Текст книги "Несмотря ни на что (СИ)"
Автор книги: BeautifulFiction
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Шерлок на его месте давно бы уже догадался, что нужно делать.
Мысль только лишний раз напомнила, что друг, на которого он прежде полагался безоговорочно, сейчас может и вовсе не прийти на помощь, а тогда – кто его хватится? Лестрейд, по уши загруженный текущим расследованием? Гарри, наверняка к этому часу уже вырубившаяся от переизбытка алкоголя? Мэри?
Почувствовав, как панически ускорилось дыхание, Джон попытался взять себя в руки.
– Прекрати, – прошептал он, цепляясь за звук собственного хриплого и сорванного голоса. В помещении царила гнетущая тишина, изредка нарушаемая шорохом и стуком в вентиляционных шахтах, и Джон продолжил говорить, перемежая подбадривание успокаивающими банальностями. Возможно, на него так повлияло сотрясение мозга, но в глубине души он был уверен: причиной этого странного монолога был страх.
– Все могло обернуться гораздо хуже. Окажись с тобой Шерлок, ты бы сейчас с ума сходил от тревоги. Он бы точно стал сопротивляться, а значит, ему бы крепко досталось. А так при любом раскладе пострадаешь только ты один. – Во рту пересохло, и он с трудом сглотнул, ненавидя сам себя за этот прагматизм, порождение медицинской практики и военного опыта. – А теперь думай. Как бы он поступил? Что бы попытался сделать?
Найти способ выбраться отсюда, разумеется.
Последняя фраза прозвучала донельзя похоже на Шерлока, раздосадованного его недогадливостью, и неожиданно подбодрила гораздо сильнее, чем можно было бы предполагать, но Джон не стал об этом задумываться. Кривясь от боли, он расправил плечи и вновь огляделся в попытке убедиться, что ничего не упустил.
Единственный выход из морозильника – через дверь. Он мрачно уставился на массивные крепкие петли, ржавеющие заклепки, которые вряд ли поддадутся любому силовому воздействию с его стороны, гладкий металл без малейшего намека на местоположение замка, и выругался, осознав, что даже ручка расположена снаружи. Сколько ни сверли ее взглядом, делу это не поможет.
– И что теперь? – спросил он себя, жалея, что руки связаны и не выйдет стереть с лица липкую кровь или хотя бы обхватить ладонями гудящую голову. В подобные ситуации он, к собственному сожалению, попадал с завидной регулярностью, но нынешние похитители, увы, оказались отнюдь не глупы и явно знали, что делают.
Он нахмурился, когда в мозгу всплыло еще одно воспоминание – Баз, говорящий, что Джон нужен им живым, как приманка. Скорее всего, хоть вероятность и не очень велика, с убийством похитители повременят. Уже что-то. К тому же, можно надеяться, что особо сильно измываться над ним ублюдки не будут – побоятся переусердствовать. Может быть, получится этим как-то воспользоваться.
В голове ясно и отчетливо прозвучали слова Шерлока, что в любом плане самое слабое звено – люди.
Если все остальное тщетно, остается только ждать, пока твой противник совершит ошибку. Рано или поздно это случится. Он переоценит свои возможности, недооценит твои. Чем дальше, тем уверенней и расслабленней он будет чувствовать себя, и в итоге что-то упустит. И тогда настанет твой час.
Тогда Джон впервые с возвращения Шерлока задумался, что же тот пережил за долгие месяцы своих скитаний. Впервые при мысли о времени, проведенном врозь, внутри шевельнулась не злость, а сочувствие и тревога.
За сказанным явно стоял собственный опыт; хотелось спросить, что с ним произошло, с чем пришлось столкнуться, через что пройти… Но Джон лишь стиснул зубы и отвернулся.
И теперь жалел об этом, понимая, что решение промолчать могло стать одной из многих ошибок, что в итоге привели их к нынешнему положению дел. Быть может именно его упорное стремление делать вид, что ему все равно, и вбило окончательный клин в их пошатнувшуюся дружбу?
Сжав губы, Джон попытался выбросить эти мысли из головы. Позже еще будет возможность все обдумать и все обсудить, но сначала нужно выбраться отсюда.
Медленно двигаясь вдоль стены, он добрался до угла рядом с дверью и встал так, чтобы его не было видно с порога. Вряд ли от неожиданной атаки будет большой толк при текущих раскладах – связанные руки и несколько противников, – но попытаться стоит.
В голове один за другим выстраивались безрассудные и отчаянные планы, чей шанс на осуществление едва ли был выше, чем у привидевшегося во сне. Неизвестно, сколько времени он простоял, настороженно прислушиваясь к происходящему снаружи и заставляя себя полностью сосредоточиться на настоящем, потому что иначе мысли тут же возвращались к Шерлоку, а сейчас он не мог позволить себе подобной роскоши.
Наконец за дверью раздались шаги. Джон поднял голову, щуря усталые глаза, и весь обратился в слух: двое, идут спокойно и уверенно, как люди, которые знают, что им нечего бояться.
Ноги напряглись, разбитые губы засаднило, когда он, сам того не замечая, широко ухмыльнулся. Списали его со счетов? Рановато.
Гулко лязгнул замок, и дверь приоткрылась буквально на несколько дюймов – ему не собирались давать ни малейшего шанса на побег.
Все тело кипело готовностью и бушевавшей внутри яростью вперемешку с адреналином, но в следующую же секунду чаша весов качнулась в другую сторону.
В слабом свете тускло блеснуло дуло надежно сжимаемого умелой рукой пистолета. Тип и марку Джон определить не мог, но это не имело значения: он моментально поставил крест на всей идее. Если броситься прямо сейчас, ему просто пустят пулю в лоб. Лучше дождаться, пока похитители уверятся, что он не представляет угрозы, и немного расслабятся, а затем попытаться завладеть оружием.
План слабый и непродуманный, но другого у него не было. Он сгорбился, всем своим видом демонстрируя покорность, но взгляд опускать не стал: глупо, к тому же требовалось понять, что собой представляют противники.
Первым внутрь с пистолетом в руке шагнул рыжеволосый. Карие глаза внимательно обежали помещение и остановились на Джоне; не отрывая взгляда, громила взял его на прицел и замер, поджидая напарника. Джон очень рассчитывал, что им окажется главарь, Баз – тот, похоже, постоянно держал в уме главную цель похищения и не имел склонности к бессмысленной жестокости, – но вторым зашел ублюдок, сломавший ему руку.
Митчелл. Всплывшее в памяти имя не несло никакой полезной информации. То, что действительно играло роль, без труда читалось в его лице, начиная с издевательской ухмылки и закачивая пересекавшим щеку шрамом. При виде синяков на челюсти внутри шевельнулось удовлетворение, которое, впрочем, тут же угасло, сменившись нарастающим нехорошим предчувствием, когда он разглядел, что Митчелл держал в руках: два массивных браслета, соединенных цепью.
– Что, крысеныш, забился в уголок – думаешь, спрятался? – издевательски протянул тот, зафиксировав замок и почти полностью прикрыв дверь. Хриплый голос выдавал в нем заядлого курильщика, и в воздухе поплыл тяжелый табачный дух. – А я-то думал, что нам достался крепкий орешек, – пихнул он локтем напарника, который, однако, никак не отреагировал, и Митчелл ощерился в откровенно злобном оскале. – Немного же тебе надо, чтобы растерять весь свой гонор.
Сохраняя невозмутимое выражение лица, Джон бросил короткий взгляд на пистолет и спросил.
– Что вам от меня нужно?
Тело его могло казаться сломленным, но голос был тверд, а произносимые разбитыми губами слова звучали спокойно и четко, наполненные уверенностью, которой на самом деле Джон не испытывал, но стремился донести до своих противников: не стоит рассчитывать, что он сдался.
Это возымело желаемый эффект. В глазах рыжего мелькнуло сомнение: ему хватало мозгов понять, что перед ним отнюдь не трясущийся от страха пленник. А вот Митчелл лишь пренебрежительно фыркнул и шагнул ближе.
– Пару снимков, чтобы заставить твоего красавчика помчаться, сломя голову, по следу, что мы для него организовали, – сказал он и рассмеялся, заметив мелькнувшую на лице Джона надежду. – Не раскатывай губы. Вряд ли вы вообще теперь свидитесь. Он будет считать, что летит тебе на выручку, а окажется на газовом заводе, его там как раз с нетерпением поджидают, – пожав плечами, Митчелл наморщил нос в издевательском подобии радостного изумления и поднес два пальца к виску. – И все. Спокойной ночи, мистер Холмс. А потом наступит твоя очередь. – Он смерил Джона взглядом. – Не сразу, кончено. Сначала я от души поразвлекусь за твой счет.
– Иди на хер, – выплюнул Джон, вжимаясь спиной в стену и лихорадочно пытаясь сообразить, что дальше.
Митчелл в ответ только заржал и, звякнув цепью, повернулся к подельнику.
– Слыхал, Нейт? Похоже, до него пока не дошло, кто здесь главный. – Ухмылка его исчезла, взгляд сделался колючим и злым, а на лице появилась жестокая гримаса. – Надо это поправить. А не станет слушаться – пристрели.
Тот молча кивнул все с тем же безразличным видом, и как бы ни хотелось Джону увидеть хоть слабую дрожь сжимавшей оружие руки, Нейт по-прежнему целился в него с профессиональным хладнокровием. Оставалось только надеяться, что предположение, что он пока нужен им живым, имеет под собой реальные основания, но направленный в голову пистолет вселял определенные сомнения.
– Лицом к стене, – приказал Митчелл, щелкнув пружинным ножом. Джон подчинился, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. – Нужен хороший кадр, и мы его получим, но для этого нужно сковать тебе руки спереди. – Лезвие прижалось к шее, рассекая кожу – пока в качестве предупреждения. – Сказал бы я тебе, что лучше без глупостей, но знаешь что? Давай. Я тебя с удовольствием разукрашу. – Притиснув Джона к стене, он с намеком дернул бедрами и прошептал на ухо: – Только дай мне повод.
Джон сглотнул и прикусил губу, стараясь не вдыхать отвратительную смесь запахов пота и табака, и усилием воли заставил себя расслабиться, демонстрируя покорность, лишь бы ничем не выдать своих намерений. Только не спешить. Плевать на угрозы, плевать на пистолет: если он дернется хоть секундой раньше, чем следует, все пойдет прахом.
Разрезая пластик, Митчелл не особо осторожничал и несколько раз задел ножом кожу, довольно хмыкая каждому невольному стону. Борясь с подкатившей к горлу тошнотой, Джон с колотящимся сердцем отсчитывал секунды. Вот сейчас…
Стяжки исчезли с запястий, и в тот же миг Джон рывком выбросил перед собой здоровую руку, отталкиваясь от стены, и врезался спиной в Митчелла. Упиваясь ощущением собственной власти над жертвой, тот упустил из виду, что оказался живым щитом. Он рухнул на пол с яростным воплем, и Джон, гоня прочь все мысли о направленном на него пистолете, торопливо откатился в сторону.
Раздался выстрел. Пуля, никого не задев, чиркнула по металлу, высекая искры, и Джон, не теряя времени, с размаху впечатал подошву в колено Нейта, одновременно схватив его за щиколотку и с силой дернув на себя. Сустав хрустнул, и противник с воем рухнул на пол. Ударом ноги Джон вышиб из его руки пистолет и ухмыльнулся, когда тот с грохотом отлетел в сторону.
Митчелл пытался подняться, хватая его за свитер окровавленными руками и выкрикивая угрозы, но пока еще был слишком дезориентирован и оглушен. Раздумывать некогда. Дверь не заперта. Если удастся справиться с этими двумя, останется только Баз, и такой расклад его вполне бы устроил. Нужно лишь добраться до пистолета.
Проще сказать, чем сделать. Оружие было одно, претендентов – трое. Нейт уже поднимался, держась за пострадавшую ногу, а Митчелл не давал Джону встать, пытаясь подмять под себя, безжалостно нанося удары в самые болезненные и пострадавшие участки и стискивая сломанное запястье. У Джона потемнело в глазах от тычка коленом в ребра, он почувствовал, что его хватают за волосы, но прежде чем Митчелл успел развить свое преимущество, Джон вывернулся и изо всей силы врезал кулаком по ненавистной физиономии.
Митчелл заорал, зажимая сломанный нос, по подбородку его, поблескивая, текла кровь, но времени насладиться этой небольшой победой не было. Превозмогая боль, Джон рванулся вперед в попытке раньше Нейта добраться до пистолета.
На одну краткую, упоительную секунду показалось, что удача на его стороне. Пальцы коснулись прохладного металла, отталкивая чужие руки. Противник был сильнее и досталось ему меньше, но отчаяние придало Джону решимости. Он брыкался, кусался, царапал ногтями лицо, стремясь дотянуться до глаз.
Но, увы, все было напрасно. Подвела сломанная рука. Слабая, бесполезная – ни ударить, ни толком удержать пистолет. Тот выскользнул из влажной, испачканной кровью ладони, и в следующий миг Нейт уже прижимал Джона к полу, наставив на него отвоеванное оружие и держа палец на спусковом крючке.
Тяжелое, шумное дыхание, словно океанский прибой, разносилось по комнате. Пряча у груди поврежденную руку, Джон старался унять бешено колотящееся сердце. Наружу рвались мольбы о пощаде, но он лишь покрепче стиснул зубы. Не доставит он им такого удовольствия. Даже если они решат покончить с ним прямо сейчас.
– С-сука, – прошипел Митчелл, сплевывая кровь, и, пошатываясь, поднялся на ноги. – Мой нос!
Джон равнодушно дернул плечом. Поделом ублюдку. Кроме разбитого лица тот обзавелся неглубоким порезом – отталкиваясь от стены, Джон отчасти опасался, что нож войдет ему в спину, но вместо этого лезвие скользнуло по животу Митчелла. Не смертельно, но все же при мысли, что не он один сейчас мучается от боли, внутри шевельнулось удовлетворение.
– В расход его? – спросил Нейт.
На лице Митчелла мелькнуло искушение согласиться, расквитавшись немедленно с упрямым пленником, но спустя пару секунд, показавшихся Джону вечностью, он покачал головой и нагнулся, подбирая с пола кандалы.
– Нет. Только проследи, чтобы больше ничего не выкинул.
Джон зашипел, когда в ободранную кожу виска вжалось дуло пистолета. Мысли бестолково метались в голове, перепрыгивая с идеи на идею, но не находя никакого реального выхода. Дернется – и ему тут же вышибут мозги. Шанс был, но сил на реализацию у него не хватило. Теперь остается только ждать и надеяться, что в какой-то момент подвернется еще одна возможность.
Толстые, похожие на сардельки пальцы, схватили за запястье и защелкнули толстый браслет, а затем Митчелл рванул сломанную руку, насмешливым взглядом встретив вырвавшийся сквозь стиснутые зубы вскрик.
– Это еще не больно, – пообещал он, сильнее дергая пострадавшую конечность и застегивая второй браслет. Длина цепи, соединявшей наручники, составляла дюймов восемь, что, теоретически, позволяло воспользоваться ею в качестве удавки, но не успел Джон даже задуматься об этом, как на него хищно уставился пистолет, сменивший владельца.
– Руки над головой, – скомандовал Митчелл, многозначительно поводя оружием из стороны в сторону. Боль огнем пронеслась по нервам, когда Джон подчинился, уже понимая, что будет дальше; он проследил за взглядом бандита в направлении потолка, и слова вырвались сами собой:
– Не проще пристрелить сразу? Подвесите – и через час у вас на руках будет труп.
– Задохнешься под весом собственного тела, – равнодушно подтвердил Нейт без малейших угрызений совести на лице. Приподнявшись на цыпочки, он что-то потянул; один из крюков с грохотом соскользнул ниже, а Нейт, указав на него, так же безразлично продолжил: – Сдохнешь, когда мы сочтем нужным. Не раньше.
Джон отшатнулся, но наставленный на него пистолет лишал смысла все попытки сопротивляться. Ребра заныли, когда его приподняли, набрасывая цепь кандалов на крюк.
Стоило Нейту выпустить его и шагнуть назад, как тело взорвалось агонизирующей болью. Она вгрызалась в ребра, раскаленным прутом ввинчивалась в руку, от нее мутилось в голове, и за стуком крови в ушах почти не слышен был звук, с которым его ботинки лихорадочно скребли по полу. Задыхаясь и хрипя, Джон отчаянно пытался найти опору пока, наконец, не получилось встать, опираясь на носки. Руку по-прежнему жгло как огнем, но в таком положении отвечающие за дыхание мышцы могли хоть как-то функционировать.
И очень жаль, промелькнула горькая мысль. Здорово было бы сейчас отключиться просто этим ублюдкам назло.
– Улыбочку, – глумливо произнес Митчелл.
По глазам, отражаясь от металлических стен, ударила слепящая вспышка.
– Пошел в задницу, – прошипел Джон, дрожа от напряжения и чувствуя, как его бросает то в жар, то в холод.
– Не все сразу, – многозначительно ухмыльнулся тот. Джон скривился, а Митчелл продолжил: – Отдохни пока. Оглянуться не успеешь, как я вернусь.
Повернувшись к двери, он пропустил своего подельника вперед, а сам замер на пороге. Задумчиво прикоснувшись к порезу на животе, а потом к носу, он посмотрел на испачканные кровью пальцы и перевел взгляд на Джона.
От неожиданного выстрела зазвенело в ушах, но гораздо хуже была вспышка острой боли. Заорав, Джон дернулся, выгибаясь всем телом, будто на дыбе, задыхаясь и матерясь, и чувствуя, как из глаз невольно брызнули слезы.
– Не люблю быть должным, – пояснил Митчелл, опустив пистолет и с довольным видом глядя на расползающееся по джинсам алое пятно. – Царапина – так, в качестве аванса. И не волнуйся, – он пошарил за косяком, что-то нащупывая на стене. Мгновение спустя воздух заполнил низкий гул, и затылок обдало затхлым стылым воздухом. – На холоде кровь быстро остановится.
Джон прошипел ему вслед какое-то ругательство, но мерзавец лишь расхохотался и захлопнул дверь. Заскрежетал замок, запечатывая его в морозильнике, словно в склепе, но звук это не был обещанием вечного покоя. Человек – существо крайне живучее, и, практически теряя сознание от невыносимой боли, Джон понимал, что это – только верхушка айсберга.
Конечно, раны требовали обработки и медицинского вмешательства, но ни одна из них, даже след пули, прошившей правое бедро, не являлась смертельной. Последствия удара по голове оценить было несколько сложнее, но признаков, что мозг серьезно пострадал, не наблюдалось. По крайней мере, пока.
Сейчас непосредственную угрозу его жизни представляли две вещи: гибель от удушья из-за положения собственного тела, затруднявшего дыхание, и быстрое понижение температуры в морозильнике, ведущее к переохлаждению. И то и другое обещало медленную мучительную смерть, и, заталкивая поглубже панику, Джон постарался собраться с мыслями.
Нужно было как-то спуститься. К сожалению, Нейт подвесил его с таким расчетом, что он физически не мог еще сильнее подняться на цыпочки и снять цепь. Быть может, если подтянуться и дернуть, удастся ее стряхнуть или вырвать сам крюк из крепления? Не лучший вариант, но что делать?
Дрожа от напряжения, Джон подтянул колени к груди, стараясь по максимуму перенести вес на здоровую руку. Бесполезно. У него попросту не осталось сил. Впервые в жизни он понял, почему попавшее в капкан животное отгрызает лапу в стремлении вырваться на свободу. Перелом перечеркивал все шансы на спасение.
С глухим стоном он снова опустил ноги, качая головой и со свистом втягивая воздух. Ему не выбраться. Список доступных ему возможностей подошел к концу, а скоро точно так же подойдет к концу и его жизнь.
Сквозь гул вентиляторов, гонящих внутрь ледяной воздух, Джон едва расслышал собственные слова, хриплое, почти молитвенное, обращение, но не к Богу, а к тому единственному человеку, в которого он верил даже сейчас, несмотря ни на что.
– Пожалуйста, Шерлок, – горло перехватило, он сглотнул и прошептал:
– Найди меня.
========== Глава 4 ==========
В кабинете Лестрейда стоял знакомый запах дешевого кофе и сигаретного дыма. Три полупустых кружки с остатками давно холодного пойла рядом с клавиатурой явно наливались лишь для того, чтобы вскоре оказаться отставленными в сторону ради решения более насущных вопросов. Шерлок даже не стал задумываться, что это говорит о душевном состоянии инспектора, а просто отодвинул их и уселся за компьютер. Пистолет Джона за поясом брюк напомнил о своем присутствии, но Шерлок, не задерживаясь на этом ощущении, принялся за работу.
Пароль нельзя было назвать особо изобретательным, и несколько минут спустя он уже загружал приложение, используемое полицией для отслеживания сигнала GPS: не такое продвинутое, как используемое Майкрофтом или установленное Шерлоком на своем, ныне разбитом, лэптопе, но, по крайней мере, к нему легко было получить доступ, и он надеялся без проблем узнать требуемую информацию.
Кровь с бешеной скоростью неслась по венам, бросая то в жар, то в холод. Пальцы тряслись мелкой дрожью, вызванной переизбытком адреналина. Почему он не подумал об этом раньше? Драгоценные минуты потеряны, пока он стоял в том переулке, глядя со все возрастающим ужасом на фотографию избитого и окровавленного Джона на экране телефона.
Похитители воспользовались мобильным Джона, вероятно, отчасти ради собственной безопасности, но наверняка еще и для того, чтобы окончательно подтвердить личность человека, находящегося в их руках. Желание показать свое преимущество: он у нас, а не с тобой. Но, возможно, эта прихоть окажется фатальным просчетом с их стороны.
Они уже продемонстрировали недостаточное внимание к деталям. Погром на Бейкер-стрит выглядел достоверно только на первый взгляд. Достаточно чуть-чуть присмотреться, и мозг тут же начал отмечать нестыковки. Чтобы подобная подтасовка данных могла обмануть кого-либо, кроме Андерсона, требовались навыки и тщательное продумывание: в кажущемся хаосе обязательно должна прослеживаться логика. В этом их визитеры не преуспели, и отсюда следовал очевидный вывод: стоящие за всем этим отнюдь не глупы, но не более того.
Скорее всего, они отключили сигнал GPS на телефоне Джона, но догадались ли они проверить аппарат на предмет дополнительных закладок?
Шерлок собственноручно установил там эту микросхему. Ему потребовалось на это не больше часа, но в итоге он получил возможность в любое мгновение определить местонахождение Джона: совершенно разумная предосторожность, если учесть, как часто они оказываются вдалеке друг от друга благодаря личностям, не испытывающим в их отношении добрых намерений. Такое же устройство было и на прежнем телефоне Джона, но за время отсутствия Шерлока он сменил аппарат, так что пришлось повторить процедуру.
Он пошел на это не сразу, раздумывая, а не будет ли считаться чрезмерным подобное вмешательство. У Джона теперь была Мэри и жизнь вне пределов влияния Шерлока. Следует ли ему устанавливать контроль за перемещениями человека, который вряд ли благосклонно отреагирует на это?
Но подобные мысли недолго удерживали его. Мориарти мертв и похоронен, пепел его сети развеян по ветру, но угроза по-прежнему существует. И как бы сильно Джон ни отдалился, как много миль или лет ни разделяли бы их, он всегда будет в опасности из-за времени, проведенного рядом с Шерлоком. А раз так, то он предпринял единственный логичный шаг. Джон может возмущаться до посинения, но если небольшое дополнение к телефону позволит Шерлоку вовремя отыскать его и спасти, то он не собирается жалеть о своем решении.
Быстро стуча по клавишам, он ввел требуемые параметры и, прищурившись, с колотящимся сердцем уставился на экран. Он не был верующим человеком и не склонен был обращаться с просьбами к высшим силам, но это не удержало единственную сорвавшуюся с губ мольбу.
– Ну же, найди его. Пожалуйста.
Попытка отследить сигнал маячка GPS, установленного на аппарате производителем, ни к чему не привела, подтверждая подозрения о наличии у похитителей зачатков интеллекта – достаточных, чтобы избавиться от самых очевидных подсказок, которые могли бы выдать их местонахождение. Он едва приступил к вводу данных, необходимых, чтобы поймать сигнал установленного им устройства, как дверь в кабинет распахнулась, впуская внутрь инспектора и его не менее раздраженную подчиненную.
– Эй! – в протестующем восклицании Лестрейда было куда больше усталости, чем возмущения. Уголком глаза Шерлок видел, как тот на мгновение закрыл ладонями лицо, а потом провел пальцами вниз, словно пытаясь стереть усталость, и упер кулаки в бедра. – Шерлок, какого черта! Ты что здесь делаешь? Дверь была заперта, а компьютер запаролен.
Шерлок бросил в его сторону недоверчивый взгляд: неужели тот всерьез считает, что любые защитные системы Ярда представляют для него сложность в плане их преодоления?
– Вы нашли мальчика?
– Ищем, – резко и коротко ответила Донован. – И обнаружили несколько зацепок – кстати, без твоей помощи. – В ее тоне сквозило обвинение, как будто она считала, что он намеренно затягивает расследование.
– Хорошо. – Шерлок нахмурился, ожидая, пока спутники выстроятся в требуемую конфигурацию, и прижал пальцы к наливавшемуся болью виску. Он не заметил, как Лестрейд шагнул ближе и уставился на экран, пытаясь понять, чем он занят.
– Ты хочешь отследить его по GPS? – поинтересовался он, и Шерлок ощутил, что к инспектору за его спиной присоединилась Донован.
– У Николаса нет ни телефона, ни имплантированного чипа, что удивительно, учитывая паранойю его мамаши. Но даже если бы они были, любой похититель сообразит провести обыск на предмет наличия подобных устройств и избавится от них. – Не отрывая взгляд от компьютера, он активировал экран своего мобильного и продемонстрировал собеседникам присланную фотографию.
– Боже правый, – выдохнул Лестрейд, забирая у Шерлока аппарат. – Джон. Что с ним случилось? Где он?
– Если бы я знал, думаешь, я сидел бы сейчас здесь? – холодно ответил Шерлок и на секунду поднял глаза, отметив, как побледнел инспектор и как обеспокоенно поджала губы Донован. Возможно, ему следовало помягче сообщить им эту новость – по крайней мере, Лестрейду, считавшему Джона другом, – но у него не было времени на соблюдение светских любезностей.
– Джона схватили в одном из переулков неподалеку от Бейкер-стрит. Нашу квартиру перевернули вверх дном в стремлении – неудачном, разумеется – отвлечь меня от его поисков. – Он стиснул зубы, чувствуя исходящие от собеседников замешательство и шок. – Эта фотография прислана с телефона Джона. Я пытаюсь определить его местонахождение.
После непродолжительного молчания Лестрейд заговорил, и в его нетвердых словах звучала логика человека, привычного к кризисным ситуациям.
– Мы подключим к этому Диммока. Или кого-то другого, кто раньше уже работал с тобой. Будь у меня на руках любое другое дело, я бы передал его и сам взялся за это, но похищение…
– Содействие Ярда мне не требуется.
Повисла звенящая тишина, нарушаемая лишь отдаленными шумами в остальной части здания.
– Ты в своем уме? – наконец возмущенно поинтересовалась Донован; в голосе ее звучало неприкрытое отвращение. – Этот человек, твой друг, оказался в бог знает какой передряге, и ты отказываешься от помощи?
– На данном этапе следование протоколу только затормозит любые полезные шаги, – огрызнулся Шерлок и уставился на нее, сжав челюсти. Он понятия не имел, что читалось на его лице, но и сержант, и Лестрейд склонили головы и отвели глаза. – Джон не располагает временем на наши действия согласно инструкции. К тому же я привлек Майкрофта. А вы сосредоточьтесь на поисках Николаса. – Если кто-то из них и обратил внимание, что он назвал мальчика по имени, то комментариев не последовало.
– Ладно. – Донован посмотрела на Лестрейда и пожала плечами, а потом вновь повернулась к Шерлоку. – Как знаешь. – И, указав на экран, добавила. – Он что-то обнаружил, но… – Хватило секунды, чтобы понять причины ее промедления. Используемое Ярдом оборудование было достаточно точным, но сейчас маячок указывал на один из основных рукавов Темзы.
– Может быть, они выкинули мобильный после отправки фотографии? – предположил Лестрейд, наклоняясь вперед и изучая карту. – В этом месте нет моста или чего-то подобного. Сигнал идет в режиме реального времени?
– Да, но передатчик не будет работать на дне реки. – Глаза Шерлока скользили вдоль берегов в поисках доков, исследуя и отметая одну возможность за другой. – Возможно, они используют лодку или яхту, но крайне маловероятно, что Джон там, поскольку он лежит на цементном полу. Теоретически они могли сделать фотографию, а отправить ее позже из другого места, но тогда сигнал должен перемещаться, а он неподвижен.
Он забрал у Лестрейда телефон и набрал номер Майкрофта, признавая поражение. Брат ответил на первом же гудке, и Шерлок, не обеспокоившись приветствием, зачитал координаты.
– Проверь, что там. Сигнал идет не с середины фарватера, но, возможно, мы имеем дело с сидящим на мели судном.
– Что ты ожидаешь найти?
Шерлок прикрыл глаза и, чувствуя растекающуюся внутри горечь, озвучил наиболее логичный вывод.
– Устройство GPS, что я установил на телефоне Джона. Думаю, оно было обнаружено, извлечено и подключено к источнику питания с целью направить меня по ложному пути. Однако то, где оно оставлено, может дать нам некоторую подсказку.
Майкрофт хмыкнул в знак подтверждения, и Шерлок представил, как он взмахом руки отсылает подчиненных. Разумеется, это в несколько упрощенном виде рисовало, как именно брат управляет находящимися в его распоряжении ресурсами, но невозможно было отрицать, что Майкрофт справится с поставленной задачей гораздо быстрее, чем мог бы Скотланд-Ярд.
– Два автомобиля, отвечающих требуемым критериям, выехали с Корнуолл Террас в обозначенный тобой промежуток времени. Один – все тщательно проверено – настоящий фургон для доставки грузов. А вот второй был угнан и позднее брошен рядом с Литтлбрукской электростанцией. – Голос Майкрофта зазвучал тверже. – Внутри он подозрительно чист. Мы не смогли обнаружить ничего за исключением незначительных образцов крови.
– Джона?
– Да.
Шерлок почувствовал, как стиснуло грудь, и, подавив неприятные ощущения, поднялся на ноги, схватил маркер и направился к повешенной на стене специально для этих целей карте Лондона. Он принялся отмечать все имеющие отношение к делу места, стремясь проследить закономерность, пока Майкрофт продолжал говорить.
– Фургон украли прошлой ночью со строительной площадки. Находившиеся в кузове инструменты – весьма дорогостоящие – выгрузили и оставили на месте.
– Им требовалось исключительно транспортное средство. Где именно его угнали?
– Твикенхэм-роад.
Шерлок сделал пометку на карте и склонил голову, пытаясь выстроить единую цепочку.
– Грузовик, использованный при похищении Джона, был украден с улицы, располагающейся не далее четверти мили от места, откуда забрали мальчика. А потом автомобиль бросили недалеко от Гринхита, который и так уже попал в наше поле зрения в связи с этим расследованием, – произнес он вслух, информируя одновременно и Лестрейда с Донован, и Майкрофта.
Слова его произвели желаемый эффект, выдернув из беспомощного оцепенения стоящих за спиной полицейских. Донован выбежала из комнаты и минуту спустя вернулась, запыхавшись, с рулоном прозрачного пластика под мышкой. На блестящей поверхности ряд кругов отмечали здания и улицы, имеющие отношение к исчезновению Николаса. Когда она закрепила пленку на карте, стало очевидно, что все точки расположены в одном районе.