412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Cberx222 » Дружба с химиками до добра не доводит (СИ) » Текст книги (страница 20)
Дружба с химиками до добра не доводит (СИ)
  • Текст добавлен: 19 января 2019, 01:30

Текст книги "Дружба с химиками до добра не доводит (СИ)"


Автор книги: Cberx222


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

Зельевар снимал с макушки какую-то водоросль и вид у него был весьма недовольный.

Убьет, точно.

Много времени русалкам не понадобилось. Десяти минут еще не прошло, как на берег озера сгрузили семь тушек. Три чемпиона и четыре ученика.

Русал в короне смотрел заискивающе, и Генри спрятал динамит в карман. Подумал – и поинтересовался.

– У вас там на дне нет ничего интересного для зельевара?

Русал вновь закивал, с надеждой косясь на трибуны. Генри хмыкнул.

– Да ладно! Считайте, что больше я ни о чем не попрошу. Если, конечно, директор вас к третьему туру не прицепит.

Судя по лицу русала, если только Дамблдор попробует, они его в болоте утопят. Лично!

Чтобы озеро не загрязнять.

Генри подумал – и направился к комиссии.

– Семь штук, по списку, примете?

Мадам Максим отмерла первой, великаны – они покрепче.

– Малшик... ты...

– Задание выполнено, все доставлены. Все живы-здоровы, русалки ручаются.

– Ах, русалки, – нежно пропел Снейп.

Генри даже испугался на пару минут. А потом...

– Профессор, а там вам русалки чего-то для зельеварения обещали. Вроде полезное. Может, сходите, посмотрите?

Снейп тут же забыл, на что сердился и направился к озеру. За ним помчалась мадам Максим, за той – Хагрид. Каркаров смотрел таким взглядом, что Генри понял – в Дурмштранг его не примут. Костьми лягут, а не пустят. Грудью визу закроют.

Жалко...

Ладно. Зато Дамблдора не жалко. Будем добивать, значитца.

Директор смотрел с ожидаемым ужасом.

– Генри, как ты мог!? – Ну, как-то так. А что? – Ты же мог их покалечить! – Ну, не покалечил же. Наверное.

Дамблдор схватился за сердце и помчался к озеру. Бэгмен помотал головой.

– Генри... – Задание выполнено. Кстати, а кого мне там надо было достать? – Ээээ... ммм... мисс Патил. – Козлы, – припечатал Генри. Развернулся и направился к озеру. Надо же оказать помощь девчонке, эти дураки, небось, и не догадаются, как бороться с последствиями от взрыва.

Нет бы Уизли притопить, вся школа бы спасибо сказала.

Высший балл Генри, кстати, не получил. Семь баллов – по одному сняли за каждого оглоушенного чемпиона. Но остальные-то и того не набрали, так что Поттер уверенно лидировал.

Предстояло третье испытание.

====== Глава 14 ======

Третье испытание, оно же третий турнир.

Увидев растущий лабиринт, Генри только фыркнул, и связался с Лиз.

Лиз выслушала его опасения, тоже фыркнула и пообещала прислать все необходимое.

И вот ОН – роковой день. На поле все те же, все там же, Генри пока лидирует…

Все поглядывали на Поттера, который стоял, руки в брюки, а Дамблдор вещал об условиях проведения турнира.

Надо пройти лабиринт, дойти до кубка Огня и докоснуться до него. После чего счастливого победителя переносит к жюри. Если у кого-то проблема – стреляйте в небо красными искрами, и невезучего участника заберут.

– Итак, Генри?

Поттер потянулся всем телом, зевнул, повесил мантию на кустик и достал палочку. Снял свои очки и сдвинул на лоб что-то непонятное.

– Генри, – нервно дернулся Дамблдор. – Директор, вы что-то имеете против силы дружбы? – Н-нет, ничего. – Акцио бензопила!

Несколько секунд на поле царило молчание. А потом Поттеру в руки прилетела здоровенная болванка, которую опознали только маглорожденные.

– Дамы и господа, вам предлагается улучшенное издание волшебной палочки – бензопила Дружба, – провозгласил Поттер, – Ибо, как говорит наш директор – любовь и дружба побеждают все! – Потом на-колдовал на нее облегчающие чары – и дернул за рычаг.

Пила взревела.

Бэгмен сполз под скамейку.

Поттер спокойно подошел к стене лабиринта – и вгрызся в нее бензопилой. Во все стороны полетели ошметки кустов, листьев, веток, Поттер, не оглядываясь, скрылся внутри.

– Директор, – прокашлялся Бэгмен, вылезая из-под скамейки, – а о силе чего еще вы им рассказывали? Просто… чтобы знать?

Дамблдор позеленел.

Чемпионы переглянулись.

Сплюнули.

И втроем осторожно зашли в лабиринт, наплевав на очередность. Мало ли…

Почему-то никто им не возразил. Жюри нервно переглядывалось, над полем стояло молчание. Все ждали результата.

Поттер шел через лабиринт, как носорог. Он, конечно, не красавец, и видит плохо, и характер у него скверный, но при таком весе – это не его проблемы.

В стороны разлеталось все окружающее.

Пару раз Поттер сверялся с карманным компасом (в Хогвартсе, конечно, не работает техника, но компас – это НЕ техника), и исправлял дорогу.

Кажется, пару раз из-под бензопилы сбежал кто-то крупный, но какая разница, если следом этот кто-то точно не пошел. Генри и сам не пошел бы.

Центральная поляна показалась неожиданно быстро, как и кубок. Генри выключил бензопилу, уменьшил ее, сунул в карман – и отправился к кубку. Спокойно, вразвалочку.

Прикоснулся к ручке – и все заверте…

Он стоял… на деревенском кладбище?

А где трибуны?

Где жюри?

– Что за х…ня тут творится? – в голос поинтересовался Генри.

Направо, за высокой лиственницей, виднелся силуэт маленькой церкви, слева возвышался холм, на котором Гарри разглядел очертания внушительного старого дома.

Хогвартса не было и в проекте.

Генри огляделся, но не успел…

Сзади послышались шаги. Тихие, неспешные, Генри обернулся – и в следующий момент упал на землю, ругаясь так, что Лиз бы надрала ему уши.

Шрам БОЛЕЛ.

Адски, безумно, словно там поселился Чужой и норовил вылезти наружу.

И сквозь боль, послышался чей-то голос:

– Свяжи его! – Инкарцеро!

Генри обвили веревки, притянули к чему-то вроде креста. Он взвыл, но постепенно боль в шраме начала уменьшаться.

Перед ним стояли две фигуры в плащах с надвинутыми капюшонами. Одна, повыше, вторая пониже, с чем-то вроде кулька на руках.

– Поттер, – глумливо произнесла более высокая фигура. – Поттер! – прошипело из свертка. – Наконец-то! – Милый, не нервничай. Тебе вредно волноваться…

Голос был знаком Генри. Но… кто?

Более высокая фигура скрылась за надгробием, и вернулась, таща за собой большой котел. Взмах палочки – и на земле загорелся огонь, потом на огонь водрузили котел – и туда полетели какие-то травы, полилась вода…

Сверток задергался с новой силой.

– Торописссь…

Шрам постепенно проходил.

– Вы кто? – громко поинтересовался Генри.

Молчание.

– Извращенцы – педофилы? Некрофилы? Поттерофилы? Просто дебилы? Был вчера в дурдоме праздник – день открытых дверей. И теперь у нас в дурке ни людей, ни зверей…

Этого уже оппоненты не выдержали.

– Заткнись, Поттер, – прошипела более низкая фигурка. И тут Генри узнал ее. – Уизля! Мля! – Джиневра Молли Уизли, – гадюкой прошипела юная мисс из приличной семьи. – А ты… ты… – Нюхаю цветы? Извини, подарить не могу, привязан. Но если освободишь – с удовольствием соберу тебе букет из роз. То есть – розог.

Джинни откинула капюшон. Ее спутник что-то делал с котлом, жидкость кипела и булькала.

– Все из-за тебя, мерзавец! – И Атлантида утонула? Кажется, про это Джинни не слышала. Но когда женщин останавливали такие мелочи. – Ты!!! Ты убил Тома, единственного, кто меня любил! – Бил-бил, не добил, потому что Том – дебил! – не выдержал Генри. – Был бы умный – точно бы с то-бой не связался. – Ничего! Я смогу возродить своего любимого!

У Генри отвисла челюсть. А тем временем…

Вся поверхность жидкости сияла, будто усыпанная бриллиантами.

– Все готово, Повелитель, – более высокий на перебранки с Генри не разменивался.

– Пора…” – проскрипел ледяной голос. – Разверни меня!

Высокий тип взял из рук Джинни сверток и принялся разворачивать.

Тряпка за тряпкой, пока Генри не выдержал:

– Мужик, заверни это обратно!

Это было нечто отвратительное, покрытое слизью, напоминающее скрюченного младенца, тёмно-красное, почти чёрное, безволосое и чешуйчатое. А еще с плоской змеиной мордой и светящимися красными глазами.

Существо казалось совсем беспомощным. Оно подняло свои тоненькие ручки, обнимая более высокого типа за шею, чтобы тот его поднял. Капюшон плаща соскользнул, и в неровном свете пламени Генри увидел лицо… Персиваля Уизли!

– Семейство монстров! – взвыл Поттер. – Джинни, это что – твой сынок? – Зссссаткниссссь, Поттер! На секунду при свете вспышек, танцующих на поверхности зелья перед Генри мелькнуло лицо твари, гадкое и злобное, и Перси опустил существо в котёл. Послышалось шипение, и оно скрылось в глубине. Генри услышал, как слабое тело с тихим стуком ударилось о дно котла. – Не понял. Вы тут пикник с вареным Волдемортом устраивать будете? Учтите, я такое не ем! Может, шашлычок поджарим? Хотя… это я тоже не ем.

Шрам ныл чуть поменьше, боль была вполне терпимой. Джинни отошла в сторону на пару шагов, хотя видно было, что ей хочется выцарапать Поттеру глаза. Но…

Перси заговорил.

– Кость отца, данная без ведения, ты обновишь своего сына!

Поверхность могилы у ног Генри вспучилась, оттуда вылетело нечто весьма грязное и упало в котел. Сияющая поверхность зелья помутнела и зашипела, вспышки разлетелись во все стороны, и отвар засветился ядовито-голубым цветом.

Перси достал из-под плаща длинный, тонкий, сверкающий серебром кинжал.

– Джин, ко мне!

Джинни медленно сделала шаг вперед, другой…

– Плоть слуги, данная добровольно – ты оживишь своего господина!

Взмах кинжала – и Джинни скорчилась на земле, воя от боли. В котел посыпались пальцы с руки.

– Ни фига себе любовь! Колечко в нос проденете? Обручальное?

Перси сделал шаг вперед.

– Кровь заклятого врага, насильно взятая, воскреси, кого ненавидишь!

Руку Генри вытянули вперед, и он увидел серебряный кинжал, дрожащий в руке Перси. Затем почувствовал, как острие входит в сгиб его руки и кровь течет по рукаву разорванной мантии. Перси вынул из кармана маленький стеклянный сосуд и приложил его к ране Генри, чтобы кровь стекала туда.

– Ты, козел, ножик промывал? А то подцепишь от вас чего, лечись потом?

Без ответа, если не считать вой Джинни.

Персиваль устремился к котлу, и вылил кровь Генри в зелье. Жидкость внезапно стала ослепительно белой. Уизли наклонился над сестрой, даже не глядя в ту сторону. Котел ровно кипел, посылая ослепительные вспышки во всех направлениях, такие яркие, что тьма кладбища казалась ещё чернее. Но ничего не происходило. “Что б он там сварился, – думал Генри. – Всмятку!”.

И вдруг вспышки, вылетавшие из котла, погасли. Вместо них в воздух вознёсся поток белого пара, застилая Генри глаза.

Сварился?!

Но вдруг, холодея от ужаса, в дымке перед собой он различил тёмный силуэт человека. Высокий и худой, как скелет, он медленно поднимался из котла.

– Одень меня, – произнёс высокий ледяной голос из-за стены пара, и Персиваль бросился поднимать с земли чёрную мантию, а затем накинул ее на своего повелителя.

Худой человек шагнул из котла, не сводя с Генри глаз. И перед Поттером предстало лицо, вполне годящееся для ночных кошмаров: белее кости, с широкими, злобными алыми глазами, плоским, как у змеи, носом и щёлочками вместо ноздрей… Лорд Волдеморт возродился.

Увы, почтительности это Поттеру не добавило.

– Уизли, тварь, у вас что – семейный сифилис? Урою, если ты меня заразил!

Перси открыл рот, но сказать ничего не успел. Волдеморт постоял за себя сам.

– Гарри Поттер… – Сам козел, – отреагировал на автомате Генри. – Как долго я мечтал об этой встрече! – Извини, мужик, у меня другие вкусы…

Бесполезно. С тем же успехом можно было беседовать с разогнавшейся электричкой.

– Джиневра, вытяни руку!

Перси упал на колени рядом с сестрой, вытягивая ей руку вперед.

Волдеморт взмахнул палочкой. С конца ее сорвалась лента цвета серебра, она обвивала руку Джинни, ярко сияя. А потом – превратилась в новые пальцы.

– Ни фига себе, дактилоскопия… – Гарри Поттер, ты стоишь на останках моего покойного отца, – тихо прошипел Волдеморт. – Он был маггл, и глупец, и чем-то схож с твоей матушкой. Но ведь они исполнили свое предназначение, как ты считаешь? Твоя мать умерла, защищая тебя, а своего отца я убил сам, и смотри, сколько пользы он мне принес после смерти… – Ты мою мать не трогай, козел, – огрызнулся Генри. – Она сифилисом не болела.

Волдеморт прищурился.

– Ты… – Ты бы к пластическому хирургу, что ли, сходил. А лучше – на эвтаназию, – посоветовал Генри, засовывая руку в карман.

Бензопила была там, хотя и уменьшенная. Но насколько ж приятнее…

– Видишь этот дом на холме, Поттер? Это дом моего отца. Моя мать, которая жила в здешней деревне, полюбила его, но он бросил её, когда она призналась, что ведьма. Моему отцу не нравилось волшебство. Он бросил мою мать и вернулся к своим родителям – магглам, ещё до моего рождения. И она умерла, дав мне жизнь, оставила меня одного, Поттер, только для того чтобы магглы отдали меня в свой сиротский приют. Но я поклялся найти отца и отомстить ему. Да, отомстить Тому Риддлу, глупцу, имя которого я унаследовал! Но что-то я увлекся рассказом семейных историй, – тихо сказал Волдеморт. – Становлюсь сентиментальным. Пора разобраться с тобой раз и навсегда! Круцио!

Это было больно. Очень больно.

Генри выгнуло дугой

Волдеморт поднял руку. На чешуйчатом его запястье выделялось нечто черное – и он приложил к этому палочку.

– Сейчас здесь явится мою настоящая семья…

Поттер корчился от боли, но постепенно…

Вам на руки никогда кислота не выливалась? Тоже больно! И пробирка в руках один раз рванула, потом три часа стекло из ладони вытаскивали. А потому Поттер постепенно притерпелся и к Круцио.

И…

Семья…

СЕМЬЯ!!!

Из тумана тем временем начали выступать темные фигуры в плащах. Волдеморт окинул их «дружелюбным» взглядом.

– Добро пожаловать, Пожиратели смерти, – спокойно сказал Волдеморт. – Двенадцать лет, подумать только, наша последняя встреча произошла двенадцать лет назад! Но вы откликнулись на мой зов, будто она была только вчера. Значит, мы по-прежнему едины под Знаком Мрака! Хотя так ли это?

Он поднял свое ужасное лицо и принюхался, раздувая узкие ноздри.

– Я чувствую запах вины, – сказал он. – Тяжкой вины…

Снова дрожь пробежала по кругу волшебников, будто бы каждый хотел отступить подальше, но не мог.

– Я вижу, что все вы живы и здоровы, и при ваших волшебных силах, в превосходной форме, одним словом! И я спрашиваю себя, почему эта толпа чародеев не пришла на помощь своему Повелителю, которому они клялись в вечной верности? – Молчание можно было продавать оптом. Никто не двинулся с места. – И я отвечаю себе, – прошептал Волдеморт, – они, должно быть, решили, что я сломлен, поверили, что меня больше нет. Они вернулись в стан моих врагов, поклялись, что невиновны, обмануты, околдованы. И я снова задаю себе вопрос, – продолжал Волдеморт, – как могли они поверить, что я не восстану вновь? Они, знавшие, сколько сил я потратил много лет назад, чтобы оградить себя от смерти? Они, видевшие доказательства моей невероятной силы в те времена, когда я был могущественнее любого из живущих волшебников? И я отвечаю себе: быть может, они поверили, что есть еще более могущественная сила? Что кто-то мог превзойти даже Лорда Волдеморта? Кто знает, может быть теперь, они служат другому. Быть может, этому защитнику отребья, нечистокровных и Магглов – Альбусу Дамблдору?

При упоминании имени Дамблдора стоящие в кольце зашевелились, некоторые что-то забормотали, качая головами в знак отрицания. Но Волдеморт не обратил на них внимания.

– Это – большое разочарование для меня. Признаюсь, я огорчен.

Один из волшебников неожиданно бросился вперед, разрывая кольцо. Дрожа с головы до пят, он упал к ногам Волдеморта.

– Повелитель! – воскликнул он, – Повелитель, простите меня! Простите нас всех!

Генри пока молчал. И боль постепенно отступала, а мысль оформлялась и становилась все яснее и четче. Но пока стоило дать слово Волдеморту, и тот не подкачал.

– Круцио!

Пожиратель визжал так, что Поттер едва головой не покачал. Это ж надо – такая моральная нестойкость? Тьфу!

Наконец, Волдеморт отменил Круцио и пошел по кругу.

– Люциус, мой скользкий друг, – прошептал он, словно в замешательстве. – Мне сказали, что ты не отступился от старых традиций, хотя остальному миру показываешь респектабельное лицо. Я верю, что ты по-прежнему готов истреблять магглов. Однако ты никогда не пытался разыскать меня, Люциус! Неужели ты не мог обратить свою энергию на розыски и на помощь твоему Повелителю?

– Мой господин, я постоянно был наготове, – послышался голос Малфоя из-под капюшона. – Если бы от вас был какой-нибудь знак, хоть какой-то намёк на то где вы, я тотчас примчался бы к вам, и ничто бы меня не остановило.

Генри мысленно выдохнул.

Отлично, Малфой здесь. Открыто он не выступит против Волдеморта, но этого и не требуется.

– Ты разочаровал меня. Я ожидаю более верной службы в будущем.

Поскольку это сухое заявление не было дополнено Круцио или Авадой, Люциус склонился в низком поклоне.

– Конечно, мой господин, конечно. Вы так милостивы, благодарю вас”.

Волдеморт двинулся дальше и остановился, глядя на проем, разделявший Малфоя и следующую фигуру. Проем мог вместить двоих человек:

– Здесь должны были стоять Лестранжи, но они заживо погребены в Азкабане. Они были верны мне, они предпочли тюрьму предательству. Когда Азкабан будет взят, я отблагодарю их так, как они и не мечтали. Дементоры присоединятся к нам. Они наши природные союзники. Мы призовем изгнанных великанов. Я верну всех моих преданных слуг. И у меня будет армия наводящих ужас созданий…

Он двинулся дальше. Мимо некоторых Пожирателей смерти он проходил молча, перед другими останавливался и говорил с ними.

– Макнэйр… Ты теперь занят уничтожением опасных чудовищ для министерства Магии? Скоро у тебя появятся более подходящие жертвы. Лорд Волдеморт позаботится об этом… – Благодарю, Повелитель… благодарю вас. – Крэбб и Гойл. Надеюсь, на этот раз ты покажешь, на что способен, Крэбб? И ты, Гойл?

Те неуклюже поклонились, глухо пробубнив:

– Да, Повелитель, непременно, Повелитель.

– То же самое относится и к тебе, Нотт, – тихо сказал Волдеморт, проходя мимо скрюченной фигуры, в тени мистера Гойла. – Мой господин, я падаю ниц перед вами, я ваш самый верный…

– Довольно, – прервал его Волдеморт. Он дошел до самого широкого проема в кольце и остановился, глядя в него своими пустыми, красными глазами, словно видел там кого-то. – А здесь – шесть отсутствующих Пожирателей смерти, трое погибли, служа мне. Один слишком труслив, чтобы вернуться, он за это заплатит. Еще один, я полагаю, оставил меня навсегда, он будет убит, разумеется. И еще один, тот, кто остаётся моим самым верным слугой, он уже снова помогает мне.

Пожиратели смерти зашевелились, и Гарри увидел, как они искоса смотрят друг на друга из-под масок.

– Он сейчас в Хогвартсе, мой верный служитель, и это с его помощью наш юный друг прибыл сюда этой ночью. Да, – сказал Волдеморт, и ухмылка искривила его безгубый рот, в то время как глаза волшебников обратились в сторону Гарри. – Гарри Поттер любезно прибыл на мой день ПЕРЕРОЖДЕНИЯ. Можно сказать, он мой почетный гость.

Поттер ухмыльнулся во весь рот. – Извините, поклониться не могу, привязан-с. Мистер Волдеморт, а почему вы все сразу-то не скажете? – Что именно ты хочешь услышать, Поттер? Про свою мать? Про печать самопожертвования, которую она оставила на тебе? – Не-ет, – Генри ухмылялся так, что даже Пожирателям жутко стало. – О том, что мы теперь близкие родственники… братишка!

У Волдеморта отвисла челюсть.

Кто-то из пожирателей уселся на землю, где стоял. Малфой помотал головой.

– Поттер?

Снейпу доставалось больше всего, а потому он и опомнился быстрее всех.

– Это что еще за штучки, Поттер? – О, профессор! Приветики! Да вот… когда этот товарищ возрождался, он моей крови взял для ритуала. Ладно, мне не жалко, но получается, что мы с ним теперь – кровные родственники. И поскольку кровь – моя, то я – старший. Так ведь, мистер Малфой? Если по кодексам, которые я у вас листал? – К-как?

На большее Малфоя не хватило. Волдеморт шагнул вперед.

– Поттер, ты… – Я, братик. Так вот, мистер Волдеморт, вы сейчас со мной что сделать хотели – убить? – Эммм… – Да ладно, покивайте, раз заклинило. А я сейчас вам шепну еще пару слов. Помните такую тетрадочку, черненькую, симпатичную?

Волдеморт молча кивнул. Видимо, и правда заклинило.

– Вот. Я вам предлагаю сейчас отправиться со мной, пообщаться с ее хозяином, а уж потом... Потом мы и решим, что со мной делать, и что делать с вами.

Волдеморт помотал головой.

– Поттер… я тебя сейчас просто убью. – И получите на свою голову все родовые проклятия, включая Каиново. А это не кот начхал. Вы б хоть кого поприличнее выбрали, чтобы возрождаться, это ж Уизли, известные идиоты! Скажите спасибо, что они у Дамблдора крови не скрысили!

Волдеморту отчетливо поплохело.

– Проф, вы меня можете отвязать, пока он тут окончательно не свалился? – забеспокоился Генри. – Все ж братик, хоть и младшенький, бестолковый, я за него теперь отвечаю… – Круцио!

Палочка в руке Волдеморта не дрожала, но…

Почему-то заклятие вдруг отразилось от Генри – и сам Темный лорд взвыл так, что кресты дрогнули.

– Поттер, вы что творите? – немногим тише взвыл Снейп, бросаясь к лорду. – Отвязывайте, идиоты! – рявкнул Генри во всю мощь связок. Конечно, дал петуха, и заорал вовсе уж фальцетом. – Колбасит его, потому как на брата руку поднял! На старшего и признанного! Малфой послушно перерезал путы на Генри, и Поттер принялся распоряжаться. Пожиратели были настолько удивлены, что никто и дернуться не рисковал, видимо, порванный шаблон требовал штопки, а мозгов не хватало. – Брат, я прощаю тебя!

Волдеморт со стоном облегчения вытянулся на земле. Снейп с ужасом посмотрел на Поттера.

– Поттер… ты… – Я, я. Яволь. Мистер Снейп, на вас Хогвартс. Возьмите, что ли, эту кастрюлю, скажите Дамблдору, что ко мне брат приехал и я завтра буду на занятиях. Мистер Малфой, аппарируйте нас… вы знаете к кому. Остальные – свободны!

Пожиратели стояли как стадо очумелых чебурашек.

– Я что-то непонятно сказал? – Генри подошел поближе к Волдеморту. – Мистер Малфой, давайте!

Слегка очумелый Люциус поднял руку.

– Аппарейт…

И все заверте…

====== Глава 15 ======

Много чего ожидала высокая комиссия.

Появления живого или раненного (дохлого) чемпиона, сигналов о помощи, но уж точно не обалдев-шего профессора Снейпа с кубком в руках посреди поля.

– Черный Плащ! – прошептал кто-то. – Директор, мистер Поттер просил передать.

Снейп торжественно прошел к трибунам и протянул кубок.

Надо сказать, на ногах не устоял никто. И все порадовались, что сидели.

Первой опомнилась мадам Максим (дамы – они устойчивее).

– Дабльдог? Чтё это значить?

Дамблдор помотал головой.

– Ээээ… профессор, а где Гарри Поттер? – К нему родственник приехал. Дальний. Неожиданно.

И ведь не соврал же?

Побледневший Каркаров коснулся запястья.

– Р-родственник? – Да, – кивнул ему Снейп, взглядом обещая потом все рассказать. – Совершенно спонтанно, приехал родственник, вызвал Генри, ну и пришлось мальчику мчаться на помощь. А меня Поттер попросил по-мочь и передать кубок. Он как раз до конца лабиринта дошел, взял его, и тут – вызов. Пришлось мне… – Грозный черный плащ! – прошипел кто-то с трибун.

Снейп оглядел всех таким взглядом, что умолкли даже самые умные.

Бэгмэн прокашлялся.

– Что ж… Объявляю, что по итогам турнира чемпионом становится Генри Джеймс Поттер.

И почему никто не кричал «Ура»?

Даже странно…

– Предлагаю всем пройти в Большой Зал, чтобы отметить победу. А мы с директорами дождемся ос-тальных чемпионов и присоединимся к вам.

Ученики переглядывались. Понятно же, что не просто так их спроваживают, но остаться тоже пред-лог не находился. И все потянулись с поля.

Дамблдор посмотрел на Снейпа.

– Профессор, а что там произошло на самом деле?

Снейп решил стоять до победного конца. Как… грозный Черный Плащ!

– Директор, я могу только еще раз повторить. К Генри внезапно приехал дальний родственник, вы-звал мальчика, а дело было срочным. – И что это за родственник?

Снейп даже и не задумался.

– Брат. Очень дальний, но нежно любимый.

Дамблдор похлопал глазами.

Нет, были б они наедине, он бы все из Снейпа вытряс, но прилюдно? Не зная, что услышишь в от-вет?

Нет, так доброносный старец рисковать не хотел. И без того репутация пострадала…

– И когда же мистер Поттер будет здесь?

Снейп прикинул, сколько времени понадобится веселой компании, чтобы довести Волдеморта до инфаркта. По всему выходило, что немного…

– Думаю, к утру он точно появится. – Хм-м… – Директор, головой отвечаю, – Снейп только что себя в грудь кулаком не бил. – Ладно, – Дамблдор поморщился. – Давайте все убирать и вызволять наших чемпионов…

Все согласились.

Каркаров быстро оттеснил Снейпа подальше от остальных.

– Северус! Метка!!! – Я знаю. Я был там… – Лорд… появился? – Игорь, не нервничай. С ним сейчас разбирается Поттер. – Что?!

Каркаров аж слюной подавился. Потом вспомнил милого Генри… подумал пару минут.

– А… он выживет? – Лорд или Поттер? – Оба. – Ну… за лорда я бы тебе не ручался.

Каркаров перевел дух.

– Северус, я должен завтра поговорить с мальчишкой. – Обещаю. – Спасибо, друг. – Обращайся…

И двое товарищей по несчастью принялись за уборку территории. Вырастить лабиринт – это хорошо. А как его обратно – того-с? Не задумывались?

А муторно и долго…

Стук в дверь для Лиз принципиально новым не был. Но когда у тебя идет сложный опыт…

– Откройте там, кто-нибудь!

Из кто-нибудь где-нибудь оказался Сириус Блэк.

Он и открыл дверь, оказавшись лицом к лицу с интересным трио.

Малфой – бледный, аристократично обалдевший, но виртуозно сохраняющий лицо. Дрессировка-с! Аристократия.

Поттер – довольный, чумазый, ухмыляющийся во весь рот.

И…

Сириус Блэк просто не понял, что ЭТО – лорд Волдеморт. Раньше тот поприличнее выглядел. Потому и не случилось эпического побоища у двери.

– Генри! Люциус? – Привет. А это Томас. – Генри, не долго думая, зашел в дом и заорал так, что стены дрогнули. – ЛИЗ!!! ТОМ!!! – Щас буду! – донеслось из лаборатории.

Откуда-то сверху послышался шум. Том-из-дневника тоже был занят – посыпал перцем трусы Сириу-са Блэка. А что?

Злодей он – или уже где? И нечего его было простыней нестиранной называть.

– Да вы проходите, присаживайтесь, – тем временем распоряжался Генри. – Мистер Малфой, чай, кофе, чего покрепче? – Виски…

Виски нашлось. И наплескано было щедро, на полстакана. Люциус принял бокал подрагивающей рукой, а Генри обратил взгляд на «братика».

– Так… змеиной крови нет. Могу китайской змеиной водки налить. Лиз из Цзилинь привезли, гово-рят – круто. – Что?

Генри вытащил из бара бутылку. Сириус, просочившийся в гостиную, присвистнул. И как это он пропустил деликатес?

Действительно, змея – и в водке.

– Вот что. Не хотите?

Волдеморт покачал головой. Как-то это было даже для него слишком. А тут и Лиз вышла.

Как привыкла, в старом халате и бандане. И первым делом увидела Малфоя. Внешность у него такая, элегантен, как рояль…

– Лорд Малфой? Мое почтение…

Блондин не поленился встать и раскланяться. И даже припасть к ручке.

Правда, глазами искал швабру. На всякий случай.

– Генри, привет. Что случилось? – Лиз, а я тебе живого Волдеморта привел.

Онемели все. Но Лиз Берд такими мелочами было не смутить.

– Да у нас и свой летает, вполне приличный. Или это клон? – Что-то вроде. Вот, смотри…

Дернувшегося Блэка спеленал Люциус. Инкарцеро – оно такое, полезное, так что оставалось бедно-му барбосу только плеваться по сторонам. И то – через кляп.

Генри тем временем кивнул на Волдеморта.

Лиз вздохнула.

Обошла вокруг кресла, Волдеморт напрягся, занервничал, вытащил палочку…

– И кто бы мог подумать, что из милого Тома вырастет такая пакость? – Авада…

Ага, где вы видели химиков с плохой реакцией?

Бутылка змеиной водки – тоже мощное оружие, когда по руке с палочкой, да со всей силы. Генри и не оплошал, не всем же – шваброй.

– Цыц, братишка! – Не понял? Это что – Я?!

Том вылез, словно из-под земли. Ну… из стены, призракам – несложно.

Волдеморт открыл рот так, что стала видна вся зубная формула.

– Т-ты? – Нет, это ты мне скажи, что из меня получилось? – возмутился Том. Праведно и гневно. – я бес-смертия хотел, но в таком виде… да лучше б я Дамблдора прибил. – П-почему? – Хоть не обидно было б… Мало того, что изуродовали, так и пользы никакой! Фу!

Волдеморт замотал лысой головой.

– Погоди. Ты… ты – мой… – Э, нет, – прищурился Том. – Если считать в процентном соотношении, это ты – мой. – Что? – Ну я-то частичка от первоначальной души, а ты – огрызок счастья. И подозреваю, что я был боль-ше. Уж точно – симпатичнее…

Волдеморт аж зубами заскрипел. Но… самого себя, что ли, заавадить?

Не смешно.

Генри вздохнул, потом все же открыл бутылку с водкой, налил в стакан и протянул Волдеморту.

– Залпом, как лекарство.

Волдеморт-2 выдохнул, глотнул водку залпом и упал обратно в кресло. Генри облокотился на его спинку.

– Лиз, ты присаживайся. Тут такая проблема нарисовалась…

На изложение проблемы ушло минут десять. Генри тянуть не стал, и называл вещи своими именами, отчего Волдеморт скрипел зубами, злился, но молчал. И поди, не смолчи, когда тут перед носом па-рит твой крестраж, еще и пальчиком грозит, этак, укоризненно…

Кошмар!

Это же сказала и Лиз, выслушав Генри.

– Кошмар. Мистер Волдеморт, вам что – это нравится?

Волдеморт, понявший уже, что попал в дурдом, покачал головой.

– Не очень. Но уж – что есть. – Так дело не пойдет. Надо вас восстанавливать в приличном виде. И вообще… – Что? – Объединять. – ЧТО!?

На этот раз взвыли оба Волдеморта. Лиз поглядела на Тома-призрака.

– Том, ты чего пузыришься? Подумай сам, мы же хотели дать тебе тело. Это – оно. Само пришло. – Позвольте, я не тело! – Но вы же – две части одного целого, – справедливо указала Лиз. – Надо просто посчитать ритуал, чтобы все остались довольны, сохранилась память в полном объеме…

Волдеморты задумались.

– Если я правильно поняла, Том, – кивок в сторону призрака, – был первой отделенной частью. Мож-но постепенно добавлять к нему остальные, ну и… всех вас – собрать воедино. – Это же крестражи! – возмутился Волдеморт-2. – я над ними работал… вы хоть представляете, сколько? – Мистер Волдеморт, – Лиз кивнула на зеркало. – Вы на себя-то поглядите! Это ж кошмар! Так жить – повеситься можно… И допустим… вот что вы сейчас хотите делать? Выйдете вы отсюда и куда пойде-те?

Волдеморт-2 задумался.

А и правда – куда?

Нет, планы-то были хорошие.

Убить Поттера, убить Дамблдора, захватить власть над Англией…

Поттера убить уже не получится – братец.

Дамблдора? И что с Англией?

Это он и высказал. Генри переглянулся с Лиз, и махнул рукой.

– Ну, допустим. Дамблдора мы угробим. А Англия-то вам зачем? – Править… – А в министры пролезть карма не позволила? – Министр – это мелко, – водка подействовала на Волдеморта, хотя и не сразу. – Я в короли хочу… – Так и туда можно. Какая разница, как министра называть? Ох, блин… Лиз, ты ему покажешь учебник по пиар-технологиям? – Завтра же закажу, – пообещала Лиз. – Или до библиотеки добегу. И Макиавелли… не читали? – Н-нет… – И с такой безграмотностью – лезть в правители? Во, блин! – Ты, маггла! – А вы хоть писать-то без ошибок – могете? А то кто вас знает, чародеев…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю