355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aphrodyte Valentine » Greensleeves (СИ) » Текст книги (страница 1)
Greensleeves (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2018, 02:00

Текст книги "Greensleeves (СИ)"


Автор книги: Aphrodyte Valentine



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

========== I. Шаг в бездну ==========

Часы пробили двенадцать, и гулкий звон, раздавшийся по всему дому, словно послужил сигналом для юного графа, чтобы зевнуть. Причмокнув словно маленький ребенок, он перевернул хрустящую страницу старого тома по истории Англии. Сиэль следил за витиеватым текстом одним глазом, подперев подбородок; уставшее сознание уже плохо улавливало смысл и совсем ничего не запоминало, поэтому мальчик перечитывал одну и ту же строчку вот уже пятый раз. На шестой он понял, что это бессмысленно, и протер глаз, пытаясь прогнать сон, который никак не хотел покидать нагретое местечко. Взгляд снова упал на страницу книги.

– Время Тюдоров – период Возрождения в Англии… – машинально произнес маленький граф, начиная перелистывать книгу в поисках подтверждающих иллюстраций, и совсем уже по-детски добавил: – И чего они там возрождались…

Тяжелые мужские шаги в коридоре отвлекли внимание Сиэля от средневековых королей. Такой ровной и уверенной поступью мог идти только его инфернальный дворецкий. Порой его появление раздражало, когда граф был не в настроении, но сейчас он с предвкушением ждал, когда же Себастьян появится в дверях его кабинета с подносом, на котором наверняка стояла чашка спасительного ароматного чая.

– Доброй ночи, милорд, – с обычной для него хитрой улыбкой на губах произнес Михаэлис. – Что не дает Вам покоя в столь поздний час?

– Ты, как обычно, знаешь, что мне нужно, – Сиэль проигнорировал вопрос дворецкого, так как его внимание уже было захвачено абрикосовым джемом и печеньем из песочного теста, соблазнительно расположившимся на тарелке. Тонкие пальцы зацепили ручку чашки и изящно поднесли ее к тонким губам графа.

Себастьян поспешил убрать все лишнее со стола – газеты, исписанная бумага, книги переместились на полку шкафа, грозно подпиравшего стену кабинета. Подойдя к столу, чтобы забрать большой том по истории, демон выхватил взглядом несколько имен из текста. Генрих VIII, Тюдоры. Анна Болейн…

– Расширяете кругозор, милорд? Похвально, – учтиво сказал демон, прикасаясь к книге.

– Нет, не закрывай тут! – словно очнувшись, воскликнул Сиэль. – Я еще почитаю.

– Как Вам будет угодно, – напыщенно-равнодушно сказал Михаэлис и потянулся уже за другой книгой, как вдруг остановился. Фантомхайв, следивший за дворецким лишь краем глаза, повернулся к нему, чтобы узнать, в чем дело. Себастьян читал. Его насыщенного янтарного цвета глаза быстро перемещались слева направо, со строчки на строчку, пока, наконец, Себастьян сам не остановил их бег, выдохнув:

– Эпоха Возрождения… Хорошее было время.

И как ни в чем не бывало, Михаэлис продолжил очищать стол от ненужных вещей. Сиэль, хотя в глубине души и понимал, что демону уже не одна сотня лет, был немного смущен тем обстоятельством, что находящийся рядом с ним мужчина здравствовал еще во времена Генриха VIII. Граф нахмурил брови и заглянул в свою чашку, будто был недоволен напитком. Сделав еще пару глотков, Сиэль подумал, что просто обязан спросить Себастьяна. У демона было выжидающее выражение лица.

– Себастьян, – твердым и уже совсем бодрым голосом сказал Фантомхайв. – А ты… Где был ты, когда правил Генрих?

Михаэлис убирал книги в шкаф и стоял к графу спиной, но мальчик буквально почувствовал, как по воздуху расплылась улыбка демона.

– Который из них? – насмешливо спросил дворецкий.

– Ясное дело, что меня интересует восьмой по счету. Ты же прочитал это, – сказал Сиэль, сощурив глаз и ткнув пальцем в пожелтевшую страницу.

Развернувшись на каблуке, Себастьян подошел к столу и снова склонился над книгой, будто текст возвращал ему воспоминания, зарытые глубоко в сознании.

– Я был здесь, в Англии, мой господин.

Брови юного графа нарисовали дугу на его лице.

– Надо же. Тогда, может, ты мне объяснишь, почему вдруг этот король решил отколоться от католической церкви? Мне непонятны его мотивы. Что мешало ему рассуждать здраво? Я просто не поверю, что какая-то женщина могла так на него повлиять. Здесь должны быть более разумные причины.

– О-о-о, – не своим голосом произнес дворецкий. Прокашлявшись, он добавил: – Анна Болейн – не какая-то женщина. Такая, как она, достойна была того, чтобы за нее завоевывали города. Но, к сожалению, завоевывать пришлось ей. И она за это поплатилась.

Сиэль искоса взглянул на своего слугу.

– Ты знал ее? – скорее утвердительно, чем вопросительно, сказал граф. – Лично.

– О, поверьте, граф, – хитро проговорил Михаэлис, подходя к двери, – я знал ее так же, как и Вас.

Покинув кабинет, дворецкий медленно шел по коридору, заложив руки за спину. Мысль о том, что ему удалось заинтересовать графа, почему-то веселила его. Он улыбнулся краем губ и начал тихо напевать вдруг всплывший в памяти старинный мотив.

Alas, my love, you do me wrong

To cast me off discourteously.

And I have loved you for so long

Delighting in your company.*

У дверей кухни он остановился и смолк. Оглядевшись по сторонам, словно проверяя, нет ли кого рядом, он глубоко вздохнул и скрылся внутри помещения.

Эпоха Возрождения. Хорошее было время…

Мягкий, серебристый свет Луны лился из-за спины демона, так что казалось, будто он освещался изнутри, и это мистическое сияние вырывалось наружу, наслаждаясь полученной свободой.

То, как изогнулись его губы, нельзя было назвать улыбкой, но ведь он должен был показать как-то учтивость к своей новой хозяйке. А глаза… Их Анна нарочно избегала и старалась не смотреть в них.

Она сидела на своей широкой постели, подобрав ноги под себя и прижав колени к подбородку, подол шелковой сорочки соскользнул с бедер вниз, позволяя увидеть чуть больше, чем того требовали приличия. Но о каких приличиях может идти речь, когда она только что заключила сделку с демоном? Любые формы нарушения этикета – детская забава, по сравнению с тем, что только что сделала Анна.

Молодая женщина осматривала своего гостя с головы до ног, пытаясь найти подтверждение, что он и в самом деле демон, и не находя его. Слишком реально он выглядел. Никаких рогов, черных крыльев за спиной не было. Зубы – ровные и вовсе не внушительных размеров, когтей тоже вроде не было видно. И лицо такое чистое, гладкое, с правильными чертами – как увидят при дворе, сразу же признают красавцем. Вот только в глаза было страшно смотреть. Как бы откровенно Анна его ни разглядывала, а в глаза заглянуть все же боялась.

– Так как тебя зовут? – нарушила молодая девушка тишину, трескавшуюся по швам от напряжения.

– Как Вы того пожелаете.

Самый обычный голос, ничего примечательного. Анна, скорее, выискивала эти черты не для себя, а для других, потому что боялась, что люди распознают в нем сверхъестественное существо.

– Вот как… – задумчиво произнесла девушка, начиная перебирать в уме что-нибудь подходящее для этого создания. Быть может, что-то французское, но чтобы это потом можно было легко переделать на английский лад? И что же подойдет?

– Я буду звать тебя Себастьян, – решительно сказала Анна и посмотрела на демона. По его непроницаемой улыбке нельзя было понять, какие чувства вызывает у него это имя. Да и какое дело ему может быть до имени, в конце-то концов.

– Как Вам угодно, – мужчина учтиво поклонился. – Позвольте задать вопрос: я займу место в Вашей свите, но король приказал вернуться на родину только определенному количеству людей. Я полагаю, от кого-то нужно будет избавиться, чтобы я смог беспрепятственно попасть в Англию.

– Да, я думала об этом, – невесело отозвалась женщина и покрутила на пальце золотое кольцо, украшенное массивным рубином – фамильная ценность Болейн. Даже в свете Луны рубин горел ярко-красным, словно был наполнен изнутри кровью. От этой мысли Анна слегка поежилась и оставила кольцо в покое.

– Убей того молодого парня, Гийома, – надломленным голосом сказала женщина. – Ему нет нужды ехать в Англию, но заменить, кроме как тобой, больше некем. Будет лучше, если он закончит свою жизнь здесь, чем будет убиваться по Франции на моей родине.

– Да, моя госпожа.

– Только… поменьше крови. И чтоб никто не узнал.

Мужчина лишь кивнул и мгновенно растворился в воздухе. Осознав, что ее слуга просто взял и исчез, Анна задрожала и забралась под одеяло. Сегодня была самая ужасная ночь в ее жизни. Она призвала демона и продала ему свою душу, а потом приказала убить ни в чем не повинного человека. Цена за желание была слишком высокой.

Но завтра, уже завтра она покинет эти стены и совсем скоро увидит родную и милую сердцу Англию, которая тут же утешит беспокойную душу своей блудной дочери.

========== II. Добро пожаловать домой ==========

Спускаясь с корабельного трапа, Анна задержалась на последней ступени, глотнула чистого и свежего английского воздуха и с грациозностью выпущенной на свободу птицы ступила на родную землю. Да, она определенно будет скучать по Франции. Чопорность англичан была более тяжелым грузом, нежели жизнерадостное легкомыслие французов, но на кого сложить вину за то, что она не урожденная француженка?

Размышляя таким образом о разнице людей, выросших в различных частях света, она вдруг задалась вопросом, был ли человеком Себастьян, и если да, то каких кровей? Этот вопрос заставил ее оглянуться вокруг в поисках своего нового слуги. Вот с корабля сошел высокий молодой человек со жгуче-темными волосами и янтарными глазами, который нес в руках огромные и неимоверно тяжелые свертки с вещами мисс Болейн, но выглядел куда бодрее, чем остальные слуги членов своеобразной английской делегации. «Вот она – истинно демоническая сила», – со страхом подумала Анна и даже вздрогнула. Отшвырнув от себя ненужные сейчас мысли, девушка развернулась к слуге спиной, и тут же ее взгляду предстал пожилой человек, который своей поистине счастливой улыбкой озарял все вокруг.

– Отец! – крикнула Анна и кинулась к этому мужчине.

Томас Болейн, первый граф Уилтшир, развел руки в стороны, чтобы принять свою дочь в объятия. Прижав ее к себе, он жизнерадостно засмеялся.

– Анна… Добро пожаловать домой.

Молодая девушка с золотистыми волосами, заплетенными на голове в вычурные узоры, и игривым румянцем на щеках почти вприпрыжку бежала по широким коридорам Вестминстерского дворца. Проходящие мимо придворные и чиновники оглядывались ей вслед, но взгляды их были полны не укоризной и осуждением, а благоговейным восхищением. Миссис Мария Кэри, урожденная Болейн и младшая дочь сэра Томаса, а также одна из любимых и самых молодых фрейлин ее Величества, горела желанием наконец-то встретить свою сестру.

– Анна! О, моя дорогая Анна! Как же я скучала! – с непритворной лаской в голосе произнесла Мария, обнимая свою старшую сестру. Та слегка покраснела и разомкнула объятия, чтобы заглянуть в глаза девушке. Они были блекло-голубые, но такие чистые и ясные, что казалось, это они распространяли вокруг свет и тепло, а вовсе не солнце.

– Мария! Как повзрослела… – зачарованно говорила Анна, сжимая плечи своей сестры. О ее красоте ходила молва далеко за Лондоном, и говорят, что даже сам король был пленен ее обаянием. Впрочем, сегодня Анна сама все узнает.

– Как ты здесь без меня все эти годы? Как муж? Брат? – Анна осыпала сестру вопросами, пытаясь занять свою голову более приятными мыслями. Все это время она могла думать только об одном…

Мария смутилась и опустила голову.

– Мужа моего отослали по государственным делам, брат… Георг делает большие успехи при дворе. Неужто тебе отец сам ничего не рассказал?

– Мне любопытно услышать все от тебя, – с улыбкой произнесла Анна и повернулась к Себастьяну. – Бери мои вещи и следуй за нами, тебе покажут мою комнату.

– Слушаюсь, госпожа.

Мария обернулась на голос слуги и широко раскрыла глаза от удивления. Красивый молодой человек с любопытством посмотрел на нее и виновато улыбнулся. Блондинка заглянула ему в глаза, и от этого взгляда по коже пробежали мурашки. Но скорее не от очарования его внешними данными, а от какого-то первобытного страха…

– Анна, кто это? – совсем по-детски спросила Мария свою сестру. Та нахмурила брови.

– Это обычный слуга, зачем обращать на него внимание? Идем, – взяв девушку под руку, Болейн поспешила по направлению к их покоям, но на душе уже было неспокойно. Как и Марии.

Пары часов хватило Себастьяну, чтобы ознакомиться с местной обстановкой. Он почти целый век не был в Англии, и все это время его мало интересовало то, что происходило здесь. Откровенно говоря, у него были другие проблемы с другими контрактерами, его призывали во многих уголках земли, но он слишком быстро справлялся со своими обязанностями, поэтому их жизни оказывались очень короткими. Почти за столетие Михаэлис сменил около восемнадцати контрактеров, потом, устав от вечно алчущих чего-то людишек, он решил устроить себе нечто вроде отпуска на пару столетий. Но карать нечестивцев в аду оказалось настолько скучно, что он вырвался оттуда уже через десять лет, ответив на зов юной английской леди, чье желание заставило его даже слегка удивиться, чего не было уже достаточно давно.

Люди – создания сложно организованные как физически, так и духовно. Но почему-то когда у них появлялась возможность получить то, чего нет у других, их фантазия резко становилась ограниченной. Себастьян был недоволен тем, что из века в век ему приходилось выполнять практически одинаковые желания: люди жаждали власти, славы на века, неизмеримого богатства, успеха у противоположного пола, знаний. И если последнее было хотя бы похвальным, то все остальное – настолько банальным, что Себастьян, наловчившись, затрачивал минимум усилий для их воплощения. Но Анна не желала ничего из этого. Власть, деньги, слава были ей чужды.

– Я хочу превзойти свою сестру и стать одной из величайших женщин в истории Англии. И самое главное – стать матерью человека, который изменит мое государство, поможет сдвинуться ему с мертвой точки, – говорила Анна дрожащим голосом и пыталась заставить себя посмотреть в его демонические глаза.

Себастьян приподнял брови. Буквально желание было не для нее, а для страны и народа в целом. Но неужели девушка, которая уже не первый год живет во Франции и даже считает саму себя уже почти француженкой, будет так беспокоиться о своей родине?

– Вам так дорога Англия, что Вы хотели бы сами внести что-то в ее историю и развитие? – неуверенно спросил Михаэлис, все еще размышляя, верны ли его догадки.

– Не совсем, – прошептала Болейн, опуская голову. – Я не хочу быть очередной графиней или маркизой. Не хочу быть женщиной, которую держат в доме только для продолжения рода. Я хочу иметь значение здесь. Хочу, чтобы ко мне относились по-особенному. Я слишком многого желаю, да? – робко спросила Анна, глядя демону в лицо.

– Нет, что Вы. Ваше желание очень интересно, – произнес Себастьян бархатным голосом. – Но позвольте спросить. Ваше желание… Оно больше направлено все-таки на то, чтобы стать более значимой, чем Ваша сестра, не так ли? Государство и будущее здесь совершенно не при чем.

Анна шумно выдохнула и на мгновение осмелилась посмотреть демону в глаза. Да, ответ был очевиден. Все понятно без слов.

Простая женская ревность и зависть могла, оказывается, вершить судьбы других людей. Не заслужи Мария внимания короля и признания всего двора, не произошло бы всего того, что последовало за приездом Анны…

На приеме, устроенном в честь прибывших из Франции соотечественников (хотя его Величеству абсолютно не нужны были причины для того чтобы устроить очередной бал), собралось столько народу, что в огромной зале было нечем дышать. Найти кого-то нужного в этой разноцветной толпе было равносильно подвигу, и все усложнялось еще тем, что это был маскарад.

Но юную мисс Болейн было видно из всех уголков праздничного помещения. Последовав совету своего нового слуги, она надела платье ярко-изумрудного оттенка, зеленые бархатные рукава красиво облегали ее руки, и каждый раз, когда она во время танца взмахивала ими, все оборачивались в ее сторону, будучи привлеченными ее яркостью и грацией. К слову, Анна была единственной из всех присутствовавших одета в зеленое, что выгодно выделяло ее в этом многоцветье бархата и шелка.

Себастьян стоял в углу и с хитрой улыбкой наблюдал за своей хозяйкой. Она была прелестна. Ее уверенная улыбка восхищала, плавные движения радовали глаз, а тьма каштановых волос привлекала самые придирчивые взгляды. Пусть она не была красавицей в общепринятом смысле, но многие признанные красотки могли у нее поучиться галантности, остроумию, а также умению двигаться и говорить.

Неожиданно внимание Михаэлиса привлек человек, загородивший ему обзор на танцующих. Предполагалось, что короля никто не узнает под маской и только к концу бала выяснится, кто же из присутствующих был именно он. Но чуткий инфернальный глаз обмануть было сложно, и Себастьян сразу понял, что стоящий перед мужчина и был его Величеством. Строя из себя обычного графа, Генрих повернулся к Михаэлису и просто спросил:

– Вот ты стоишь и наблюдаешь за происходящим уже не один час, мне думается. Как считаешь, какая из всех присутствующих здесь леди наиболее достойна внимания?

«Как неосторожно», – подумал демон, одновременно делая свою улыбку шире. «И в то же время это все делает проще».

– Не мне указывать Вам, милорд, я простой слуга, который едва ли достоин смотреть на этих прекрасных ангелов.

– И все же, – возразил Генрих, тоже широко улыбаясь. – Слуги неизбалованны красотой, вы все редко видите по-настоящему красивых девушек. Поэтому я считаю, что мнение любого из вас здесь будет уместным. Только ваш неискушенный глаз способен отличить истину во всей этой мишуре.

Себастьян сделал задумчивый взгляд, будто делал сложное решение, кого же выбрать. На самом-то деле его зоркие глаза искали только одну девушку.

– Вот эта юная леди, – с удовольствием в голосе сказал Михаэлис, рукой указывая на Анну, – с зелеными рукавами.

– Зеленые рукава, – мечтательно произнес король, тщательно разглядывая точеную фигурку Анны. – Ты действительно так думаешь?

– Милорд, – с почтением произнес Себастьян, – как Вы сами указали, я наблюдаю за происходящим уже не один час и смею Вас заверить, что прелестнее создания здесь не найдете. Я думаю, даже его Величество наверняка заметил ее.

Генрих хмыкнул. Неизвестно, что его повеселило: то ли упоминание о себе в третьем лице, то ли столь высокая оценка его вкуса.

Себастьян с любопытством посмотрел на Генриха.

– Пожалуй, можно хотя бы попытаться проверить, прав ты или нет, – говорил король, направляя свой путь в сторону Анны.

Михаэлис самодовольно улыбнулся. Король попался на первую уловку. Да, именно его он сделал своей целью в осуществлении желания Анны. Понравится ли это ей самой? О, демон уверен, что она будет польщена.

Анна стояла у открытого окна и маленькими глотками пила разбавленное вино. Всеобщее веселье ее уже слегка утомило, она протанцевала несколько часов, и если бы приличия позволили, то она прямо сейчас бы ушла к себе и упала без чувств на свою постель. Краем глаза она наблюдала за Марией, которая получала истинное удовольствие от внимания многочисленных чиновников. Но что-то не видно рядом с ней короля, ведь насколько знала Анна, ее сестра стала королевской фавориткой, а сама Мария, по ее же словам, была влюблена в его Величество без памяти. «Настоящие дворцовые интриги», – подумалось Анне. Горько усмехнувшись, она поставила кубок на стол и решилась-таки уйти отсюда, но когда она развернулась, то увидела перед собой высокого мужчину в золотой маске с обаятельной улыбкой на лице.

– Надеюсь, Вы никуда не спешите, миледи? – произнес мягкий голос неожиданного собеседника. Болейн вздрогнула, ведь она тут же узнала этот тембр, который сегодня полдня доносился из тронного зала.

«Его Величество», – пронеслось в голове у девушки. Она тут же собралась с духом и ответила:

– Честно говоря, меня утомила здешняя обстановка, и я желала бы покинуть праздник, как бы сильно я ни жалела об этом.

– Но Вы можете остаться и тогда точно не пожалеете, что ушли.

– О, увы, силы меня покидают, и тело требует отдыха. Я бы с радостью осталась и даже разделила с Вами беседу, но уж слишком я утомлена.

Победной походкой Анна прошагала мимо короля. Ее самолюбие ликовало, сам король изъявил желание провести с ней время, но пусть не думает, что эта добыча достанется ему так легко. Ведь она даже не Мария, она Анна Болейн.

– Постойте, – уже более властно сказал король и схватил девушку за локоть. – Назовите хотя бы свое имя.

Болейн улыбнулась так очаровательно, как только могла.

– Это же маскарад, милорд. Он для того и создан, чтобы люди не догадывались, кто скрыт под масками, – картинно подняв глаза к верху, она добавила: – Я даже не могу узнать короля среди всех, так умело он скрыл свою личность.

Генрих снова улыбнулся. Подозревает ли он, что это все только лишь лесть?

– Назовите свое имя, и я скажу Вам, кто я.

– Но позвольте, милорд, быть может, Вы будете первым, кто снимет маску?

Король отпустил руку Анны и с интересом наклонил голову, рассматривая девушку. Она действительно была прелестна.

– Идите. А я все равно узнаю, кто Вы, незнакомка в зеленом платье.

Анна присела в изысканном реверансе и направилась вон из залы, обхватив руками лицо. Ее щеки горели, а губы изображали довольную улыбку. Увидев Себастьяна, она лишь жестом указала ему следовать за ней.

– Что подняло Вам настроение, госпожа? Внимание какого-то графа или маркиза?

– Нет, Себастьян, – медовым голосом сказала Анна. – Сам король Англии Генрих VIII показал мне свою заинтересованность. Но со мной он поймет, что самое желанное достается сложнее всего.

Михаэлис гордо поднял голову и, открывая перед Анной двери ее покоев, полушепотом произнес:

– Теперь-то Вам без моей помощи не обойтись.

Пропуская же Анну вперед и закрывая за собой дверь, демон подумал: «И ему тоже».

========== III. Турнир храбрецов ==========

Прошла уже почти неделя после бала, а короля Англии Генриха VIII не отпускали мысли о прекрасной незнакомке в зеленых рукавах. Казалось, что все померкло вокруг: мировые проблемы не были опасными, заговоры не теребили душу, а злые языки за спиной совершенно не беспокоили. Король сам себе удивлялся – он ведь даже толком не видел ее лица, но то обаяние, которым она обладала, безусловно, произвело на него самое неизгладимое впечатление. Будучи едва знакомым с чертами лица той юной леди, он днями и ночами вызывал в своих мыслях ее образ: блестящие, цвета дорогого черного дерева волосы, грациозные движения и изящная фигура. Он сравнивал ее с другими, и ему казалось, что ни одна женщина не могла быть столь очаровательной.

Но могло ли это быть любовью? Генрих точно знал, что нет. Его привлекала завеса тайны, которая окружала эту леди. Слегка мистический образ почти эфемерной красавицы ставил ее на несколько ступеней выше всех его фавориток. А зеленый цвет, который ассоциировался со свежей зеленью прохладных английских лесов, соединял ее в его уме в одно целое с древней богиней природы.

У Генриха появилась новая цель. Он просто был обязан узнать, кто эта красавица. Всю неделю он болезненно реагировал на всех дам, одетых в зеленое, но то они были слишком стары, то их голоса вовсе не походили на голос прекрасной незнакомки, то еще вмешивалась тысяча причин быть уверенным, что это точно не она. И когда несчастный король уже было отчаялся утолить желание лицезреть свою мечту воочию, он встретил в широких коридорах Вестминстерского дворца ни кого иного, как нашего дорогого друга – личного слугу Анны Болейн Себастьяна Михаэлиса.

Ни о чем не подозревающий демон уверенной походкой шел от прачек, неся в руках то самое платье изумрудного цвета, которое было надето на леди Болейн неделю назад. Оно, как ни странно, было ее самым любимым предметом гардероба, и Анна строго наказала Себастьяну: «Даже не дыши на него!» Что слуга, собственно, без особых проблем мог выполнить.

Сначала зоркий глаз Генриха поймал столь любимый сердцу зеленый оттенок, потом король немного огорчился, увидев, что оно даже не было ни на ком надето, но заметив, кто именно его несет, его королевское Величество вне себя от радости прокричал в спину бедному слуге:

– Стой!

Широко раскрыв глаза от удивления, пораженный Себастьян медленно на каблуке повернулся туда, откуда шел нетерпеливый мужской бас.

– Ваше Величество?

Торопливыми шагами и, как подумал Себастьян, с по-идиотски довольной улыбкой на лице король подошел к мужчине вплотную и заговорщицки проговорил:

– Кому ты его несешь?

Демон даже не удивился такому вопросу, тут же уловив ход мыслей Генриха, а лишь лукаво улыбнулся и сощурил глаза.

– Своей госпоже, Ваше Величество.

– А не будешь ли ты столь добр сказать, – скорее с издевкой, чем вежливо спросил король, – кто именно твоя госпожа?

– Леди Анна Болейн, – с удовольствием промурлыкал тот.

– Ах, вот оно что…

Король тут же попытался вызвать в своей памяти образ Анны. Но видел он ее всего пару раз и не особо обращал внимание на нее. Рядом всегда была ее сестра – Мария. Солнечная, лучезарная, улыбчивая. Мария – свет, Анна – тень. Но иногда бывает так, что тень намного больше и шире чем существо, которое ее отбрасывает, и поэтому привлекает больше внимания.

– Леди Анна будет завтра присутствовать на турнире?

– Да, Ваше Величество.

– Чудесно, – резко ответил король и в приподнятом настроении зашагал в сторону тронного зала.

Себастьян проводил его взглядом, улыбаясь краем губ. Нет, он ничего пока не скажет Анне. Пусть это будет для нее приятной неожиданностью на завтрашнем турнире. Ведь если король спрашивал о ее присутствии, значит, он точно выкажет ей свое расположение.

Михаэлис уже точно знал, что именно Генрих VIII сыграет главную роль в исполнении желания Анны Болейн.

День турнира выдался на удивление жарким и солнечным, ни одного намека на дождь. Леди, разодетые в шелка и бархат, прямо таяли на глазах, и, казалось, вот-вот испарятся, но старались удерживать себя в форме, обмахиваясь тяжелыми и дорого украшенными веерами.

Королева Екатерина Арагонская, испанская принцесса и жена Генриха, сидела в шатре, окруженная сонмом прелестных созданий – своих фрейлин. Она могла бы гордиться тем, что ее увядающая красота поддерживалась заботой юных девушек, если бы не одна огорчающая деталь: каждая фрейлина – потенциальный предмет любовного интереса ее мужа. Особенно ее приводил в замешательство тот факт, что порой объектом постельных утех оказывались самые близкие и дорогие сердцу леди. Последним таким разочарованием являлась Мария Кэри. Насколько королева была осведомлена, Томас Болейн даже отослал ее мужа куда-то по делам, вне досягаемости Лондона, чтобы Мария могла спокойно и без особых угрызений совести вертеть хвостом перед его Величеством. И Екатерина была более чем уверена, что Уильям Кэри был в курсе своей «ссылки», но бедняга ничего не мог с этим поделать. Это все, собственно, совпадало с правдой.

Екатерина уставшим взглядом оглядела присутствующих. Краем глаза она заметила Анну, а за ее спиной – высокого темноволосого мужчину, который терпеливо выслушивал недовольную болтовню своей госпожи, изредка кивая головой. Не каждую фрейлину здесь сопровождали личные слуги, а Анна так и вовсе объявила, что Себастьян просто жизненно необходим, и она даже веер раскрыть без него не может. Что, конечно же, было неудачной попыткой отшутиться. Но королева почему-то считала, что этих двоих связываю более близкие отношения. Как бы там не назревал роман. Но это было лишь на руку стареющей правительнице: как-никак, а это означало избавиться от одной соперницы. Уже легче.

– Ваше Величество, как Вы думаете, кто станет победителем сегодняшнего турнира? – поинтересовался кто-то из девушек.

Королева слегка улыбнулась, давая понять, что знает точный ответ.

– Разве у кого-то есть сомнения?

В самом деле, никто не смел даже думать о том, что есть мужчина, который может одолеть самого короля Англии. И если даже был кто-то сильнее его, то он не осмелился бы показать всю свою мощь.

Глашатаи протрубили начало турнира, и народ сразу же оживился. Вперед вышли несколько рыцарей под знаменами своих династий. Цветные ткани грозно реяли над шлемами бравых бойцов, предвещая незабываемое зрелище. Король подал сигнал, и первый бой начался.

– Ску-у-учно, – зевая, выдавила из себя Анна, так тихо, чтобы ее услышал только Себастьян. – Не понимаю я прелести боя. И почему мужчины любят драться, объясни мне?

– Мужчины любят драки и войны до тех пор, пока не побывают в аду, – с какой-то по-странному насмешливой улыбкой произнес Михаэлис. – Я тоже находил в них удовольствие, но преисподняя отбила всякое желание лицезреть подобные мероприятия.

Анна широко раскрыла глаза и вперила любопытствующий взгляд на демона.

– Почему же?

– Потому что в аду страшнее, чем на поле брани. Ты понимаешь, насколько это скучно, только когда увидишь настоящие мучения.

– Но… А как же обыденная человеческая жизнь? Это ведь гораздо скучнее.

– О, тут Вы не правы, моя госпожа, – мягко и все еще улыбаясь, ответил Себастьян. – На войне люди высвобождают зверя внутри себя, и все, что делало их индивидуальностями – характер, привычки, вкусы – теряется и не имеет значения. Во время боя друг с другом сталкиваются оболочки, наполненные яростью и ненавистью, которые жаждут крови и более ничего.

– А как же храбрость? – с удивлением спросила Анна, не отрывая взгляда от происходящего на ристалище. – Ведь люди делятся на трусов и смельчаков, и на войне это играет главную роль.

– Снова неверно, моя госпожа. Никто не храбр. Думаете, есть люди, которые добровольно насадят себя на вражеский клинок? Нет, храбрецы – это те, кто боится показать свою слабость. А значит, они еще более жалки, чем открытые трусы.

– Любопытная позиция… – немного ошарашено добавила Болейн, не найдя больше, что сказать. Громкие крики на трибунах возвестили о том, что следующим на бой выходит его Величество.

Себастьяну доставляло удовольствие общаться с Анной. Эта женщина стала не просто его очередным контрактером, а приятным собеседником, которому просто хотелось что-нибудь рассказать. Со стороны же самой девушки чувствовалась привязанность к слуге. Она уже перестала испытывать непередаваемый ужас рядом с ним и даже иногда забывала, что имеет дело с инфернальным существом. Она жаждала знать, хотела разобраться во всем, и ни одна деталь не смела от нее ускользнуть. Что ж, Михаэлис поможет удовлетворить ее незаурядное желание.

Взгляды присутствующих обратились к королю. Он, в сверкающих доспехах, отражавших золотые лучи солнца, приветствовал публику улыбкой и радостно махал рукой, будто уже выиграл бой. В общем-то, никто не сомневался, что через несколько минут именно его объявят победителем, но все же находились те, кто поддерживал его противника, просто для того, чтобы создать остроту обстановки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю