметно сдавший Глава.
– Лекарь и девочка – все, что у меня есть. Они – моя семья! – с надрывным отчаянием убеждал его маг, умоляюще глядя сухим, лихорадочно горящим взором. – Я буду с ними, с вашего дозволения или без.
– Хорошо, – тут же согласился Глава. – Тогда вы отправитесь с обозом лекарств и продуктами для Снежных Листопадов. В обозе будет клетка с голубями… Сообщайте мне голубиными вестниками, как удается справляться с заразой и о своих нуждах тоже… Эти доклады должны быть регулярными…
Только наглые стражники отряда Третьего мастера бесцеремонно разграбили обоз, забрав почти все съестное и лекарства, утверждая, что обреченным все это ни к чему, что деревенские уже не жильцы на этом свете. Магу не удалось спасти даже клетку с голубями, которых стражники выпустили, расстреляв стрелами ради потехи. А после пропустили Фэй Я в деревню, куда он и пришел с тремя оставшимися мешками риса и ополовиненным коробом лекарств.
Когда радость от встречи поутихла, все новости сумбурно пересказаны и жадно выслушаны, перешли к насущному.
– Друг мой. Нам просто необходимо твое Небесное зрение. Сейчас тот самый случай, когда только оно сможет нам помочь, – и Бин повел мага к дому, где лежали больные. – Похоже, мы столкнулись с необычной болезнью, – объяснял на ходу лекарь.
– Что можно еще ожидать от демонов, – ворчал маг.
– При чем тут какие-то демоны? – поморщилась расстроенная Ли Мин: вот какого заключения или совета можно было ожидать от мага.
– А при том, что они злодействуют и вредят со времен Желтого императора, – назидательно проговорил Фэй Я, подняв палец. – Именно злостные духи живущие в воде вызывают лихорадку, а засуху насылают души не погребенных мертвецов.
– Желтый император? – переспросила Ли Мин. – Вы имеете ввиду Хуан-ди – нашего первопредка, основатель китайской цивилизации?
– Д-да… похоже, что мы говорим об одном и том же человеке. Так вот, он был великим магом и алхимиком, и он в своей Книге ритуалов пишет о древнем императоре Чжуань-юане жившего в начале веков, у которого умерло три только родившиеся сына, после чего они превратились в гуй, вызвав заразные болезни, – тут маг вынужден был прерваться, потому что они вошли в дом зараженных.
Увидев фиолетовую сыпь на телах больных, Фэй Я заметно встревожился.
– Плохо дело, я и без Небесного зрения скажу, что это яд «Семи прахов».
– Яд «Семи прахов»? Я слышал о нем как-то, но решил, что это досужая болтовня ни о чем. Кто бы посмел создать его и зачем применять столь редкостный яд против простых сельчан? – недоумевал лекарь. – Но скажи, друг мой, можно ли изгнать этот яд иглоукалыванием? К тому же когда и где люди могли отравиться им?
Ли Мин сжалась, у нее все еще плохо получалось работать с иглами. Учебного пособия – деревянных болванов с вырезанными на них точками и меридианами у нее не было, а подруга, что решилась заменить такого болвана, молча терпела ее тренировки на себе, что приводило Ли Мин в трепет и она раз за разом лажала, попадая иглами не туда куда надо, так что истыкала бедняжку почем зря.
– Почему ты спрашиваешь, раз знаешь о «Семи прахах»? – взвинчено поинтересовался маг, растерянный от необычной любезности вечно ворчливого лекаря. – Разве колодцы в деревне отравлены? Да и пищу здесь все принимают с одного стола?
– Хочешь сказать, что яд насылается и поражает людей выборочно?
– Атака враждебной магии бьет наудачу.
Ли Мин слушала недоверчиво и раздраженно, это сильно попахивало шарлатанством. Но, что она могла сделать, когда оба с с серьезным видом рассуждали о всяких гуй и другой чепухе? Маг, войдя в дом к сваленной болезнью многочисленной семье Лай Гао, перенастроил свое зрение. Закрыв глаза, глубоко вдохнув и выдохнув, он открыл их и, подойдя к лежащему в лежку главе семейства, внимательно оглядел его. То же повторилось с остальными членами семьи.
– Сомнений быть не может, – объявил маг, закончив осмотр. – Это яд «Семи прахов».
Не выдержав Ли Мин фыркнула. Старики строго уставились на нее.
– Ты хочешь, что-то сказать, девочка? – сердито отозвался маг.
– И каким вы видите этот яд в организме больного? – язвительно поинтересовалась Ли Мин.
– Он видится грязными фиолетовыми пятнами.
– Какие именно органы поражены? – продолжала допытываться она.
– Погоди, – поднял руку лекарь Бин, останавливая ее расспросы. – Ты что же не доверяешь Небесному видению Фэй Я?
– В нашем времени, такие вот расплывчатые диагнозы принято проверять, а не принимать на веру.
– Расплывчатые⁈ – задохнулся от возмущения лекарь Бин, побагровев от гнева.
– Вот именно, – отрезала Ли Мин. Еще чего проверять всякие бредни на больных. – В будущем, если врач такое скажет, его отстраняют от работы. Так говорят, когда не знают, что сказать.
– Да как ты…! – это учитель, раздувая от гнева ноздри.
– Это почему же я не знаю…? – это обидчиво маг.
– Потому что вы не врач. Как с таким диагнозом мы можем лечить? – припечатала Ли Мин и отошла… на всякий случай.
Бин ринулся было за ней, но маг удержал его за руку. Если честно, Ли Мин уже устала от безысходности. Была надежда на мага, но и она оказалась напрасной, как если бы вместо воздушного крепко взбитого облака, она увидела рассеивающийся дым. До ночи она пробыла с больным семейством. У двоих: дочки Лай Гао и тетушки Син удалось поддерживать стабильное состояние, но трое из семьи умерли. Так что под утро Ли Мин притащилась в дом вдовы Е к лекарю Бину и магу, что бы доложить о новых потерях – лекарь Бин с начала мора дотошно записывал кто и в какой день из деревенских представился. Выпив чаю и нехотя жуя подсунутые магом лепешки момо, Ли Мин смотрела перед собой остановившимся взглядом.
– Бин, тебе не кажется, что наша девочка странно себя ведет? – понизив голос, спросил Фэй Я, подливая лекарю чай из чайничка черной глины, с подозрением косясь на отрешенно жующую Ли Мин.
– Что⁈ – испуганно вскинулся лекарь, в это время стойко боровшийся со сном, быстро и цепко оглядев свою ученицу. – Она заболела⁈
– Нет, не в этом дело. Просто она подозрительно задумчива, вот что у нее на уме, а? Тревожно как-то.
– Не бери в голову, друг мой. Девочка утомлена и спит на ходу. Ей не мешало бы, как следует отдохнуть и, по чести говоря, я очень боюсь, что она действительно может подхватить эту заразу. Борьба с мором выматывает, но как видишь, она не сдается и не жалуется, у нее даже есть силы возражать и перечить нам!
А Ли Мин действительно задумалась о… микроскопе. По-хорошему, всю ту ересь, что рассказывал Фэй Я о каком-то мифическом яде, можно было опровергнуть, взяв на анализ у больного всего лишь каплю крови. Но как работать с образцом крови без лаборатории и необходимого оборудования, разве только маг наколдует. Наколдует? И Ли Мин внимательно взглянула на мага, подносившего чашу с чаем к губам.
– Что? – дрогнувшим голосом спросил он, расплескав чай, когда натолкнулся на ее изучающий взгляд.
– Раз вы видите человека насквозь, почему до сих пор не определили, что с Главой? – начала Ли Мин издалека.
– Потому что его органы мне не видны. Их я вижу темными расплывчатыми пятнами с дымчатым ореолом. Тогда как у зараженных в Снежных Листопадах фиолетовые миазмы, что стремительно разрастаются, поглощая сердце и легкие.
– А зачем ты об этом выспрашиваешь? – поинтересовался мигом взбодрившийся лекарь.
– Затем, что не могу смириться, что ничего нельзя сделать. Не бывает так! – в сердцах бросила Ли Мин и еще тише добавила: – Не могу этого принять. Если закрыты все двери, открой окно.
– Возмущаться и причитать все равно, что грозить Небесам, – буркнул лекарь. – Если не можешь предложить что-то дельное, то и нечего попусту сотрясать воздух.
Помолчав, Ли Мин сказала:
– Хочу перепроверить диагноз поставленный Фэй Я.
Оба старика переглянулись.
– И как ты это собираешься сделать? – с убийственной иронией маститого мастера по отношению к неразумному ученику, поинтересовался лекарь.
– По крови, которую берут у пациентов на анализ.
– По крови? Святотатство-то какое! – задохнулся от возмущения лекарь.
– Это же сродни языческому жертвоприношению! – тут же поддержал его маг.
– По капли крови, – уточнила Ли Мин. – Я же не собираюсь выкачивать из больного всю кровь. Фэй Я, а вы сможете своей магией создать две стеклянные линзы?
– Что это? – озадаченно сморщился маг.
– Прозрачные как хрусталь гладкие кругляшки, что увеличивают рисунок или мелко написанные иероглифы в несколько раз.
– А-а… кажется, понимаю о чем ты толкуешь.
– Я, может, прошу невозможного, ведь потребуется уйма времени, чтобы расплавить песок и сделать из него нужную стекляшку. А у нас нет этого времени.
– Не беспокойся о том, но не могла бы ты понятнее объяснить для чего тебе сие понадобилось, – попросили Фэй Я.
– Это будет аппарат для сильного увеличения во много-много раз.
Маг и лекарь снова переглянулись.
– Очередной механизм, – пренебрежительно объяснил лекарь Бин магу, – без которых в будущем просто не способны поставить пациенту диагноз.
– В самом деле? – оживился Фэй Я, глаза его заблестели от любопытства. – Ну-ка, ну-ка… расскажи поподробнее, девочка, но так, чтобы, мне старику, стало понятно.
Нарисовав на земле увеличительное стекло, Ли Мин объяснила, что оно должно быть выпуклым с двух сторон и, что таких стекол нужны две штуки.
– … остальное я сделаю сама.
– И ты с помощью этих стекляшек, проверишь диагноз моего Небесного зрения? – недоверчиво спросил маг.
– Ну да.
– Возмутительно! – фыркнул лекарь. – Подвергать сомнению слова старшего!
– Не горячись, друг мой, – успокоил его маг. – Может этой своеобразной штуковиной, девочка, увидит что-то еще. Нам сейчас нужны любые знания и возможности, чтобы побороть мор. И так, что тебе для сего механизма понадобиться еще?
– Это не механизм, а аппарат.
– Пусть будет аппарат, – покладисто согласился Фэй Я. – Так, что тебе нужно, чтобы создать сей аппарат?
– Два плотных пергаментных листа, фанерки, веревки, – подумав, начала перечислять Ли Мин. – Клей, чтобы держал фанеру. Два увеличительных стекла, просто стеклышко, зеркало, иголки… две.
Маг кивнул и с задумчивым видом ушел в хижину, а лекарь Бин принялся выговаривать Ли Мин за то, что посмела перечить старшему.
На следующий день, когда не выспавшиеся Ли Мин и лекарь торопливо завтракали засохшими лепешками, запивая их колодезной водой, подошел маг и протянул своей подопечной два увеличительных стекла.
– Это то, что ты просила?
От изумления Ли Мин закашлялась, поперхнувшись черствой лепешкой, не веря своим глазам. Но перед ней точно лежали два увеличительных стекла. Настоящих!
– Но… откуда⁈ – выдавила она, прокашлявшись.
– Немного магии и ледяной соли, – довольно улыбаясь, пояснил маг, – Я ее все время ношу с собой, ты же знаешь.
– Занимайтесь своим аппаратом, но не забывайте посматривать за выпаривающимися снадобьями на огне, – сухо наказал им лекарь Бин, видя, что эти двое уже позабыли обо всем, кроме этой сомнительной штука. – А я к больным, – кряхтя, поднялся он.
Маг и Ли Мин покивали в ответ и принялись мастерить микроскоп. Точнее мастерила Ли Мин, маг же сидел рядом с интересом наблюдая и ассистируя ей. Сначала Ли Мин выкрасила с одной стороны желтый лист жесткого пергамента черной тушью. Из другого куска сделала широкую трубку, которую для верности обмотала еще и тряпицей, чтоб не расходилась.
Когда плотный пергамент, покрытый черной тушью, высох, свернула и его в трубку по размеру линз, разрезав на две части и, в два получившихся цилиндра, вставила по линзе. Оба стекла вошли плотно внутрь.
Из оставшегося пергамента вырезала два кружка по ширине трубок, проделав в них раскаленной иглой отверстия посередине, и сверху накрыла этими продырявленными кружками линзы.
Пришел черед третьей широкой трубки. В нее она вставила с двух сторон изготовленные цилиндры так, чтобы стекла из ледяной соли прикрытые дырявыми кружками, оставались снаружи, а сами трубки могли, пусть и туго, выдвигаться из широкой трубы.
Собственно сам микроскоп был готов, пришел черед мастерить подставку для оптической трубки. На тонкой широкой деревяшке Ли Мин начертила две одинаковые окружности и выпилила их, тут уже подключился и маг, помогая ей. Выпиленные круги были распилены на две части. Получилось четыре буквы С. Сверху они с двух сторон держали трубу с сидящими в ней цилиндрами, а внизу соединялись подставкой с зажимами для стеклышка и бронзовым зеркальцем под ним, которое одолжил маг. Труба микроскопа держалась на двух колышках вставленных в сквозные отверстия вверху деревянной С. Зеркальце было зажато меж двух иглы так, что его можно было поворачивать под разным наклоном, направляя свет на подставку.
Снизу к подставке был прикреплен кружок плотной бумаги, закрепленный колышком, чтобы его можно было вращать. Тут маг с Ли Мин изрядно попотели добиваясь, чтобы отверстие кружка совпадало с отверстием подставки. Этот кружок должен был менять освещение, падавшее на «стекло».
Когда они уже прикрепляли корпус микроскопа к подставке из фанеры, вернувшийся лекарь, устроил обоим разнос. Маг и Ли Мин начисто позабыли про целебные настои, выкипевшие на огне. Попало в основном Ли Мин. Лекарь гонялся за ней с хворостиной, пока маг, не обращая внимания на шум и беготню, рассматривал микроскоп, пытаясь угадать, как им пользоваться.
Когда страсти поутихли и все наконец успокоились, вновь взялись за сляпанный Ли Мин аппарат.
– И какая ты говоришь польза с этой штуковины? – настороженно разглядывая микроскоп, проговорил, немного отдышавшийся лекарь, видя как не терпится Ли Мин и Фэй Я опробовать самодельную, подозрительного вида и непонятного назначения вещицу. Как же трудно выживать людям будущего, если они пользуются такими хлипкими, перекошенными, малопривлекательного вида предметами. Да и медики у них, на поверку никчемушные, ничегошеньки не знают и совершенно безграмотны.
– Эти две линзы увеличивают каплю крови, приближая ее настолько, что можно увидеть из чего она состоит, – увлеченно объясняла Ли Мин, аккуратно настраивая хрупкий микроскоп, начисто позабыв про взбучку устроенной ей учителем. – С помощью него можно увидеть, что кровь состоит из мелких организмов – клеточек. Они разные и их очень много. Одни клетки насыщают организм необходимой ей ци, и придают крови красный цвет. Другие клетки борются с воспалениями, а третьи помогают заживлению ран, свертыванию крови, превращая ее в «корочку». Но если, например, клеток, что борются с воспалением, больше, значит человек болен и болен тяжело. Вообще, кровь очень сложна по составу, я рассказываю о ней очень упрощенно.
Лекарь, слушал Ли Мин с ироничной ухмылкой в отличие от мага, внимавшему девочке с горящими от любопытства глазами.
– В эпоху Весен и Осени (конец V века до нашей эры) в самом древнем медицинском трактате «Канон Желтого императора о внутреннем» уже было описано представление о круговом движении крови и сосудах. А этот твой… аппарат – ересь и непотребство, – непримиримо отрезал лекарь Бин, в то время как Фэй Я, наоборот, восхитился:
– В вашем мире достигли столь высокого и тонкого мастерства в искусстве магии?
– Посмотрите сами, – предложила Ли Мин, подвинувшись, после того как капнула на отшлифованную пластинку застывшей ледяной соли, прозрачной как стекло, свою кровь. И когда лекарь и маг, по очереди, осторожно и с опаской посмотрели в микроскоп с одинаково потрясенным видом, пояснила: – Это вид нормальной здоровой крови. Все ее клетки работают дружно. Точно такой же вид должна иметь и ваша кровь. Ну как, посмотрите ее?
Оба дружно закивали, а потом, почти с ужасом разглядывали под микроскопом капли собственной крови.
– Видите, ваши капли ничем не отличаются друг от друга. А теперь взглянем на кровь больной дочери Лай Гао, – и Ли Мин, вытряхнув из пузырька, взятую прежде кровь младшей Гао, принялась ее изучать.
Маг дышал ей в затылок, переминаясь в нетерпении. Лекарь же недовольно теребил свою бороденку. Неожиданно для Ли Мин зараженная кровь Гао подтвердила диагноз Фэй Я.
– Скажите, вы именно это видели своим Небесным зрением? – спросила потрясенная Ли Мин уступая место Фэй Я. Старик тут же придвинулся к микроскопу, осторожно приблизившись к глазку окуляра.
– Боги Небесные! – прошептал он. – И тут белесые клеточки окутаны фиолетовой дымкой! Причем все! Что же получается, что чья-то магия выводит из строя эти белесые полезные клетки, что борются с воспалениями организма? – бормотал он.
– Да, ваш диагноз Небесного зрения подтверждает то, что мы увидели сейчас в микроскопе Ледяной соли.
– Какая необыкновенная вещица, – восторгался маг. – Если бы не видел сам, как ты при мне мастерила этот… увеличительный аппарат, ни за чтобы не поверил, что он не магический.
– Это все надувательство и фокус! – упрямо отрезал лекарь.
Немного порассуждав о диковинке, которую создала из подручных средств их подопечная, старички приступили к главному вопросу – кем наслан мор?
– Это была магическая атака именно на Снежные Листопады, – твердил маг.
– С чего такая уверенность? – хмуро поинтересовался недоверчивый лекарь.
– Посуди сам, ведь зараза не затронула Поместье. Обычно, перед тем как атаковать жертву, насылающий отыскивает ее слабые места, чтобы нацелиться в мертвые точки подсознания, где уже встроена уловка самоуничтожения. А такие точки всегда имеются у легковерных и внушаемых простецов. И потом, это мощная, равномерно источаемая магия, а не один акт ее насыла. А раз так, то подобная магия должна иметь устойчивый источник и такой источник должен находиться на землях нашего клана.







