412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Cberx222 » Дружба с химиками до добра не доводит (СИ) » Текст книги (страница 3)
Дружба с химиками до добра не доводит (СИ)
  • Текст добавлен: 19 января 2019, 01:30

Текст книги "Дружба с химиками до добра не доводит (СИ)"


Автор книги: Cberx222


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Ага. Волшебники подтягиваются к платформе. Прицепиться? Вообще, можно. Все-таки куча детей, так что можно начать собирать информацию.

Гарри толкнул свою тележку следом за ними. Они остановились, он тоже, достаточно близко, чтобы слышать, о чём они говорят.

– Так, какой номер платформы? – спросила мать мальчиков.

– Девять и три четверти! – пропищала маленькая девочка, тоже рыжеволосая, которая держалась за её руку, – Мам, можно мне поехать?…

– Ты ещё недостаточно взрослая, Джинни, а теперь – тихо. Давай, Перси, ты первый.

Парень, выглядевший среди мальчиков самым старшим, зашагал по направлению к платформам девять и десять и быстро исчез, пройдя сквозь стену.

– Фред, ты следующий, – сказала полная женщина.

– Я не Фред, я Джордж, – сказал мальчик. – Честное слово, женщина, и ты ещё называешь себя нашей матерью? Разве не видно, что я Джордж?

– Извини, Джордж, дорогой.

– Шучу, я – Фред, – сказал мальчик, и двинулся вперёд. Его близнец закричал ему вслед, чтобы тот поторопился, и, видимо, тот так и поступил, потому что секундой позже он исчез, как и рассказывал мистер Снейп.

Теперь третий из братьев бодро направлялся к барьеру – он был уже почти там – и его тоже не стало.

– Извините, – обратился Гарри к полной женщине.

– Здравствуй, милый, – сказала она. – Первый раз едешь в Хогвартс? Рон тоже новичок.

Она указала на последнего и самого младшего из своих сыновей. Он был высоким, худощавым, нескладным, веснушчатым, с большими руками и ногами и с длинным носом.

– Да, – сказал Гарри.

– Не знаешь, как попасть на платформу? – доброжелательно спросила она, и Гарри кивнул. Пусть считают его балбесом.

– Не волнуйся, – сказала она, – Всё, что тебе нужно сделать, это пойти прямо на барьер между платформами девять и десять. Не останавливайся и не бойся, что ты в него врежешься, это очень важно. Если нервничаешь, лучше всего сделать это с разбегу. Давай, ступай сейчас, перед Роном.

– Э… ладно, – ответил Гарри. Изобразим новичка и недотепу?

Он развернул свою тележку и тупо уставился на барьер. Гарри пошёл на него. И прикрыл глаза за секунду до того, как его нос должен был соприкоснуться с каменной стенкой.

Но столкновения не произошло и он открыл глаза.

Ярко-алый паровоз ожидал возле платформы, заполненной людьми. Табличка наверху гласила: «Хогвартс-экспресс, 11 часов». Гарри оглянулся и на месте барьера увидел кованую железную арку с надписью «Платформа девять и три четверти». У него получилось.

Дым от паровоза плыл над головами гудящей толпы, в то время как кошки всевозможных окрасов сновали под ногами людей. Совы раздражённо ухали друг на друга сквозь гул голосов и скрип тяжёлых чемоданов.

Несколько первых вагонов были уже заполнены учениками: одни вывешивались из окон, чтобы поговорить со своей семьёй, другие боролись за места. Гарри толкал свою тележку вперёд по платформе, в поисках свободного места. Он прошёл мимо круглолицего мальчика, сказавшего:

– Ба, я снова потерял свою жабу.

– Ох, Невилл, – услышал он вздох пожилой женщины.

Вокруг мальчика с дредами собралась небольшая толпа.

– Дай нам посмотреть, Ли, давай!

Парень поднял крышку коробки, которую держал в руках, и все вокруг него завизжали и завопили, когда изнутри что-то высунуло длинную волосатую лапу.

Гарри протискивался через толпу, пока не обнаружил пустое купе почти в конце поезда.

Отлично. Тут и остановимся.

====== Глава 8 ======

На плечо Гарри опустилась чья-то ладонь.

– Привет?

Это был один из рыжих близнецов, за которыми Гарри прошел через барьер.

– Привет, – настороженно ответил Гарри. Сквозняк из открытого окна взъерошил ему волосы.

– А это что? – вдруг спросил у Гарри один из близнецов, показывая на шрам в виде молнии.

– Чтоб мне провалиться, – сказал другой. – Неужели ты…

– Это он, – сказал первый. – Это ведь ты? – добавил он, обращаясь к Гарри.

– Что? – спросил Гарри.

– Гарри Поттер, – хором сказали близнецы.

– Нет, – сказал Гарри. – Это точно не я.

Оба мальчика вытаращили на него глаза.

– А шрам? – Это я об дерево лбом треснулся, – совершенно серьезно озвучил Гарри версию тети. А что? Он же не помнит...

Близнецы переглянулись.

– Ты нас разыгрываешь? – Прикалываешься? Гарри смотрел невинными честными глазами. – Я? Да никогда! Тетей клянусь! И дядей тоже!

Близнецы помотали головами, Гарри приготовился к новой атаке на мозг, но через открытую дверь вагона послышался голос:

– Фред? Джордж? Вы здесь?

– Идём, мам.

Последний раз взглянув на Гарри, близнецы спрыгнули с поезда.

Гарри удобно устроился в купе и принялся наблюдать за семьей рыжиков. С его точки зрения, мамаша вела себя, как наседка, а мальчишки – как полные дураки. Лиз никогда не стала бы ему вытирать нос на глазах у всех, вот! Даже тетя Петуния понимала, что не стоит так издеваться над Дадли в присутствии других людей.

Впрочем, болтовня рыжего семейства была и полезна. Из нее он узнал, что кто-то из рыжиков стал префектом (не полиции ли?), а близнецы взорвали туалет. Поскольку сам Гарри проделал то же на несколько лет раньше с помощью Дадли, и умудрился не попасться, уважением к близнецам он не проникся. Тоже мне, юмористы. Теперь сделали все топорно, а братец их отмазал. Пффф...

Минутку?

– Мам, мам, а знаешь что? Ни за что не угадаешь, кого мы встретили в поезде!

– И кого же?

– Гарри Поттера! Только он говорит, что он – это не он!

Ага, неон – это газ такой, – съязвил про себя Гарри.

– А еще он говорит, что ударился о дерево.

Гарри услышал голосок маленькой девочки.

– Мама, мамочка, можно, я пойду в поезд и тоже его увижу, можно, можно? Ну пожалуйста…

Вот ведь сопля невоспитанная...

– Джинни, ты его уже видела, а глазеть на него нечего – он тебе не крокодил в зоопарке. Неужто в самом деле, Фред? Откуда ты знаешь?

– Сам спросил. И шрам видел. Прямо на лбу – как молния.

Гарри пообещал себе утопить рыжика в туалете, ведь если что – взрыв и повторить можно.

– Бедняжка. А я-то думала – почему он один?

– Да это ладно. Как ты думаешь, он помнит, какой Сам-Знаешь-Кто с виду?

Мать рыжиков внезапно посуровела.

– Я тебе запрещаю его расспрашивать. Даже не вздумай. Вот уж о чём ему совершенно не стоит вспоминать в первый день школы.

– Да ладно, мам. Не тормошись ты так.

Раздался свисток.

– Ну, бегите! – сказала их мать, и трое мальчишек забрались в вагон. Гарри подумал, не стоит ли запереть купе изнутри, но по здравом размышлении решил этого не делать. Все равно рано или поздно придется с ними знакомиться. Заодно узнает, как они так лоханулись с туалетом.

Поезд тронулся, а через пару минут дверь купе отъехала в сторону. На пороге нарисовался младший рыжик – высокий, нескладный и производящий впечатление не самого умного товарища.

– Здесь занято? – спросил он, указывая на кресло напротив Гарри. – А то везде уже полно.

Гарри помотал головой, и мальчик сел. Он украдкой бросил взгляд на Гарри, но сразу же отвернулся и стал смотреть в окно. На носу у него всё ещё было пятнышко сажи.

– Эй, Рон!

Двойняшки были тут как тут.

– Слышь, мы идём в середину поезда – говорят, у Ли Джордана там гигантский тарантул.

– Ну и пусть, – пробормотал Рон.

– Гарри, – сказал второй близнец. – Мы, кажется, не представились. Фред и Джордж Уизли. А это наш братец Рон. Ну, тогда привет!

– Я вам тоже не представлялся, – сказал Гарри, но было уже поздно. Близнецы задвинули дверь, и она со щелчком захлопнулась.

– А ты правда Гарри Поттер? – выпалил Рон.

