355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бриджесс » Двойник » Текст книги (страница 9)
Двойник
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:43

Текст книги "Двойник"


Автор книги: Бриджесс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Устроив Марчию, я вошел в свой номер, подошел к зеркалу и остолбенел: вид у меня самого дикого разбойника с большой дороги! И я был поражен, как служащие отеля согласились нас принять...

Ванна, гребенка и туалетные принадлежности помогли мне быстро вернуть свой респектабельный вид.

Сидя на кровати, я ожидал Билли, тоже приводившего себя в порядок. Затем мы вместе спустились в гостинную, где был сервирован чай.

Минуту спустя вошла Марчиа.

Несмотря на все тягостные переживания, она была свежа, как майская роза, и лицо ее сияло необычайной красотой.

Билли до того был поражен ее прелестным видом, что самым откровенным образом выразил ей свое восхищение.

– Черт возьми, Марчиа! – воскликнул он. – Вас, очевидно, нужно похищать два раза в день! Вы никогда еще не были так прекрасны!

Марчиа очаровательно рассмеялась и подошла ко мне. В ту минуту же раздался стук в дверь, и вошедший лакей доложил о приходе Гордона.

– Я уже знаю о ваших похождениях, – заявил он, входя, – и одобряю их! Я встретил Вильтона в вестибюле.

– Почему же он сам не пришел сюда? Мы ждали его к чаю!

Гордон покачал головой.

– Вы его не дождетесь! Он только просил поздравить вас от его имени.

– Меня поздравить? – удивился я. – Но с чем?

Гордон принял от Марчии чашку чая, уселся в кресло и сказал:

– По всей вероятности, с довольно крупной цифрой наследства!

Мы смотрели на Гордона с явным удивлением.

– Вы помните, мистер Бертон, прекрасный совет, который дает нам Евангелие: "Ищите друзей вне богатства и вне несправедливости!" Так вот, сами того не зная, вы поступили именно так! Все, поразившие нас документы, с которыми Ми льфорд явился в суд, то есть бумаги, адресованные Хорсфоллу, были ничем иным, как исповедью Норскотта, и как бы его завещание... Он все свое состояние оставил вам, мистер Бертон!

Я привскочил от изумления.

– Вы шутите, черт возьми!

Гордон покачал головой.

– Я шучу только в стенах городской думы!

– Зачем же... – начал было я, но Гордон остановил меня жестом руки.

– Насколько я понимаю, – продолжил он, – Норскотт успел убедиться, что именно Мориц Фернивелл выдал его. Поэтому он не хотел, чтобы тот, как ближайший родственник, получил его состояние. Норскотт подробно и откровенно изложил это в своей бумаге, которую послал Хорсфоллу, и приложил записку, в которой просил вскрыть пакет только в случае его смерти...

– Но при чем тут завещание, – прервал я его.

– А! – небрежно бросил Гордон. – Подробно многим отъявленным негодяям, Прадо был слегка фаталист! Он словно предчувствовал, что дни его сочтены, на это он даже намекает в завещании. Ведь в записке к Хорсфоллу, им ясно сказано, что если меры, принятые им из предосторожности, окажутся тщетными. Он оставляет вам все свое состояние на тот невероятный случай, если вы его переживете! В противном случае, состояние его пошло бы на благотворительные цели!

– Значит, Морицу ничего не достанется?

– Ни ломанного гроша! – весело ответил Гордон. – Если он окажется в стесненных обстоятельствах, то завещатель советует ему отправиться в Санта-Лукка!... Кажется, это единственная его шутка за всю жизнь!

– Но будет ли это завещание иметь законную силу?

Гордон пожал плечами.

– Я полагаю, что да! – ответил он. Относительно ваших "Южно-Американских друзей вам тоже нечего беспокоиться: она сегодня утром уже отбыли из Англии! Я мог бы распорядиться, чтобы их арестовали по ту сторону океана, но думаю, что лучше оставить их в покое.

Кивком головы, я выразил свое согласие.

Гордон посмотрел на часы, торопливо встал и взял шляпу с перчатками.

– В три четверти шестого мне уже надо держать речь в палате, – сказал он, – а теперь, уже без десяти шесть. До свидания! Приходите ко мне завтра утром: мы разберемся во всех делах.

– Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов! – воскликнул Билли, когда дверь за Гордоном закрылась. – Черт возьми, у меня даже голова закружилась, когда была назначена сумма состояния, оставленная вам в наследство!

– Да, это внушительная сумма, – согласился я. – Видишь, дружище, я был прав, когда говорил, что дом Норскотта еще принадлежит мне. Пойдем, Билли у нас масса дел до обеда!

– Масса дел, – с укором повторил Билли. – Вы забываете, Джон, что теперь вы принадлежите к классу бездельников!

– Не бойтесь, этого никогда не будет! – решительно заявил я. Сегодня вечером мы все трое будем обедать в Парк-Лэйне!.. Что вы на это скажете, Маряиа?

Девушка задумчиво кивнула головой.

С того момента, когда Гордон сообщил неожиданную весть о завещании, она странно стала молчаливой.

– Надо знать Трэгстокам, – обратилась она ко мне. – Ведь я ушла рано утром, тотчас же после завтрака.

– Пошлите им лучше телеграмму, – посоветовал я, – и скажите, что будете к десяти. Мы могли бы позвонить им по телефону, но такое положение не совсем удобно объяснять по телефону.

Машина бесшумно остановилась перед Ламмерсфильд-Хоуз!

Я совершенно упустил из виду, что сейчас был самым популярным лицом в Англии, и это едва не привело к нежелательному инцинденту.

Когда я выскочил из машины, чтобы помочь Марчиа сойти, какой-то молодой человек в синем костюме, стоящий на тротуаре, вдруг подскочил ко мне.

Я выкрикнул предостережение Билли и приготовил свой кулак, но незнакомец тотчас отскочил.

– Прошу прощения, мистер Бертон, но дело в том, что я представитель "Дейли-Уайр". Боюсь, что я вас слегка напугал!

– Это пустяки в сравнении с тем испугом, который я чуть было не причинил вам, – был мой ответ.

– Если бы вы только уделили мне несколько минут... – начал он меня убеждать.

– Послушайте, – сказал я, – теперь я занят, у меня гости! Приходите попозже и мы с вами потолкуем!

Он испытующе посмотрел на меня, как бы желая убедиться, что я говорю правду, а затем стал рассыпаться в благодарностях.

– Конечно, это меня не касается, – прибавил он, пытаясь вовлечь меня в беседу, – но вы, вероятно, знаете, что мистер Фернивелл находится в доме!

– Что такое? – выпалил я. – Не может этого быть!

– Но это правда! – подтвердил он. В сущности, я прислан сюда с тем, чтобы интервьюровать его, но он отказывается принять журналистов.

– В самом деле? – спросил я. – Так вот что, если вы подождете меня здесь минуту-другую, то мне кажется удастся заставить его изменить свое решение.

– Это чудесно закончит наш день! – вмешался Билли, потирая от удовольствия руки.

Я повернулся к Марчии.

– Не бойтесь, дорогая, кровопролития больше не будет!

Она ответила с чуть заметной улыбкой:

– С такими людьми, как Мориц, не борются: он трус и к тому же, изменник! – серьезно заметила Марчиа. – Это он продал Прадо нашей "Лиге", а затем хотел убить вас, когда вы были в "Аштоне".

Я кивнул головой.

– Мне это известно, Марчиа! Вот за эти то дела мы хотим его проучить!

Я первый поднялся по лестнице и, узватившись за ручку двери, остановился.

– Черт возьми, Билли, – произнес я. Ведь Мориц считает теперь себя хозяином имущества Прадо!

– Держи пари, что так! Хороший сюрпризец ожидает его!

Звонок весело затрезвонил под моей рукой.

Дверь перед нами немедленно распахнулась и я очутился лицом к лицу с хорошенькой горничной. Пораженная моим неожиданным появлением, она воскликнула с восторгом:

– О, вы возвратились, сэр, возвратились!

– Да, конечно! – ответил я. – Ведь я сказал вам, что вернусь, а я всегда говорю правду!

Она посторониласью пропуская нас.

– Где мистер Фернивелл? – спросил я.

– Мистер Фернивелл... – начала горничная и остановилась: внизу около лестницы стоял сам Морицю и на его лице отражалось смешанное выражение недоумения, враждебности и страха.

По-видимому, первой его мыслью было удрать: я заметил, как он сделал резкий полуоборот к перилам. Но, вероятно, увидел бесполезность такого образа действий, он невероятным усилием воли овладел собою, приблизился к нам и сказал, плохо симулированным, величественным тоном:

– Мне думается, что это последний дом, в который вы дерзнули опять явиться!

Я глянул на него с многозначительной улыбкой.

– Дорогой Мориц, – иронически отзвался я, – если бы вы были немного посмелее, из вас, в самом деле, вышел бы замечательный негодяй! Как бы там ни было...

С этими словами я начал к нему приближаться. Он побледнел и отступил назад.

– Если вы только вздумаете поднять здесь скандал... – начал Мориц.

– Уж лучше молчите! – добродушно огрызнулся я и, подойдя к нему, схватил его за шиворот.

– Пошлите за полицией! – заявил он.

– Можете посылать хоть за всей английской армией, если вам угодно! заметил я, тряся его так, что он вынужден был замолчать.

Билли стоял рядом, готовый каждую минуту придти на помощь, но в этом не было необходимости.

– А теперь выслушайте меня! – произнес я громовым голосом. – Хотя ваш двобродный брат и был негодяем, он все таки имел к вам доверие! А вы предали его, как подленький, низкий Иуда-Христопродавец! Kроме того, вы всячески старались меня убить.

– Неправда! – прохрипел он.

– Нет, правда! – рявкнул я. – Не противоречьте мне, иначе вы выведите меня из терпения!

При этом я поднял Морица на воздух и так потряс, что у него застучали зубы.

– Запомните, миленький Мориц, раз и навсегда, что люди, которые подло обращаются со мною, сами нарываются на неприятности! Гуарец свое получил, другие тоже! И сам только что расчитался с вашим приятелем Сангеттом!

– Послушайте, – запищал Мориц, – вы ошибаетесь! Вам не к чему прибегнуть к насилию! Если вы хотите денег...

Он замолк.

– Ну? – спросил я хмуро.

– Я... я дам вам чек, и вы можете уехать и начать новую жизнь.

– Билли, – сказал я, – откройте, пожалуйста, пошире дверь!

Он поспешил исполнить мою просьбу, а я повернул своего пленника к себе лицом.

– Мориц, – сказал я, с насмешкой глядя на него, – вы, оказывается, ничего не знаете, поэтому слегка заблуждаетесь! Во-первых, мне вовсе не нужны деньги, а во-вторых, вы не наследник Прадо, и сами нуждаетесь!

Я еще крепче ухватил его за шиворот и медленно повернул к выходным дверям.

– Что вы собираетесь делать? – завопил он.

– Если бы я не намеривался исполнить свое желание, – шутливо заметил я, – то я свернул бы вам шею! Но так как я щажу чувства вашей милой тети Мэри, то просто вышвырну вас за дверь!

Мориц крутился и извивался, как толькочто пойманный угорь, но я неумолимо шаг за шагом, тащил его к дверям, которые Билли держал открытыми.

На пороге мы остановились, затем сильным взмахом и ловким ударом, я пустил Морица кубарем вниз по ступенькам...

– Таков конец всех изменников! – крикнул ему в след Билли и захлопнул дверь.

Я облегченно вздохнул и подошел к Марчии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю