Текст книги "Я приду за тобой! 4 (СИ)"
Автор книги: А.Морале
Жанры:
Темное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
– Простите, госпожа… – Первый замялся и виновато опустил глаза в пол. – Вы тоже наша госпожа. Но Владыка всегда только один…
– Ясно, – недовольно хмыкнула суккуба.
– Может, желаете осмотреть свои покои? – явно пытаясь сменить тему, поинтересовался демон.
– Как-нибудь в другой раз. Ладно, будем считать, экскурсия окончена. Алис, Ли… Идём! – распорядилась Мими, бросила последний взгляд на огромную, во всю стену карту, развернулась и направилась в сторону выхода. – Нам ещё Вуаль нужно проверить, если вы не забыли…
– Вы уже уходите, госпожа? – удивился Первый.
– Да. О монашках не забудь, – напомнила суккуба.
– Не забуду, госпожа, – кивнул демон, проводил троицу девушек взглядом, поднял морду к потолку и ненадолго задумался на тем, каким таким неосторожным словом или действом он мог обидеть свою юную госпожу…
– Ми, что-то не так? – догнав и пристроившись рядом с подругой, обеспокоенно поинтересовалась Алиса.
– Всё не так, – буркнула суккуба.
– А поподробнее?
Мими несколько шагов шла молча, глядя перед собой, затем тяжело вздохнула и едва слышно произнесла:
– Мне здесь нравится.
– Ну так это же хорошо, – удивлённо нахмурилась Алиска, переглянувшись с молчаливо пристроившейся слева от Мими Лилит. – Или нет? Я не понимаю…
– Я чувствую себя здесь как дома, – пояснила Мими. – Мне спокойно. Я чувствую силу этого места, всех этих демонов, крепость… И боюсь, что однажды мне понравится здесь настолько, что я не захочу возвращаться к людям.
– Хм… – задумчиво хмыкнула ведьмочка.
– Или ещё хуже, – продолжила суккуба.
– Хуже?
– Что, если однажды я действительно стану одной из них и захочу выпустить легион своих демонов в мир людей?
– Ты? Пф-ф-ф! – фыркнула Алиска. – Не смеши меня, Ми! Ты не такая.
– Уверена? – буркнула Мими, бросив хмурый взгляд на подругу.
– Уверена, – совершенно серьёзно кивнула ведьмочка. – В тебе я уверена даже больше, чем в себе. И если тебе от этого станет легче, – добавила она, – мне здесь тоже нравится. Но это же не значит, что я готова выпустить кишки всем людишкам и смотреть, как им поджаривают пятки на костре. Не, с парочкой я бы так сделать точно не отказалась, – кровожадно прищурилась рыжая. – Но точно не со всеми…
* * *
Каннингем проснулся ближе к полудню, приподнялся на локте, поморщился и несколько раз встряхнул головой, пытаясь привести мысли в порядок.
Сон был на удивление ярким. Кажется, ему снова снилась какая-то монахиня… В последнее время они вообще снились ему подозрительно часто, да ещё в совершенно неподобающем для монахинь виде, чаще без одежды, иногда по двое или даже трое сразу…
Герцог медленно сел на постели, опустил ноги на пол и наткнулся взглядом на валявшийся возле кровати белый монашеский чепец. Несколько секунд он непонимающе смотрел на него, снова тряхнул головой, пытаясь отогнать наваждение, перевёл взгляд на смятую простыню, заметил несколько тёмных, подсохших пятен крови и тяжело вздохнул.
– Кажется, пора прекращать пить… – пробормотал он, устало потирая виски.
Он попытался вспомнить, что произошло ночью, но память услужливо подсовывала лишь обрывки: чьё-то горячее дыхание, тихий стон, рыжие волосы… Или светлые? Герцог нахмурился, ещё раз посмотрел на чепец и окончательно запутался.
Нет, определённо пора уезжать.
Демоны больше не нападали, новых проходов в монастыре не появлялось, а значит, жизням сестёр больше ничего не угрожало. В крайнем случае он заедет к Оливии и попросит её по старой дружбе приглядеть за обителью. Мысль поручить монастырь верховной ведьме была несколько сомнительной, но всё же казалась лучше, чем оставлять его совсем без защиты.
Каннингем кивнул своим мыслям, рывком поднялся с постели, прошёлся по комнате в чём мать родила, плеснул в лицо холодной водой из стоявшего в углу на скамье ведра и окончательно пришёл в себя. Быстро оделся, застегнул ремни нагрудника, сунул меч в ножны и решительно двинулся к двери.
Отдых закончился. Пора переходить к следующей части своего плана…
* * *
После ухода госпожи, Первый собрал своё войско перед крепостью, выступил с короткой, но достаточно воодушевляющей речью и предупредил демонов о скором и весьма необычном пополнении.
Выставил охрану возле прохода, проделанного его госпожой, раздал распоряжения и отправил разведчиков патрулировать границы разросшегося за последнее время Доминиона. Покончив с делами, Первый уселся напротив портала, закрыл глаза и на несколько часов погрузился в размышления о дальнейшей судьбе своих подчинённых и своего дома, раз за разом непроизвольно возвращаясь мыслями к своей Госпоже…
Демон прекрасно чувствовал её молодость, неуверенность, неопытность и наивность. Видел, как она временами сама пугалась собственной силы и как пыталась рассуждать по-человечески там, где любой демон давно решил бы вопрос кровью. Это было глупо, безрассудно и совершенно непрактично. Но даже несмотря на все эти недостатки и слабости своей хозяйки, Первый никогда ещё не гордился ни одним из своих прежних хозяев так, как этой юной суккубой. Было в ней что-то такое… что заставляло его старое, высохшее демоническое сердце биться чаще и быстрее…
Демон раскрыл глаза, вздохнул совсем по-человечески, сам не понимая, откуда и когда он успел подхватить этот заразный жест, посмотрел на пустой проход и недовольно нахмурился. Монахини так и не появились, и ждать их можно было до следующей вечности. Хотя… если подумать… то прямого запрета переходить через портал госпожа не оставила. А если нет, так почему бы тогда не наведаться на ту сторону самому, не оценить обстановку и лично не познакомиться со своими будущими новобранцами, вернее, новобранками?..
Демон усмехнулся своей хитрости, решительно поднялся на ноги с горячей земли, расправил плечи и шагнул в портал.
Перешагнул каменный порог и спустя миг очутился в прохладной и тихой келье монастыря. Жадно втянул широкими ноздрями пахнущий свежим хлебом и полевыми цветами воздух, прислушался к долетающим сквозь открытое окно звонким женским голосам и не заметил, как на его безобразной морде расплылась довольная, счастливая ухмылка…
Мир людей нравился ему всегда – и в ту пору, когда он прислуживал своему самому первому господину в качестве обычного погонщика, и даже тогда, когда он был правой рукой Высшего, Экзархом Повелителя. А теперь, когда его госпожой стала одна из обитателей этого мира, хоть и тщательно скрывавшая это под личиной суккубы, этот мир нравился ему ещё больше. Всё же, кто бы что ни говорил, но связь хозяина и его первого демона иногда сильнее, чем связь матери и ребёнка…
Демон оглядел небольшую комнату, заметил дверь на противоположной стене, подошёл к ней, потянул за простую бронзовую ручку, покрытую зеленоватой окисью, и спустя миг шагнул за порог. Встретился взглядом с любопытным и совершенно не испуганным взглядом симпатичной светловолосой монашки, замершей посреди длинного пустынного коридора, и улыбнулся.
– Значит, это ты тот демон, который служит матушке? – первой заговорила монахиня, высокомерно задрав подбородок и глядя на огромного демона с лёгким презрением в своих голубых глазах.
– Значит, ты одна из тех монашек, которые служат нашей госпоже, которые нагрешили здесь и теперь должны искупить свои грехи в Преисподней? – усмехнулся Первый в ответ…

Глава 15
Усадьба и двое старых соратников
К старой охотничьей усадьбе, стоящей посреди глухого ночного леса за городской стеной Грейфорда, редко заглядывали даже местные звери и птицы. Да и то, если только натыкались случайно, слепо тыкались мордами и клювами, быстро теряли к ней интерес, отворачивались и уходили прочь, так и не поняв, что именно заставило их свернуть с пути и убраться как можно дальше от заговорённого места.
Старый камень, тяжёлая дубовая мебель, большие медвежьи шкуры на полу, камин во всю стену и ни одного постороннего человека поблизости – это место идеально подходило аристократам, желающим провести тайную деловую встречу или адюльтер подальше от чужих глаз и ушей. Вот только и аристократов в усадьбе тоже не бывало. Кроме хозяйки, об этом месте знала лишь пара посвящённых человек.
В центре большой гостиной под потолком висел артефакт тишины, не позволявший ни подслушать, ни увидеть снаружи то, что происходит внутри усадьбы, на дверях и окнах стояла рунная ведьмовская защита, а стены и пол были исписаны хитрой вязью магических символов, отводящих взгляд любому чужаку.
Ни звери, ни птицы, ни люди, ни даже демоны никогда не замечали небольшого охотничьего домика в лесу, а видели лишь деревья, огромные листья папоротников, покрытые мхом кочки, сухие листья и гниющие в земле ветки.
За окнами усадьбы стояла почти полночь. В камине потрескивали поленья, огонь лениво облизывал сухую кору, бросая на стены рыжие всполохи, а герцог с баронессой сидели друг напротив друга в глубоких креслах и пили красное вино, похожее в свете свечей на кровь…
– У нас получилось, Оливия? – задумчиво произнёс герцог, глядя на пляшущие языки пламени в камине.
– Отчасти, – неопределённо пожала плечами высшая ведьма, держа в пальцах бокал, закинув ногу на ногу и словно невзначай выставив в откровенном разрезе платья стройное бедро. – Она получила свой Доминион, Чарльз. Очень слабый Доминион, на самом краю Бездны. Ей будет непросто, если не сказать – почти невозможно.
– Хм… Это хорошо, – кивнул Каннингем и сделал глоток вина, стараясь не смотреть на слишком симпатичные стройные ножки ведьмы.
– Хорошо?
– Если Доминион слабый, у неё будет время понять, как им управлять. Слабый не интересен конкурентам, не мелькает в поле зрения Архидемонов, не привлекает к себе ненужное внимание.
– Слабый Доминион могут сожрать, как только он начнёт набирать силу или как только там объявится хозяин, – задумчиво покачала головой ведьма.
– Мими умная девочка, – хмыкнул герцог. – И ты подобрала ей прекрасных спутниц в подруги. Их будет непросто сожрать.
– Ты спал с ней? – не сумев сдержать примитивный ревнивый порыв и мысленно прокляв себя за это, искоса глянула на герцога Оливия.
– Почему тебя это волнует?
– Я бы переспала, – хмыкнула она.
– Не сомневаюсь, – невольно усмехнулся Каннингем.
– Семнадцать лет, Чарльз, – задумчиво произнесла Оливия, откинулась на спинку кресла, покрутила бокал в пальцах и посмотрела на огонь в камине. – Если честно, я думала, у тебя ничего не выйдет.
– Ещё ничего и не вышло, – вздохнул герцог. – Пока… Они забросили своих лазутчиков к нам. Мы своего – к ним. Это только начало, самый первый, самый маленький шажок…
– Ты думаешь, она справится?
– Я надеюсь на это.
– Ты хорошо воспитал её. Она умна, сильна, упряма и уже сейчас умеет заставлять людей идти за собой…
– Но? – Каннингем вопросительно вздёрнул правую бровь и посмотрел на собеседницу.
– Но она слишком молода и слишком импульсивна. Ты рано начал это, Чарльз.
– У нас не было времени ждать, – тяжело вздохнул герцог. – Мы уже могли опоздать, Оливия.
Они ненадолго замолчали, погрузившись каждый в свои мысли, и сделали по глотку вина. За окнами прозвучал вскрик совы, следом за ним откуда-то издалека донёсся протяжный волчий вой, за ним ещё один, и ещё. Ночные хищники вышли на охоту…
– Она не простит тебя, когда узнает, что ты использовал её втёмную, – внимательно наблюдая за реакцией герцога, произнесла баронесса.
– Если не простит, значит, я плохо её воспитал. И тогда это уже будет неважно, – философски заметил Каннингем.
– Почему просто было не сказать ей всё?
– Она слишком упрямая и независимая, совсем как ты семнадцать лет назад, – усмехнулся герцог. – Ей нужно набить свои шишки и пройти свой собственный путь. К тому же, знание всей правды сделало бы её действия предсказуемыми для врага.
– Я не набивала шишки, – недовольно посопела ведьма, снова чувствуя себя рядом с паладином робкой бестолковой девчонкой, какой он её и знал когда-то. – Я всегда всё делала правильно. А прежде чем сделать что-то, тщательно взвешивала риски и просчитывала последствия на три шага вперёд!
– Помнится, кто-то чуть не сжёг церковь по ошибке, чуть не заставил поднятое кладбище мертвецов напасть на дворец Императора и чуть не устроил апокалипсис, призвав вместо простенького духа древнего оракула? – Каннингем с ироничной улыбкой глянул на покрасневшую ведьмочку. – Или помнишь, как одна ведьма хотела приворожить одного паладина и состряпала любовное зелье. Вот только зелье выпил не паладин, а его конь, который потом неделю ходил за ведьмочкой и пытался запрыгнуть на неё при любом удобном случае. Мне едва не пришлось кастрировать несчастную животину. Кстати, – задумчиво нахмурился герцог. – Всё хотел спросить, это ж какая сила была у зелья и на кого рассчитана доза, раз даже здорового боевого коня на неделю пришибло?
– Нормальная была доза… – буркнула Беркли. – Я всё точно рассчитала.
– Или помнишь…
– Достаточно! – слишком поспешно выпалила баронесса. – Выпьем ещё? – стараясь сменить неловкую тему, Оливия взяла со столика бутылку и кивнула на опустевшие бокалы. – Как в старые добрые времена…
– Выпьем, – согласился герцог, глядя в порочные и развратные глаза ведьмы. – Только обещай не приставать.
– Когда это я к тебе приставала? – возмутилась баронесса.
– Перечислить все разы?
– Не надо, – фыркнула Оливия. – Может, и было пару раз… Но тогда я не была замужем. И это было очень давно. И вообще, ты мог бы и не отказывать юной ведьмочке и поощрить её боевые заслуги.
– Мог бы, – вздохнул Каннингем. – Но в то время я был слишком правильным, наивным и делил мир лишь на чёрное и белое. И спать с…
– С ведьмой? – обиженно вскинулась Оливия.
– С боевым соратником, другом и подчинённым, – поправил герцог, – было для меня… неправильно. Я не хотел пользоваться своим положением и использовать тебя.
– А сейчас? – хитро прищурилась баронесса.
– Сейчас мы всё ещё друзья, Оливия. Ты замужем, а я… а я старый усталый воин…
– Угу, старый! – фыркнула ведьма.
Она поднялась с кресла и неторопливо разлила вино по бокалам, умудрившись продемонстрировать в вырезе платья свою роскошную грудь с тёмными сосками. Поймала взгляд герцога, торжествующе усмехнулась, вернулась обратно в кресло, снова закинула ногу на ногу, сделала большой глоток и с грустью в глазах улыбнулась, стараясь тщательно спрятать эту грусть…
– Что-то не так? – насторожился Каннингем.
– Почему ты так решил?
– Чувствую.
– Ты всегда слишком хорошо чувствовал меня, Чарльз, – тихо произнесла Оливия и, повернув голову, посмотрела в тёмное окно. – А ты знал, что я была безумно влюблена в тебя семнадцать лет назад? Молодая глупая ведьма, которая без оглядки влюбилась в сурового прославленного воина.
– Это сложно было не понять, даже для такого толстокожего и грубого вояки, как я.
– Конечно, знал. Ты ведь всегда всё знал…
– Что случилось, Оливка?
– Оливка… – горько усмехнулась ведьма. – Ты не называл меня так с тех самых пор…
– Баронесса, – чуть строже произнёс Каннингем, пытаясь вернуть разговор из меланхоличного русла в деловое.
– Чарльз… – она закрыла глаза, медленно выдохнула и снова посмотрела в окно. – Прости. Кажется, я подвела тебя. Удавка вокруг моей шеи затягивается всё сильнее. Скоро я уже не смогу помогать тебе.
– Ты и так сделала гораздо больше, чем я смел от тебя требовать, – кивнул Каннингем.
– Ты слишком мягок ко мне. И совсем не требователен, – усмехнулась ведьмочка.
– Мы уже не на войне, а ты давно не моя подчинённая, Оливия. Я не могу и не имею права приказывать или даже просить тебя. Тем более о таком…
– Мы всё ещё на войне, – упрямо помотала она головой и в её голосе впервые за вечер не осталось ни капли насмешки. – Ты это прекрасно знаешь. И я всё ещё ведьма, которая подчиняется своему господину. Тебе, Чарльз.
– В таком случае, могу я дать тебе последнее задание, баронесса? Очень важное, – тяжело вздохнул Каннингем.
– Для меня будет честью выполнить его, сир.
– Выживи! Что бы ни случилось, что бы ни произошло – выживи любой ценой, Оливка.
– Я… – она посмотрела прямо в глаза герцогу и медленно кивнула. – Я постараюсь, Чарльз.
– Хорошо. Тогда я пойду…
– Ты не останешься? Хотя бы на ночь… – робко произнесла высшая ведьма, баронесса, хозяйка академии и одна из самых опасных женщин Империи.
– У меня ещё слишком много дел, Оливка…
Они одновременно поднялись со своих кресел, Оливия сделала два шага вперёд, крепко обняла герцога, на несколько мгновений повиснув на его шее, и тут же отстранилась.
– Иди, – едва слышно произнесла она. – Пока я не передумала тебя отпускать.
Каннингем молча кивнул, убрал с её лба непослушную прядь светлых волос и поцеловал ведьмочку в макушку. Решительно развернулся, широким шагом направился к двери и спустя миг исчез за порогом усадьбы в темноте густого леса…
* * *
– Итак, девочки. У нас небольшое собрание, – заявила Мими, расхаживая по гостиной своего особняка, ещё совсем недавно известного всему Старому городу как Дом Куража, а если говорить совсем просто – бордель.
– Ты для этого вытащила нас из постелей в такую рань? – широко зевнув, подтянув ноги под себя и поплотнее укутавшись в плед, недовольно проворчала Алиса.
– Да. И для этого тоже. А ещё потому, что нам нужен свой собственный офис.
Сидящие на диване Лилит и Алиса недоумённо переглянулись и снова посмотрели на расхаживающую перед ними брюнетку.
– Нам? – уточнила вампирша.
– Офис? – недоверчиво переспросила ведьмочка.
– Да, – уверенно кивнула Мими.
– Как в банке, что ли? – нахмурилась Алиска. – Нахрена нам офис как в банке?
– Не совсем как в банке, – поморщилась Мими. – Скорее, как представительство. Место, куда смогут приходить клиенты, партнёры, подрядчики и прочие людишки, которые будут приносить нам денежки. А «нам» – это значит мне, тебе и тебе, – ткнула она поочерёдно в своих подруг. – Вы разве не со мной?
– С тобой, – кивнула ведьмочка. – Просто я пока не поняла, зачем нам вообще офис и клиенты?
– Чтобы развиваться. Чтобы быть независимыми…
– Зачем нам вообще тут суетиться, когда у нас есть целый дворец там? – ткнула Алиска указательным пальцем в пол и шёпотом добавила: – В Преисподней.
– Мы живём в этом мире, а не в Преисподней, Алис! – терпеливо пояснила Мими. – И деньги, власть и влияние нам нужны именно здесь, а не там. Что непонятного?
– Да всё понятно… Просто… Ладно, прости, – смутилась ведьмочка. – Глупость сморозила, не подумавши. По привычке.
– Ладно. Я не обижаюсь. В общем, поэтому, я предлагаю официально с сегодняшнего дня считать этот особняк не только нашим домом, но и офисом.
– И чем мы будем заниматься в этом офисе? – нахмурилась ведьмочка.
– Как я уже и сказала выше, мы будем принимать здесь клиентов, партнёров и…
– Как в борделе, что ли? – перебила Алиска подругу.
– Да что ты заладила – бордель, бордель! Не как в борделе! Без секса!
– Ой! И незачем так орать, – поморщилась ведьмочка. – И остановись уже – хватить мельтешить перед глазами. Меня и без этого мутит после вчерашнего.
– Пить нужно меньше! – заметила Мими, всё же сжалившись над подругой и остановившись на месте.
– Да я и не пила вчера ничего… Вроде… – задумчиво наморщила лоб Алиска, пытаясь припомнить вчерашний день. – Просто сначала этот ритуал с монашкой вымотал меня до предела, потом создание Вуали… А потом ещё мы пешком до города топали два часа по жаре… – проворчала она.
– А вечером ты вылакала целый кувшин вина, – напомнила Лилит.
– Всего кувшин! – поправила подругу Алиса. – Просто я ещё не до конца проснулась, а ты, к тому же, толком объяснить ничего не можешь, – с укором глянула она на Мими.
– Я объясняю! Просто меня постоянно перебивает одна рыжая стервочка!
– Ладно, молчу, – недовольно скривилась Алиска. – Что там дальше? Рассказывай, мы слушаем.
– Для начала оформим всё официально. Откроем торговый дом. Например, «Торговый дом Каннингем, Блэквотер и Вудхэвен», и…
– Торговый? То есть мы будем заниматься торговлей? – снова не сдержалась и поинтересовалась Алиска.
– Не обязательно.
– А почему тогда торговый?
– Потому что название приличное, понятное и не вызывает вопросов…
– Ну вот у меня вызвало, – язвительно заметила Алиса.
– Это у тебя, – отмахнулась Мими. – У нормальных людей вопросов не будет. В общем, нам нужна официально оформленная компания, к которой не сможет придраться ни городская стража, ни магистрат, ни церковь, ни любой другой любитель совать нос в чужие дела.
– Так, а чем именно мы заниматься-то будем? Я нихрена не пойму! – запыхтела Алиска, глянула на пожавшую плечами Лилит и снова повернулась к Мими. – А?
– Всем, что приносит деньги, влияние и полезные связи, – пояснила Мими. – Но для начала нужно привести в порядок наш квартал. Починить купленные дома, подготовить их под сдачу, убрать мусор с улиц, почистить набережную, восстановить фонтан, нанять рабочих и сделать так, чтобы это место перестало выглядеть как задворки, куда приличные люди заходят только по ошибке или если им приставили ножик к рёбрам.
– Это дорого, – тяжело вздохнула Алиска. – А денег у нас нет.
– О! Кстати об этом… – оживилась Мими, прищурилась и внимательно посмотрела на рыжеволосую подругу, съёжившуюся под её взглядом. – Алис, ты можешь наладить производство зелий, эликсиров и снадобий в своей лавке, как обещала?
– Могу, конечно, – не слишком уверенно протянула ведьмочка. – Только кому их продавать? Клиентов тут кот наплакал. Да и ты знаешь, какая среди таких лавок конкуренция? Это серьёзный бизнес, Ми. Он давно поделён между своими. Так просто туда не влезть, даже если товар у нас будет самого лучшего качества.
– Погоди, – недоумённо нахмурилась Мими. – Ты же мне недавно рассказывала, как будешь всё продавать и как у тебя всё будут разбирать, как горячие пирожки.
– Ну рассказывала… – пробурчала Алиса. – Только я потом походила по лавкам, поспрашивала… Всё не так просто оказалось. Тут ещё и гильдии эти, без которых ни чихнуть ни пёрднуть. Они клиентов поставляют, разрешения дают, рекомендации пишут… А ещё, все платёжеспособные покупатели в Новом городе, а лавка у нас в Старом. Кто сюда попрётся за покупками? Не на рынке же мне зельями торговать? В общем, сложно всё.
– Значит, обойдёмся без твоих гильдий, – легкомысленно отмахнулась Мими. – А по поводу торговли… Есть у меня идейка одна. Ты главное зелья свои вари.
– И что за идейка? – заинтересованно поёрзала ведьмочка задницей по дивану.
– Нарядим наших сотрудниц…
– Бывших проституток? – уточнила Алиса.
– А у нас есть другие сотрудницы?
– Нет… вроде, – неуверенно покачала головой ведьмочка.
– Ну, значит, их. Нарядим их посимпатичнее, в красивые платья и шляпки, совсем как знатных дам, чтобы они выглядели как представители солидного Торгового дома, дадим им в руки корзинки с товаром и отправим раздавать бесплатные образцы в Новом городе и в центре…
– Бесплатно⁈ – ужаснулась ведьмочка, едва не задохнувшись от возмущения. – Ещё чего!
– Маленькие образцы, Алис. По паре капель. Чтобы человек попробовал, понял, что жить без этого больше не может, и пришёл купить полный пузырёк.
– А как покупатели нас потом найдут? – нахмурилась ведьмочка.
– К каждому образцу прикрепим маленькую этикетку с адресом твоей лавки.
– Хм… Ну, может, в этом что-то и есть… – Алиса задумчиво наморщила лоб.
– Не может, а точно! – уверенно заявила Мими. – К нам так парфюмеры из Франкии приезжали и раздавали бесплатные образцы. Так у них потом от заказов и клиентов отбоя не было. Всё окупалось в разы.
– И что мне тогда варить в первую очередь? – явно загоревшись необычной идеей Мими, Алиска поудобнее села на диване и выжидающе посмотрела на подругу.
– А что ты можешь?
– Да я всё могу! – гордо заявила ведьмочка.
– Тогда начнём с того, что проще всего продать. Для женщин – омолаживающие средства, зелья красоты, что-нибудь от седых волос, против морщин и усталого лица. Грудь чтобы отвислая снова упругой становилась, а маленькая чтоб большой вырастала. Сможешь?
– Пф-ф-ф! – самоуверенно фыркнула Алиска. – Смогу, конечно. А для мужчин что?
– Для мужчин – что-то для увеличения мужской силы в постели. Они это любят.
– О-о-о! – протянула ведьмочка с разгоревшимися от восторга глазами. – Это может сработать.
– Сработает, – уверенно кивнула Мими. – Через месяц о твоей лавке будет знать весь Грейфорд, а через два к нам потянутся купцы из соседних городов.
– Думаешь? – с надеждой в голосе протянула Алиса.
– Уверена!
– Ми! – Алиска резво вскочила с дивана, подлетела к Мими и повисла у неё на шее, не обратив внимания на соскользнувший к ногам плед. – Я тебя люблю, Ми!
– Да-да, я тебя тоже, – пробормотала Мими, пытаясь высвободиться из крепких объятий подруги. – И незачем о меня тереться голой грудью. Оставь свои благодарности для поклонников…
– Ой, прости, – виновато пробормотала Алиса, подняв с пола упавший плед и снова укутавшись в него.
– Ладно, иди готовься. Вари побольше да позабористей. Возьми Златку в помощницы. Девчонок заставь рисовать этикетки с адресом. Если они писать умеют, конечно.
– Поняла, – кивнула Алиска. – Сделаю. Тогда мне нужны стеклянные пузырьки, пробки, воск, бумага, чернила, травы, спиртовая основа, пара котлов побольше и…
– Да-да, – перебила её Мими. – Займись этим.
– Торговый дом Каннингем, Блэквотер и Вудхэвен… – мечтательно улыбнулась Алиса. – Звучит прям солидно!
– Звучит как начало больших проблем, – проворчала Лилит.
– Ой, не накликивай! – отмахнулась ведьмочка, нахмурилась и повернулась к распахнутому настежь окну и донёсшемуся с улицы скрипу плохо смазанной колёсной оси кареты.
– А вот и они, – усмехнулась Лилит.
– Они? – непонимающе нахмурилась Алиска.
– Угу. Проблемы…

Глава 16
Гости
Алиса недовольно посопела и решительно двинулась к небольшому балкону, отдёрнула тяжёлую штору, распахнула стеклянную дверь и вышла наружу, крепко придерживая на груди всё время норовящий соскользнуть на пол и путающийся в ногах плед. Остановилась и осторожно выглянула из-за деревянных перил.
Прямо напротив особняка, на небольшом пятачке перед крыльцом, остановились две роскошные кареты, казавшиеся совершенно чужеродными и неуместными среди грязных мостовых Старого города.
– Чёрт! – выругалась ведьмочка, глядя вниз с высоты второго этажа. – Кого это ещё черти принесли?
– А герб на дверцах ты не видишь? – хмыкнула подошедшая и остановившаяся рядом с подругой Лилит.
– Вижу… – проворчала Алиска и прищурилась. – Погодите… Так это же герб барона Вайдхоллоу! – удивилась она.
– Угу.
– Что в такой дыре делает хозяин города? – ведьмочка вопросительно глянула на подруг. – Он что, в бордель приехал?
– Не думаю, – покачала головой Мими, выйдя следом за девушками на небольшой балкон и тоже заинтересовавшись неожиданными гостями. – Такие люди по дешёвым борделям не ездят. Скорее всего, он приехал именно к нам.
– Вот чёрт! К нам? С официальным визитом? А я даже не одета! – испуганно выпалила Алиска и на всякий случай всё же заглянула под плед, словно надеялась обнаружить там хоть какую-то одежду, но нашла лишь обнажённое ведьмовское тельце. – Чёрт! – огорчённо повторила она.
С подножек карет на брусчатку ловко спрыгнули вышколенные лакеи, услужливо распахнули дверцы одной из карет и по ступенькам на землю неторопливо спустился сам барон Ричард Вайдхоллоу. Высокий, худощавый, облачённый в дорогой тёмный костюм, с тростью в руке и слегка брезгливым выражением на своём холёном лице.
Он неторопливо оглядел стоящий перед ним особняк, повернулся к карете, протянул руку и помог спуститься красивой светловолосой женщине и такой же светловолосой симпатичной девушке.
Из второй кареты выбралась парочка здоровенных молодцев. Быстрыми, цепкими взглядами профессиональных убийц они осмотрели улицу, соседние крыши, окна домов, и молчаливо встали чуть поодаль от своего хозяина.
– Что за бабы с бароном? – оценив невероятную красоту женщин, шёпотом поинтересовалась Алиска, стараясь не слишком высовываться из-за балконных перил.
– Та, что постарше – это баронесса Жанетт Вайдхоллоу, жена барона, – пояснила Мими. – Странно, что ты её не знаешь. Она считается одной из первых красавиц Империи. К тому же она умна, проницательна и очень хитра. Поговаривают, что городом на самом деле управляет она, а не её муж.
– А та, что помладше? – с лёгкой завистью буркнула Алиска.
– Юная баронесса Роза Вайдхоллоу. Их дочь.
– Красотка, – вздохнула ведьмочка.
– Угу, – согласилась Мими. – У тебя выпала неплохая возможность пообщаться с ровней, Алис, – усмехнулась юная герцогиня.
– Пф-ф-ф! – фыркнула ведьмочка и повыше натянула слегка съехавший плед. – Они мне не ровня.
– Я имела в виду – пообщаться с баронессами, как и ты.
– А-а… – протянула Алиска. – Ну тогда да… А зачем мне с ними общаться?
– Может, узнаешь что-нибудь интересное, или может, они сами случайно сболтнут чего лишнего. Не нравится мне вся эта суета, – вздохнула Мими. – Барон точно приехал сюда не потра… не развлекаться.
– Хм… Хорошо, – послушно кивнула ведьмочка, продолжая наблюдать с балкона за людьми внизу.
– И ещё, Алис…
– Да?
– Будь с баронессой очень осторожна. Она наверняка будет улыбаться, изображать добродушную светскую даму и говорить о платьях, причёсках, балах и прочей ерунде. Но простушкой она от этого не станет. Жанетт очень умна и наверняка постарается выведать у тебя больше, чем расскажет сама.
– Поняла, – с серьёзным видом кивнула Алиса. – Изображу восторженную дурочку и сама заведу разговор о платьях, балах и причёсках. Как говорила моя бабуля – клин клином вышибают…
– Алис…
– Да поняла я, Ми! Не переживай. Буду болтать только на отвлечённые темы.
Где-то внизу отворилась входная дверь и на крыльцо дома вышла мадам Луиза Ле Гранж. Цокая каблучками, она спустилась по деревянным ступеням, учтиво поклонилась барону и баронессам, обменялась с Вайдхоллоу несколькими короткими фразами, выслушала что-то в ответ и любезно улыбнулась.
Барон кивнул на особняк, мадам Ле Гранж согласно склонила голову, развернулась и повела гостей за собой внутрь дома. Двое телохранителей ещё несколько мгновений постояли на улице, внимательно поглядывая по сторонам, и двинулись следом за своим хозяином.
– Какого хрена мадам ведёт их в дом без нашего разрешения? – возмутилась Алиска.
– Потому что я так распорядилась, – пояснила Мими.
– Ты знала, что к нам приедет барон Вайдхоллоу? – удивилась ведьмочка, глянув на подругу.
– Не он, – покачала головой Мими. – Но кого-нибудь вроде него я ждала.
– Чёрт… Ладно! – засуетилась Алиска. – Мне нужно одеться. Дайте мне пару минут! – ведьмочка развернулась, протиснулась мимо подруг в балконную дверь и бегом рванула в свою комнату.
Мими с Лилит задумчиво переглянулись, ещё раз глянули вниз и через секунду покинули балкон. Вернулись в гостиную и уселись в кресла возле большого камина.




