– Возможно, что это я, – задумчиво сказал Гарри. – Но ты понимаешь, какая проблема? После удара о дерево я ничего не помню. – Что – правда!? – удивился Рон. – Возможно, это было не дерево, – пожал плечами Гарри. – Я не помню. – Вообще ничего не помнишь!? – Помню. Кажется, я кого-то покусал. Больно.

Рон покосился на Гарри с опаской.

– Волд... того, кого нельзя называть?! – Если его нельзя называть, то как это определить? – Гарри смотрел удивленно. – Ну... он же один такой?! – Покусанный? – Сам знаешь, – мрачно сказал мальчишка. – Не знаю, – Гарри улыбался радостной улыбкой идиота. – Я вообще ничего не знаю... наверное. – А как ты тогда тут оказался? – мальчишка заподозрил, что над ним-таки издеваются и был полон решимости прояснить этот вопрос. – Не знаю... – А что ты вообще знаешь? – Что я кого-то покусал... А потом было дерево...

Рыжик мрачно плюнул на пол и отвернулся в угол. Хватило его ненадолго. Ровно до того момента, как у Гарри из-за шиворота мантии вылезла крыса.

– О, а это кто?! – Крокодил, – решительно заявил Гарри. – Да нет же! Это крыса! – возмутился Рон. – А вот пластические операции моего крокодила тебя не касаются. – Пла... чего?

Гарри гордо смолчал. Впрочем, долго Рон сидеть молча не мог.

– А это точно крокодил? – Не знаю.... но он тоже кого-то покусал. – А потом стукнулся о дерево? – Поэтому он такой и маленький. Зато зубов – прорва! – У меня тоже есть крыса, – рыжик понял, что над ним издеваются, но попыток подружиться не оставлял. – Его зовут Паршивцем.

Рон полез в карман курточки и извлек оттуда крепко спящую жирную крысу. Впрочем, спала она ровно три секунды. Мик, увидев конкурента, бросился вперед – и две крысы покатились по полу серо-белым клубком.

Рон выхватил из кармана волшебную палочку.

– Стоп! Тяп! Ой...

Из кончика палочки вылетел вихрь искр.

С крысами-то ничего не случилось. А вот стол оскалился двумя рядами зубов. Щелкнул ими и попытался цапнуть Гарри за палец.

Мальчик пожал плечами и меланхолично убрал со стола тетрадку. Зубастый стол? А взрыв гремучего газа вы видели? То-то же...

– Фините!!! – завизжал Рон. – Фините кантата!!!

Стол оскалился еще шире. Крысы дрались. Дверь в купе открылась.

– Простите, вы не видели мою жа... ой!

Стол дружелюбно оскалился на мальчишку.

Дверь хлопнула. Гарри вздохнул и повернулся к столу.

– Пасть закрыл, живо. А то я тебе сейчас зубной пасты с фтором залью – зубов не досчитаешься изрядно.

Стол внял – и быстро захлопнулся.

– Мик!

Горький шоколад обожали и крыс, и Гарри. И именно сегодня Лиз сунула мальчику в карман целую двухсотграммовую плитку.

Этого хватило.

Крыс тут же сплюнул противника, метнулся к своему хозяину и только что стойку не изобразил. Ну хозяаааин! Ну поделииииись!

Гарри честно отломил ему часть плитки.

Крысам, конечно, нельзя, но в качестве исключения – пусть будет.

Паршивец Рона тоже поплелся к своему хозяину. Стол пощелкал челюстью.

– Что тут происходит!? Невилл сказал, что у вас стол ожил!?

Голос принадлежал девочке с пышными каштановыми волосами и слишком длинными передними зубами. Она решительно, не спрашивая разрешения, вошла в купе и уселась рядом с Роном.

– Это – правда? – Что Невилл сказал? – Гарри был настроен валять дурака. Шоколад был вкусным, Рон молчал, а девчонка пока не вызвала ни симпатии, ни раздражения. – Что у вас ожил стол. – Нет. Он просто начал кусаться, – пожал плечами Гарри. Девчонка посмотрела на него, как на идиота. – Столы не кусаютсяаааааааааааааа!!!

Стол, воспользовавшись тем, что ему ничего не запрещали, цапнул девчонку за мантию и принялся ее активно жевать.

– А хорошо пошла, – Гарри проводил взглядом вылетевшую из купе девочку. – Думаю, километров сто в час сделает. Интересно, из поезда не выпадет?

Размазанный по стенке Невилл очумело тряс головой, пытаясь прийти в себя.

– Что тут происходит?!

В конце коридора показался Драко Малфой.

– Паломничество, – отозвался Гарри. – Чего? Куда? – Кого – и к кому.

На лице мальчишки появилось понимание.

– Ну, к кому – это понятно, а кто? – Не знаю. Они слишком быстро убегали. – Спросить не успел? – Даже и не пытался. Хотя нет. Один пока остался. Знакомься, Рон Уизли. – Драко Малфой, – представился блондинчик. – Чем занимаетесь? – Стол дрессируем. – Серьезно? – А то ж! Ап!

Повинуясь жесту руки с шоколадкой, пасть раскрылась – и была вознаграждена вкусным остатком плитки.

– Класс! А как вы это сделали? – Это не ко мне, это Уизли. – Надо же! Первый Уизли, который на что-то способен. – А в морду? – обрел дар речи Рон. – А у морды телохранители есть, – отозвался Драко. – Крэбб, Гойл, заходите. Гарри, знакомься, Винсент Крэбб и Грегори Гойл. – Очень приятно. Гарри Поттер. – Ты же говорил, что не помнишь, – Рон выглядел искренне обиженным. – А ты еще что-нибудь оживи, глядишь – и дальше вспомню, – Гарри выглядел спокойным. – К столу не подходить, он кусается. – А кормить его можно? – Не знаю. Это не мой стол. – О, а вот и тележка со сладостями.

Надо сказать, что Гарри шоколадные лягушки не понравились. Как можно есть то, что дергается во рту? Тыквенные кексы тоже, но вот стол слопал все на него положенное и долго отплевывался какими-то конфетками. По словам Малфоя – со всеми вкусами – от соплей до серы.

Гарри пожал плечами. Ну, у маглов тоже есть такие конфетки в магазине приколов. Только не такие разнообразные. А вообще, стол понять можно. Гадость.

Рон сидел молча, зато Гарри и Драко умудрились проболтать всю дорогу. Драко активно убеждал Гарри идти на Слизерин, а мальчик пожимал плечами.

– Мне вообще-то хочется наукой заниматься. А чем различаются факультеты? – Слизерин – самый крутой, – начал рассказывать Малфой. – Неправда! – возмутился Рон. – Круче Гриффиндора нет ничего. – Это потому, что туда берут всякую шваль вроде Уизли! Вот мы, Малфои... – Прихвостни темного лорда! – А ты – дамблдоровский подлипала! И отец у тебя неудачник, так что молчи. – Сам молчи!

Рон опять полез было драться, но Крэбб и Гойл пресекли эту инициативу. Гарри стало противно.

– Значит так. Ни на Гриффиндор, ни на Слизерин я теперь точно не пойду. Нечего мне делать там, где доказывают свою правоту кулаками. – Посмотрим, – буркнули одновременно и Малфой, и Уизли. Переглянулись и смолкли. Они-то искренне считали, что самый крутой – их факультет, и шляпа обязательно распределит Гарри именно туда.

Сам Гарри, понимая, что надо иметь хоть чуть информации, принялся расспрашивать Крэбба и Гойла про все четыре факультета. Парни отвечали без ненужного выпендрежа, и постепенно беседа наладилась.

В коридоре раздался чей-то голос:

– Наш поезд прибывает в Хогвартс через пять минут. Просьба багаж оставить в купе – он будет доставлен в школу отдельно.

Гарри привычно надел через плечо сумку с самыми важными реактивами. Не оставлять же! Вот будь он учителем – точно бы перетряхнул багаж. А сумка, зачарованная на вместимость, и стоившая дороже чугунного моста, как выразилась Лиз, вмещала самое важное.

Пусть в носках копаются, зародыш химлаборатории он никому не доверит!

Они приближались к месту своего назначения. Поезд шёл всё медленнее и медленнее, и наконец остановился. Все высыпали на крошечную, тёмную платформу. Холодный ночной воздух забирался Гарри под мантию. Вскоре над головами учеников заплясал огонёк фонаря, и Гарри услышал рев какого-то осла:

– Первоклашки! Первоклашки сюда!

Над толпой возвышалось нечто вроде великана.

– Ну-ка, за мной, за мной… Ещё есть первоклашки? Осторожно, ступенька! Первоклашки все со мной!

Оскальзываясь и спотыкаясь, они потянулись за великаном вниз по крутой узкой тропке. По обеим сторонам была уже кромешная тьма. Гарри подумал, что лес здесь, должно быть, очень густой и достал из кармана фонарик. Свет оказался кстати. Никто не разговаривал, только Невилл, мальчик, который потерял жабу, шмыгал носом.

– Сейчас увидите в первый раз, какой он, Хогвартс, – объявил через плечо великан, – вот за этим поворотом.

Ответом ему было дружное «О-о-о!».

Тропинка внезапно оборвалась на берегу большого тёмного озера. На другой стороне, на верхушке высокой горы, раскинулся замок с множеством арок и башенок, в его окнах блестели огоньки, перемигиваясь со звёздным небом.

– По четыре на лодку, не больше! – сказал великан, указывая на целую флотилию маленьких лодок, покачивавшихся в воде у берега. Вслед за Гарри в лодку полезли Малфой и телохранители, небрежно подставив Рону ногу. Рыжик едва успел подпрыгнуть, а то бы точно искупался.

– Все в сборе? – прокричал великан, который сидел в лодке один. – Ну, стало быть – ВПЕРЁД!

Лодки одновременно снялись с места и заскользили по озеру, гладкому, как зеркало. Все молчали, глядя на замок. Чем ближе они подплывали, тем более грандиозным он казался, нависая над скалой, на которую они держали курс.

И в этот миг!

Из воды показались щупальца! Их было очень много, прямо-таки очень. Прямо по курсу.

И к ним прилагалась здоровенная башка, пасть, и – зубы.

– Ничего не бойтесь! – воззвал великан. – Это наш местный...

Кто у него там местный Гарри просто не дослушал. Нервные химики, знаете ли, склонны к превентивной самозащите.

Рогатка, кусок натрия, цапнутый голой рукой (не забыть промыть и не лезть в глаза!!!) – и кусок натрия, скромный, граммов на пятьдесят, улетает прямо по направлению пасти монстра, которая поймала подарок и захлопнулась.

Видимо, от неожиданности.

Экзотермическая реакция прошла весьма успешно. Гарри понял это, когда изо рта кальмара вылетели осколки зубов, а щупальца конвульсивно дернулись – и ушли под воду.

Вслед за ними затонула и башка со сведенными к носу глазами.

– Кальмарушка!!!!! – горестно возопил великан. – Да кто ж!!! Да что ж!!!

Надо сказать, что совесть Гарри от этого не проснулась.

Кальмар мне друг, но натрий мне дороже.

– Ну ты крут – прошептал Малфой. Никто кроме него и Крэбба с Гойлом даже и не видели, что и откуда прилетело. – А кальмар теперь будет всмятку, – пожал плечами Гарри. – Мне отец говорил, что он никогда не нападает! – Хочешь быть первым случаем в статистике?

Судя по лицу Драко – он перебьется без подобной известности.

Так или иначе, лодки двинулись дальше, хоть великан и порывался нырнуть оказывать первую помощь раненному головоногому. Но увы – плавать он не умел.

– Пригнуться! – скомандовал все еще причитающий Хагрид, когда первая лодка достигла скалы; они пригнулись, и лодочки пронесли их сквозь заросли плюща, скрывавшие широкий проём в каменной стене. Потом они проплыли по узкому тёмному коридору, который, казалось, уводил их всё глубже под замок, пока наконец не остановились в подземной бухте. Все выбрались на каменистый берег.

Потом, следуя за фонарём Хагрида, все карабкались по ступенькам, вырубленным в скале, которые вывели их на влажный ровный луг в тени от замка.

Ещё один пролёт каменной лестницы – и они стояли перед огромными дубовыми воротами.

– Все здесь?

Хагрид поднял свой великанский кулак и трижды ударил им в ворота замка.

====== Глава 9 ======

На пороге их встречала высокая тощая профессор, похожая на сушеную селедку. Хагрид быстро передал ей с рук на руки первоклашек – и удрал лечить несчастного кальмара.

Профессор провела детей в большой зал. Гарри оглядывался по сторонам.

Ну, ничего так. Чистенько, живенько... а сколько укромных мест?!

Тетку звали профессор Макгонагалл и Гарри задумался – профессор чего? И кто ей присваивал профессорское звание? Это ж надо диссертацию защищать. У волшебников есть научные советы?

Тетка оставила их в комнате, сказала ждать и ушла.

Гарри покосился по сторонам. Интересно, а как будут выглядеть вступительные экзамены? Если у всех разное образование...

– Говорят, надо будет подраться с троллем. Будет какое-то испытание, – нервно пробормотал Рон. – Кальмар засчитывается? – деловито уточнил Гарри. А то ведь натрия может и не хватить. И вообще – тратить ценный реактив на всяких тварей? Еще чего!

Рон с уважением покосился на Гарри. Драко фыркнул.

– Троллем? Чего поглупее придумай! – Малфой, ты сам дурак! – обиделся Рон. – Уизли, даже если не принимать во внимание твои умственные способности – ну где столько троллей взять? А если кто-то из детей погибнет? – Черт побери! – протянул Гарри. Из стены, переговариваясь о каком-то Пивзе, выплывали призраки. То есть полупрозрачная белесая субстанция...

Блин!

Полцарства за пылесос! И лучше – с жидкостным фильтром, надо же посмотреть, что это тут летает?!

Призраки летели прямо на детей. Один из них пролетел совсем близко и Гарри уже настроился отловить призрака и поспрашивать – углекислый газ там у них, жидкий азот или как? Каково строение тела, когда, обломав все благие помыслы, вернулась профессор Макгонагалл.

– Постройтесь по двое, – приказала она.

Рон дернулся было к Гарри, но опоздал. Драко стоял ближе, так что рыжику пришлось вставать с Невиллом. Крэбб и Гойл заняли стратегическое положение за Драко – и колонна двинулась в Большой зал.

Первое, что бросилось Гарри в глаза – были свечи. Сотни и тысячи. Они горели, пламя трепетало и создавало самые причудливые очертания предметов. Бросало на стены загадочные тени и делало людей намного значительнее и таинственнее.

Интересно, почему свечи? Лампочки ж удобнее... ни нагара, ни чада. Ах да, магловская техника тут не работает. Ну а фиг ли жить без керосинок? Ни грамма техники, но яркость выше? Или газовые лампы?

Древность столетий.

За этими размышлениями Гарри благополучно пропустил профессора Макгонагалл, которая вытащила на середину зала табурет и положила на него шляпу. Шляпа имела такой вид, словно ее вчера из помойки вытащили и не удосужились отдать в химчистку. Забавнее было, когда она зашевелилась и запела, но в песню Гарри не вслушивался. Он искал взглядом магнитофон и нити, которыми шевелили шляпу.

А что?

Дэвида Копперфильда на вас нет. Нашли чем удивить!

Профессор Макгонагалл выступила вперёд, держа в руках длинный свиток пергамента.

– Когда я назову ваше имя, выходите вперёд, надевайте шляпу и садитесь на табурет для Разбора, – сказала она. – Эббот, Ханна!

Девчонка с белобрысыми хвостиками вывалилась из линейки, нацепила шляпу, которая тут же накрыла её до подбородка, и села. Секунда замешательства, и…

– ХАФФЛПАФ! – крикнула шляпа.

Самый правый стол загикал и захлопал, и Ханна отошла, чтобы занять место за столом Хафлпафа. Гарри увидел, как призрак Толстого Монаха приветственно машет ей рукой.

– Боунс, Сюзанна!

– ХАФФЛПАФ! – снова крикнула шляпа, Сюзанна помчалась к столу и села рядом с Ханной.

– Бут, Терри!

– РАВЕНКЛО!

На этот раз захлопали за вторым столом слева; несколько учеников Равенкло привстали, чтобы поприветствовать Терри.

«Броклхерст, Мэнди» тоже оказалась во Равенкло, а «Браун, Лаванда» стала первой новой ученицей Грифиндора. Самый левый стол буквально взорвался от криков; Гарри разглядел, что близнецы Уизли свистели в два пальца.

Затем «Буллстроуд, Миллисента» попала в Слизерин. Может, это Гарри просто почудилось, но после всего, что он слышал о Слизерине, он подумал, что и с виду они были не очень приятные.

Теперь Гарри было уже и вовсе нехорошо. Он вспомнил, как выбирали команды на уроках физкультуры в его старой школе. Его всегда выбирали последним, и не потому, что он плохо играл, а просто чтобы Дадли не подумал, что с Гарри кто-то водится.

– Финч-Флечли, Джастин!

– ХАФЛПАФ!

Гарри заметил, что одним шляпа объявляла колледж сразу, а для других медлила с ответом. «Финниган, Шеймус», светловолосый мальчик, стоявший рядом с Гарри, просидел на табурете почти полную минуту, прежде чем шляпа определила его в Грифиндор.

– Грейнджер, Гермиона!

Гермиона бегом подбежала к табурету и уверенно насунула на себя шляпу по уши.

– ГРИФФИНДОР! – прокричала шляпа. Рон застонал.

Гарри пронзила ужасная мысль. Ужасные мысли это любят, когда очень волнуешься. А что, если его не Разберут? Что, если он так и будет сидеть и сидеть на табурете, пока профессор Макгонагалл не сдёрнет с него шляпу и не объявит, что произошла какая-то ошибка, и пусть он садится в поезд и отправляется обратно?

С другой стороны – а что тут ужасного? Поедет к Лиз! И поступит в химический колледж!

Когда вызвали Невилла Лонгботтома, мальчика, потерявшего жабу, он по дороге к табурету споткнулся и растянулся на полу. С Невиллом шляпа не торопилась. Когда она наконец крикнула «ГРИФИНДОР», Невилл затрусил к столу, так её и не сняв; ему пришлось возвращаться под всеобщий хохот, чтобы шляпу смогла надеть «Макдугал, Мораг».

Малфой выступил вперёд, когда назвали его имя, и сразу же получил то, чего хотел – не успела шляпа коснуться его головы, как она завизжала: «СЛИЗЕРИН!». Малфой присоединился к своим приятелям Краббе и Гойлу, весьма довольный собой.

Неразобранных оставалось всё меньше и меньше.

«Мун»… «Нотт»… «Паркинсон»… две девочки-близняшки, «Патил» и «Патил»… Потом «Перкс, Салли-Энн»… и, наконец —

– Поттер, Гарри!

Гарри вышел к табурету, и тотчас же по залу побежал шёпот, будто маленькие шипящие огоньки зажглись:

– Как она сказала? Поттер?

– Уж не тот ли самый Гарри Поттер?

– Минутку, – Гарри поднял руку, защищаясь от шляпы. – вы что – ее вот так всем и напяливаете?

Профессор Макгонагалл остолбенела.

– Эм... а...? – А дезинфекция? – Гарри тяжко вздохнул. – Профессор, вы себе представляете, сколько гадости можно подцепить, надевая чужие вещи? Может быть, у кого-то в зале педикулез? – Педи... – Вши, – терпеливо пояснил Гарри. – но меня и перхоть не устроит, вы знаете? – И что вы предлагаете?

Профессор явно была ошарашена.

– Разрешите?

Недолго думая, Гарри извлек из кармана полиэтиленовый пакет и поместил его на голову.

– Так можно? – Вряд ли. – Тогда так?

Гарри извлек из сумки флакон одеколона с распылителем и прежде, чем Макгонагалл успела хоть «мяу» сказать, щедро опрыскал шляпу

По залу поплыл удушливый запах, говорящий о том, что сдохло все живое в радиусе шляпы.

Еще бы. Вообще-то во флаконе был не одеколон, а хлорка. Мало ли что...

– Вы что себе позволяете, Поттер!? – праведно возопила Макгонагалл. – А что, в Хогвартсе не принято заботиться о своем здоровье?

Зеленые глаза были невинными... Макгонагалл поняла, что переспорить ребенка быстро не удастся – и с размаху, не дожидаясь, пока Гарри опустится на табурет, нахлобучила ему на макушку шляпу.

Последнее, что увидел Гарри, прежде чем шляпа упала ему на глаза, был полный зал учеников, выворачивающих шеи, чтобы получше его рассмотреть. Он уставился в чёрную подкладку и ждал.

– Ну ты и зараза, – раздался скрипучий голос. – меня за несколько тысяч лет никто еще не опрыскивал. – Надо же начинать, – парировал Гарри. – Ты хоть представь, чего можно было нахвататься за это время? – Точно, зараза. И куда тебя отправить? – А какой выбор? – Хитрость, Храбрость, Ум, Трудолюбие. Иначе – Слизерин, Гриффиндор, Равенкло, Хаффалпаф. – Та-ак... а куда я гожусь? – Ну, не на Хаффлпаф – точно. Трудолюбия у тебя маловато и не всегда по делу. Разве что дело тебе интересно. – В точку. – Хочешь на Слизерин? Ты там сможешь достигнуть величия... – На фига мне то величие? – Э....? – Ну так вот. Вместо дела сиди и интригами занимайся, – Гарри уже выбрал для себя факультет. – Гриффиндор тоже не предлагай. – Почему? – Храбрость есть – мозгов не надо. – Да уж... с таким типом мышления мне сталкиваться не приходилось. Равенкло? – А что – есть выбор? – Иначе я боюсь, одной хлоркой не обойдется. РАВЕНКЛО!!!

Гарри тряхнул головой, расправляя волосы. В зале на него смотрели со священным ужасом. Он осмотрелся, подошел к столу в сине-бронзовых тонах и устроился возле какой-то девчонки китайского типа.

Разобрать осталось всего четверых. «Томас, Дин», чернокожий мальчик ещё выше ростом, отправился на Грифиндор. Равенкло получил «Терпин, Лизу», и настала очередь Рона. Он был бледно-зелёным с лица. Гарри скрестил под столом пальцы, чтобы не дай Бог, активный балбес не угодил на Равенкло, но шляпа уже провозгласила «ГРИФИНДОР!». Гарри похлопал вместе со всеми, пока измученный Рон не рухнул за свой стол. И тихонько перевел дух.

«Забини, Блейз» был определён в Слизерин, профессор Макгонагалл свернула пергамент и унесла Разборную Шляпу.

Гарри поглядел на стоявшее перед ним пустое золотое блюдо. Только теперь он почувствовал, как он голоден. Сейчас бы он и шоколадную лягушку со столом поделил.

Альбус Дамблдор поднялся со своего кресла. Он сиял, оглядывая учеников, руки его были широко распахнуты, словно не было на свете ничего более для него приятного, чем всех их видеть в этом зале.

– Добро пожаловать! – сказал он. – Поздравляю вас с началом нового учебного года в Хогвартсе! Прежде чем мы приступим к банкету, позвольте мне произнести пару слов. Итак: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Благодарю за внимание.

Он сел на место. Все захлопали и одобрительно загудели. Гарри не совсем понимал, надо ли ему смеяться.

– Он что – немножко… того? – спросил он у второго соседа – парня со старших курсов.

– Он любит производить такое впечатление. По счастью, Хогвартские эльфы его понимают. Смотри...

Тарелки быстро заполнялись продуктами. Но Гарри уже забыл про голод.

– Хогвартские эльфы? А это кто? – Это магическая прислуга Хогвартса. – А где они обитают? – Здесь же, на кухне. А ты... ах да! Ты ведь вырос у маглов, да? – Было дело. – Понятно. Будем знакомы, я – Энтони Голдстейн. Можно – Тони. – Полагаю, мне представляться уже не надо? – Я догадливый... – Иначе был бы в Гриффиндоре? – Именно. А если бы издевался над сокурсниками, был бы в Слизерине.

Гарри с уважением посмотрел на парня. Кажется, его начали просвещать о подводных течениях Хогвартса.

Спасибо, конечно, но пока...

– Так что там с эльфами? Они красивые и с заостренными ушами? Как во «Властелине Колец»? – После знакомства с факультетом подойдешь ко мне. Я тебе дам о них книжку, идет? – Договорились. – Прочитаешь – свожу тебя на кухню, сам посмотришь на них. – Спасибо.

Научный подход Гарри оценил. И верно, не стоит возиться с существом и веществом, не зная правил техники безопасности.

– Приятного аппетита, – намекнул Тони. – Благодарю. И тебе, – ответил Гарри и принялся за еду.

Но почему его так сверлят взглядами и Снейп, и директор? И какой-то дурак в тюрбане?

Что, уже узнали про кальмара? А, все равно не докажут.

Ой, черт!

Стоило Гарри посмотреть на пугало в тюрбане, как лоб закололо. Он незаметно потер шрам рукой. Вот ведь... з-зараза! Погоди, доживу до совершеннолетия – и сведу тебя к чертовой бабушке!

После ужина все спели гимн, который Гарри назвал бы «хор больных на голову мартовских котов» и наконец разошлись по общежитиям.

Гарри досталась отдельная комнатка, он уложил там свои вещи и спустился вниз – декан попросил всех собраться в гостиной через десять минут для краткого знакомства. Разобрать вещи можно и потом.

Маленький полугоблин осмотрел всех присутствующих.

– Добрый вечер, уважаемые ученики. Сегодня наш факультет пополнился еще пятью учениками. Прошу вас отнестись к ним со всем вниманием. Ребята, встаньте пожалуйста, представьтесь и скажите хотя бы пару слов о себе.

Гарри промолчал. Но молча встал, как еще один парень и трое девочек.

– Мэнди Броклхерст, – произнесла невысокая пухленькая блондинка. – Рада знакомству. Интересуюсь арифмантикой и методологией. И присела обратно на диван. – Лиза Терпин, – произнесла девочка, которую распределили после Гарри. Темненькая, с приятным живым лицом и ясными голубыми глазами. – Люблю читать, играю на музыкальных инструментах. – она весело улыбнулась и стало ясно, что это, скорее, маска вежливости. – Мама говорит, что я очень любопытная.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю