355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alfranza » Дети луны (СИ) » Текст книги (страница 7)
Дети луны (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2018, 20:00

Текст книги "Дети луны (СИ)"


Автор книги: Alfranza



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Серьезное заявление. Но оно не пахло ложью.

– Ты хочешь сказать, что ты знал о Кайле, что он убийца и ...

– Тсс.

Мэттс вдруг толкнул ее к стене и сам схоронился под ветвью плюща. Было впечатление, что мимо на лошади проскакал кто-то, кого он либо опасался, либо знакомец, что мог все испортить как раз Шарлотте.

– Приходите с детективом Харпером сюда, через полчаса. Я буду ждать. Но прошу рассмотреть мою просьбу, миледи. Думаю, что Кайл задумал еще кого-то убить сегодня ночью. Так что поспешайте.

– Как же Зак? Он же в беде.

Мэттс смачно высморкался в кусты и грустно глянул на нее.

– Придется выбрать, миледи, либо поймать убийцу, либо спасать вашего друга. Что выберете?

Это было нечестно. Зак многое сделал для нее, и она хотела спасти его. Тем более, раз у него девушка есть, есть кому заботится. Но Шарлотта была уверена, что будь здесь Зак, он бы хотел найти убийцу, чем по доброте душевной спасать себя, и терять население Хэмпшира. К тому же Кайл не разбирал жертв: молодые, старые, все шли в расход невидимой руки хозяина. Только сейчас она мгновенно осознала, что Ева как ведьма могла запросто руководить Кайлом и всеми этими убийствами. Значит, она соучастница. Преступница. А если об этом знают и другие дети, и Вилма, они все подельники в убийстве... Господи, да что же это творится-то?!

– Я мигом. Жди.

Шарлотта бежала со всех ног, благо додумалась одеть брюки заместо платья, которое было испачканное и пропахшее лесом. Стоун встретившей девушку в отделении, сказал, что шериф Ригли и детектив Харпер помогают Пэйджу опознать вторую жертву. В морге, в десяти минутах ходьбы отсюда. Пришлось направится туда.

– Мам, что ты делаешь?

Вилма заходил в дом, хмурится, пытаясь понять зачем ее мать разложила перед старым зеркалом карты и коренья. Она однажды в детстве видела как ее мать колдовала, это быстро страшно и неприятно. Но тогда любопытный нос восьмилетней Вилмы сунулся в колдовство по своей воле и интересу. А сейчас, когда девушка казалось бы уже выросла и могла приобщаться к ворожбе с полной страстью, ее манили другие горизонты. Ей хотелось учиться. В городе. Быть образованной леди, а не мещанкой со двора, которой место в землянке до скончания ее дней.

– Ты обещала мне что не будешь ворожить боле. Мам!

Ева и не думала никогда, что ее жизнь превратится в планирование мести человеку, которого она когда-то страстно и безусловно любила, и который ее предал и убил. Убил, как ту самую Еву Гатри, которая была в меру образована и умна, но по уши влюбилась в человека, который этого не стоил. Сейчас этот человек должен был почувствовать то, что чувствуют родители, которые теряют своих детей навсегда. Ярость!

– Это не ворожба, милая. Я решила погадать на будущее. Садись рядом, расскажу тебе, что ждет нас всех.

Вилма осторожно опустилась на лавку, смотря на крапленые карты. Она немного понимала в раскладах, но поверхностный взгляд не дал полной картины будущего. Ее мать, знала гораздо больше, просто по опыту.

– Вы представляете, что будет? – заявил после рассказа Пейджа Ригли. – Если констебли составили всю картину и улики говорят, что она верна, нас всех ждут массовые повешения невиновных, ибо мы даже примерно не знаем кто убийца и как ему удается так долго не раскрывать себя. Вы это понимаете?

Все присутствующие в морге, стояли перед изуродованным трупом сына мэра. Парня не просто покусали, его практически порвали на части и хорошо, если он уже был мертв в это время, в чем лично патологоанатом сомневался. Страшная смерть. Жуткая и жестокая. Кому же так помешал сын мэра?

– Считаю, что во избежании еще больших жертв нам придется лгать, – сказал поглядывая поочередно на всех отец Уэнрайт. – Это не по-божески, зато по-человечески. Мэр Ридинг человек, который не станет разбираться как случилось так, что его сын был с этой женщиной, в запрещенной части дороги, ночью. Он повесит любого, кто косо посмотрит на него, как это произошло с невинными детьми из леса. Поэтому мы обязаны защитить народ в городе, иначе нам самим прощения не будет.

– А как же, ложь – это грехопадение, святой отец? – усмехнулся Сэйджвик.

– В данной конкретном случае, будет грехопадением, если Ридинг узнает о гибели сына раньше, чем мы поймаем убийцу. Вот вы, сможете точно сказать, что человек с горя способен сделать? Лично я – нет. А мы уже видели, что было, когда Кристиана немного потрепали. И тогда было ясно, что это не просто так, треп. Кристиан не был пай-мальчиком, он был избалован и ему многое позволялось. Вряд ли он чтил закон, раз повез уже не молодую даму, в запрещенной участок дороги. Бог знает, что они собирались там делать, но ясно одно, все силы нужно бросить на поиск этого преступника. Нужно искать следы.

– Не думаете ли вы, что мы не искали? – надменно вздернул подбородок Харпер. – Вы верно думаете, что мы целыми днями занимаемся перекладыванием бумажек и написанию липовых отчеток в префектуру.

– Спокойно, господа – отрезал Ригли. – Пастор прав, мы должны не слезать с этого дела. Чует мой нос, что мы сейчас в дерьме по уши. И теперь никакие байки про ведьм уже не покажутся Ридингу чушью. Нам придется прочесать весь ведьмин лес. Сегодня ночью. Собрать всех, кто в состоянии держать ствол и пойти. Это ясно?

– Это глупо, – махнул рукой Харпер. – Убийца уже успел схорониться. А может он среди нас будет самого себя искать. Как быть с этим?

Все молчали, когда Харпер продолжил.

– Эта журналистка – камень преткновения. Вот она точно знает, кто убийца. Но вместо того, чтобы прийти сюда, она желает подробностей, чтобы книжку написать.

Едва Харпер произнес последнее слово, в дверь сперва постучали а затем на пороге появилась Шарлотта с растрепанными волосами и запыхавшимся видом. Она явно бежала или за ней кто-то гнался. Все присутствующие в комнате, обернулись.

– У меня есть то что нужно вам, – выпалила отдышавшись девушка. – Но только с одним условием.

====== 17. Седая ночь. ======

Ночь снова была лунная, но не казалось такой непроглядно-темной из-за света тысячи факелов, которые освещали дорогу, равнину за лесом и сам ведьмин лес.

Шарлотта не планировала идти со всеми. Но Харпер настоял, чтобы юная писательница шла с ними и шериф Ригли неожиданно поддержал своего молодого помощника. Это ставило в неловкое положение саму Ди, но Харпер похоже этого и добивался, памятуя о том, что он шел по ее следу в прошлую ночь, а потом что-то пошло не так и в результате детективу пришлось туго. Однако, никто не знал одной вещи, которую Харпер так и не сказал никому.

Перед тем, как прийти в контору шерифа по утру, он зашел в почтамт и отправил телеграмму в Лондон, прося о поддержке своего босса. В небольшом рапорте, который он отправил следом, содержалась информация о том, что в Хэмпшир нужно подкрепление, потому что здесь есть преступники и мэр, который что-то скрывает и один шериф с помощником справится не могут. Нужна если не кавалерия, то как минимум еще с десяток хорошо обученных сыщиков, чтобы здесь не начались беспорядке, которые в худшем случае могут дойти и до Лондона.

Последнее было очень сомнительно, но Харпер вдоволь приправил рапорт страшными подробностями того, что здесь могут быть все сумасшедшие и ведьмы. Он знал, что вряд ли его босс проигнорирует такое, ведь он был одним из охотников на ведьм.

Харпер правда по прибытию в контору планировал оповестить Ригли, но со всеми этими событиями, очередными убийствами и изуродованным трупом сына мэра, он позабыл об этом.

А когда из двенадцати тысяч жителей Хэмпшира прочесывать ведьмин лес собралось почти две тысячи человек, и вовсе было некогда говорить о том, что сюда может утром прибыть пополнение из префектуры или Лондона.

Шарлотта чувствовала себя неуютно под присмотром Харпера, она то и дело поглядывала на Мэттса, шедшего рядом. Парень был хмур и молчалив, единственное что он произнес за все время. пока они ровным строем шли до леса, было то, что он не хочет никого убивать, но если придется – готов.

Шарлотту все еще волновала судьба Зака, но сейчас было понятно, что если он и жив, то уже, возможно, далеко отсюда. А если нет, то... Они найдут труп в поле или в лесу. Или во многочисленных оврагах у дороги.

– Вы ведь знаете куда идти, верно? – неожиданно шепнул ей на ухо, детектив.

От него пахло порохом и сыростью. Он был одет как-то странно, будто собирался после этих поисков уехать обратно в Лондон. Может, так и было. Но Шарлотте показалось странным, что Харпер потащил ее в лес, вместе с остальными. Неужто он собирается с ее помощью искать здесь ведьм? От этой мысли передернуло.

– Понятия не имею о чем вы сейчас, детектив. Мы все идем искать Зака, разве нет?

– Мы идем обличать убийцу, – едва не перебил он, крепче сжимая в руке факел. – Думаю, что Зак уже мертв и это отчасти Ваша вина.

Шарлотта решила не замедлять шаг и не оборачиваться на наглого Харпера, за которым она, кстати, ухаживала, когда тот едва Богу душу не отдал в приходе. Вот как значит, джентльмены платят за доброту и помощь.

– Я не виновата в том, что вы не поймали убийцу раньше, – хлестко парировала Ди, ускоряя шаг.

Но Харпер был настойчив, он чувствовал, что замочек поддается его детективной отмычке, поэтому решил идти до конца, настаивая на том, что Шарлотта виновата в смерти многих. Впрочем, если бы детектив реально наблюдал за ней, ее эмоциями, ее поступками и много чем еще, он бы обратил внимание, что она появилась в момент, когда у шерифа не было зацепок вообще. Хотя, Харпера мало волновали подобные нюансы. Он просто вбил себе в голову, что Шарлотта – одна из ведьм, поэтому за ней нужен присмотр. Он старался не выпускать ее из виду, следуя практически по пятам.

Сказать, что это раздражало, значит, не сказать ничего. За Шарлоттой редко бегали мужчины, особенно для того чтобы обличить ее в пособничестве убийцы или убийцам, поэтому от Харпера она устала очень быстро и молилась про себя чтобы эта ночь закончилась скоро.

– Вы ведь поняли о чем я, – начал он снова, едва они прошли большую часть дороги, пересекая овраг. – Вы умная, хотя и молодая. Я это понял сразу.

Неумелую лесть Шарлотта от мужчин не воспринимала никогда. Тем более, что за десять минут Харпер успел и обвинить ее и тут же сделать комплимент. Незаурядный нахал!

– Перестаньте мне заливать глаза лестью, молодой человек. Вы идете вершить правосудие, так занимайтесь своим делом, а не подлизывайтесь ко мне. Я не чувствительна к мужскому пафосу, предпочитаю женский. Так что посоветовала бы вам смотреть под ноги.

Только она сказала это, как Харпер не успев саркастически улыбнуться, едва не навернулся прямо в небольшой овражек посреди подлеска, в самый последний момент заметив кочку под ногой. Перепрыгнув ее, он понял, что потерял из виду Шарлотту, мгновение назад вышагивавшую впереди. Вот черт!

Шарлотта же хихикнув, прошмыгнула вперед между Мэттсом и каким-то доходягой, у которого была балестра*.

Едва она повернула голову вперед, чтобы рассмотреть, что впереди, она заметила, что вокруг нее никого нет, только мерзлый молочный туман стелется как тогда ночью, когда она встречалась на старой мельнице с Вилмой. Шарлотта остановилась, пытаясь сориентироваться, где находится, чтобы понять куда далее идти.

Когда вдруг из густого белого как снег тумана выплыла Вилма, хватая Шарлотту за руку, и утягивая за собой.

Шарлотта повиновалась, чувствуя, что Вилма вряд ли причинит ей неприятности.

Под ногами мелькала темно-зеленая трава, кое-где росшая прямо из воды. Они с Вилмой словно летели, Ди не чувствовала как касалась земли и это было завораживающе. А потом они очутились в каком-то помещении, где было тепло и тяжелый смог дымка опутывал все внутри.

– Где мы? – вопрошала Шарлотта.

Какое-то время она осматривала жилище. Оно ощущалось словно под землей, небольшие окошки, из которых ничего не видать. Тяжелый дубовый пол и такой же потолок. В одном углу большая серая печь, а другом – целая череда полок с какими-то склянками, книгами, свитками. И ни звука! Словно все вымерло там, за дверью. Схоронилось до утра, залегло в спячку до весны.

– Вилма... Эй?

Шарлотте показалось вдруг что ее здесь бросили. Но едва она так подумала, перед ней предстала совершенно обнаженная ведьмина дочка. Лишь на бедрах была какая-то непонятная тряпка, закрывающая лобок.

Юная писательница никогда не видела прекраснее девушки. Тогда, в отблеске лунного света, в лесу она и не рассмотрела как следует Вилму, озаботившись тем, чтобы никто из не видел, поэтому все время озиралась. Но сейчас казалось. сами Боги благоволят их внезапному свиданию.

Вилма протянула руку и коснулась подбородка Ди. Шарлотта вздрогнула, не ожидав подобного, но позволяя девушке провести пальцами вниз, чтобы расстегнуть рубашку, а затем и стянуть ее вниз.

Все казалось будто каким-т о неправдоподобным, будто спала Шарлотта и ей снилось то, чего хотела ее плоть. Она хотела Вилму, хотела испить до дна дочь ведьмы и утолить жажду рвущуюся изнутри. И сейчас ей предоставлялся такой шанс, но она медлила, считая, что не заслуживает его.

– Что же ты стоишь? – прошептала Вилма, сбрасывая последнюю деталь одежды. – Может, покажешь мне всю страсть городской женщины, чтобы я не сомневалась в своем выборе, м?

Какое-то время Шарлотта как завороженная смотрела на движениями рук Вилмы, которая ласкала саму себя, облизывая, при этом, губы. Потом Чарли словно ужаленная взялась едва ли не срывать с себя одежду, стараясь как можно быстро избавится от мешающих деталей. И когда они обе оказались обнаженными, началось волшебство.

– Харпер! Какого черта? – рявкнул на весь лес Ригли, когда детектив тронул его за плечо.

– Тихо! Слышите?

В непролазной и глухой трясине сосен ничего было не разобрать. Если звуки и были, то они утопали где-то на полпути сюда. Словно кто-то где-то звал на помощь, но эхо не доносило этот крик до того, кто мог помочь.

– Я ничего не слышу, Харпер!

– Кто-то зовет на помощь! Туда...

Детектив бросился в правую сторону от Ригли и констебли стоящие с другой стороны едва не бросились за ним, но Ригли остановил их, жестом показывая, что Харпер справится один. Тем более, что этот лес полон духов тьмы и не факт, что Харперу просто не послышалось.

Однако, едва факел Харпера стал невидимой точкой, затянутой в лесную чащобу, один из констеблей произнес:

– Я тоже услышал крики.

Шериф Ригли посветил констеблю в лицо, чтобы видеть его эмоции, но тот стоял с каменным лицом. Кашлянув в кулак, он приказал:

– Двое за мной, остальные остаются далее прочесывать дорогу, мост и лес. Выполнять!

В тот момент Ригли уже понял, что они отсюда не уйду без улик. им надо хоть что-то было принести в город и показать это сэру, иначе Ридинг из них шкуры сделает. Было похоже на то, что они не первые пришли в этот лес сегодня, но грязь и топь под ногами следов не оставили. Хотя ощущение, что их опередили – было.

Харпер бежал со всех ног, пытаясь уловить звуки криков. Но они словно играли с ним в прятки. То детектив явно слышал их, словно бы где-то рядом. Но не слышал вообще ничего, словно это был пустой лес, лишенный жизни.

Его бесили подобные игры и шутки. Бесили до такой степени, что еще немного и он бы начал сходить с ума, если бы в процессе бега по глухому лесу не споткнулся о что-то под ногами.

Харпер приземлился в мох, едва не ударившись головой о добротный пенек. Размозжить голову он мог бы запросто, но на сей раз Бог миловал его, щедро даря жизнь. Будет ли так в следующий раз?

Схватил свой факел, который не успел утонуть в овраге и лишить его света, он тяжело поднялся, пытаясь смотреть прямо, чтобы разглядеть о что он запнулся. Сперва он не увидел ничего. Но когда глаза немного приноровились к темным отблескам, он различил в куче трухлявого лесного сора человеческую голову. Тело бедняги, валялось в стороне, оно уже было порядком изъедено лесными обитателями.

Найдя корягу, Харпер попытался справится с отвращением и тошнотой, и повернуть голову так, чтобы возможно опознать то, что ранее было человеком.

– Господи Боже, констебль Финк...

Едва увидев обезображенные глаза, детектив упал на колени, отвернувшись в сторону и его стошнило.

– Что-нибудь нашли? – отвлек его от созерцания мха незнакомый голос.

Детектив тут же вскочил на ноги, выставляя корягу перед собой, словно меч.

Человек перед ним был ему не знаком. Мало того, ему показалось, что он вообще не из числа людей пошедших за ним и шерифом в лес искать убийцу. На лесника он был не похож, на путешественника тоже. Он держался расслаблено, но настороже. Без факела, без оружия, в чаще запрещенной лесной полосы. Ясно не блуждал, хорошо знал лес. Спокоен и учтив. Кто он такой, черт возьми?

– Кто вы? Почему вы без фонаря или факела тут ходите?

– А разве он мне нужен? – спокойно парировал незнакомец. лицо которого Харпер не мог разглядеть, как не пытался.

Его факел коптил и рисковал погаснуть, а тут перед ним парень, который и без света все видел в глуши леса. Подозрительно.

Харпер опустил корягу и прислушался. Снова ни звука. Чертовщина какая-то!

– Ты что-нибудь слышал здесь буквально пять минут назад, парень?

– Нет. Ночь же.

Резонное замечание заставило Харпера заметить, что парень держал руки в карманах, а за левым плечом у него что-то торчало, вроде рукоятки меча или дуги балестры.

Одно мгновение понадобилось Харперу чтобы вынуть свой револьвер и наставить его на парня, который даже не шелохнулся от резкого движения детектива, по-прежнему был спокоен и расслаблен. И не двигался. Словно врос в землю.

На какой-то момент Харпер позабыл об отрезанной голове Финка и о том, что сюда должен прийти шериф с констеблями. И про ведьм.

– Руки! Покажи руки! Живо!

Незнакомец вынул руки из карманов и повернул их ладонями вверх, призывая Харпера подойти чтобы взглянуть. Это была самая большая в жизни ошибка детектива Николаса Харпера. И она стоила ему этой самой жизни!

Как только детектив подошел ближе, чтобы посветить факелом на ладони, незнакомец молниеносно поднял руки вверх, затем мелькнул меч и перед смертью Харпер увидел следы от колодок на запястьях.

Комментарий к 17. Седая ночь. *(итал.) Балестра – механический лук, арбалет.

====== 18. Расплата. ======

– Верь мне, – прошептала Вилма, потуже завязывая темный платок на затылке Шарлотты.

– Я ничего не вижу, – ответила Ди.

– Ты будешь чувствовать...

Лишенная возможности видеть то, что делает дочь ведьмы, Шарлотта на миг испугалась, что она же совсем не знает эту девушку и может попасть еще в большие неприятности, чем есть сейчас. Но когда она почувствовала горячие ладони на своей груди, она едва не вскрикнула от неожиданности.

Поняв через какое-то время, что боли ей никто причинять не собирается, Шарлотта немного расслабилась, отчего босые ноги стали мерзнуть. Вилма не желала чтобы они мерзли сегодня, только не в эту ночь.

Отойдя на небольшое расстояние, она цепко схватила юную писательницу за руку и потянула к себе. Так уже через мгновение они оказались на холодной, твердой лежанке. Впрочем, холодной она показалась сперва, затем же Ди было вообще не до ощущений на чем они лежат. Дело приняло совсем другой оборот.

Было ощущение, что прикосновения дочери ведьмы направлены на то, чтобы разбудить в Шарлотте какие-то новые возможности данной реальности. Юная писательница даже не задумывалась о том, что Вилма еще ни разу ни с кем не была так близка. Это была ее первая близость в жизни.

Ладони ведьмачки были горячие и немного влажные, словно она до этого обмакнула их в реку. С закрытыми глазами было непривычно и ново, каждый звук казался чем-то чужим и далеким, но в то же время близким и родным. Вилма проводила ладонями от груди до колен, словно таким образом пытаясь расслабить девушку перед ней, разгладить ее и так гладкую белую кожу. При этом ведьмачка что-то нашептывала про себя, но смысл слов разобрать было невозможно из-за того, что это были незнакомые Шарлотте слова, на неизвестном языке. Хотелось сорвать платок и впиться губами в уста, но тогда все удовольствие предвкушения будет испорчено. Шарлотте хотелось полностью отдаться в руки Вилме и будь что будет.

Но в какой-то момент, она вдруг поняла, что хочет проникновения. На ощупь поймав руку Вилмы, она направила ее между бедер, но услышала:

– Еще рано. Потерпи.

Это могло стать разочарованием всей ночи, но стало ее открытием. Просто потому что Шарлотта считала, что суть близости между двумя женщинами есть только в проникновении и последующем получении оргазма. Но оказалось, что оргазм можно получить и другим способом, не проникая внутрь.

Шарлотте казалось, что между бедер у нее все горело. А Вилма и не пыталась тушить это. Она мастерски владела прикосновениями, сперва они были просто как массаж, а затем стали немного жестче, словно кусающие шлепки. Шарлотта извивалась под ними, молча молила о финальном аккорде, но ей казалось, что он наступит еще не скоро, что он где-то блуждает и не может никак прийти на ее зов.

Затем Шарлотта услышала как Вилма придвинулась к ее уху и произнесла слова на неизвестном языке. Затем она легла сверху на обнаженное тело юной писательницы и сознание того, что они только что делали размылось до того, что Шарлотта словно вышла из собственного тела, ощущая легкость и свет внутри себя.

А еще она ощутила внутри себя ... Вилму. Без проникновения в плоть, скорее на каком-то более высоком уровне создания и души. Она уже не слышала шептаний, только отголоски слов, мыслей, звуков. Будто ее окружала теплая невидимая субстанция, в которую она погрузилась с головой. Будто перестала существовать, вышла за пределы сознания и тела. Улетела высоко, не собираясь возвращаться.

А потом словно взрыв перед глазами, разлетелись в мелких пузырьках радужные брызги. Все тело запульсировало, Шарлотта инстинктивно сжала бедра, стараясь удержаться от крика наслаждения...

– Я ни черта не вижу! – горланил шериф Ригли. – Где этот чертов Харпер?!

Факел высветил вдруг какую-то тень впереди. Тень словно подпрыгнула и понеслась в сторону безымянного хутора за лесом.

– Констебли, вперед! – закричал шериф. – Отец Уэнрайт вы идете со мной, остальные ...сжимает кольцо. Мистер Пейдж нужно перекрыть путь к безымянному хутору, соберите людей.

– Шериф, что там лежит? – помощник Фоули посветил факелом в сторону, где на листке были странные следы. – Это кровь! Это кровь!!!!

Все кто стоял рядом с Ригли бросились туда. Сперва они обнаружили констебля Финка, а точнее то, что от него осталось. А затем пришла пора блевать в сторону, потому что Харпер был похож на разделанный кусок свинины, его просто разрубили пополам...

– Твою мать!! – смачно выругался Ригли. – Найти его, живо!!!

Младший Уэнрайт немного задержался у нелицеприятного зрелища, пытаясь осознать весь ужас, всю жестокость происходящего. Ему хватило ума ничего не трогать, к тому же констебль Бисби с несколькими людьми с крепкими желудками остались охранять место преступление.

Шериф Ригли бежал тяжело, давно ему не приходилось бегать. Раньше, в молодости, ему казалось, что никогда не настанет то время, когда ему будет не пробежать две мили. Сейчас это время настало. Он понял, что еще немного и завалится прямо в траву оврага. Он остановился пытаясь перевести дух, когда другие уже устремились к месту предполагаемого обитания убийцы.

– Вам помочь, шериф?

Молодой голос не смутил и даже не вызвал подозрения. Здесь и сейчас молодежи было достаточно и у всех их были ружья и факелы. У этого молодого джентльмена ничего из этого не было, но шериф который еще не отдохнул после внезапного забега, даже не обратив внимания на то, что парень держит меч, с которого капает кровь. В темноте ночи не было ни рожна не видать самих людей, не то что каких-то еще деталей. Шариф начал плохо видеть в позапрошлом году. Именно тогда начались эти убийства. Он понимал, что стоит один раз наведаться ко врачу, с должности его снимут. А хороших кандидатов на его места просто нет.

– Лучше помоги поймать больного ублюдка, парень!

Вряд ли Кайл хотел слышать о себе такое слова. Он никогда не был больным ублюдком, его им сделали нарочно. Так он считал. Но у городских властей всегда было свое мнение, которое они пихали во все дыры.

– Это вряд ли...

Шериф сам не понял как оказался на траве, на спине. Над ним возвышалась казавшейся высокой фигура парня, лица которого он так и не мог разглядеть, с мечом. Длинный клинок упирался своим острием Томасу Ригли в сонную артерию.

– Больной ублюдок, – прошипел Ригли и это были его последние слова.

Двенадцать часов спустя.

Тела Харпера и Ригли накрытые белыми простынями лежали на столе рядом с телом Кристиана Ридинга. Уэнрайт зажав руками четки молился рядом об упокоении душ. Рядом сидел его сын, Майкл и судебный пристав из Лондона – Лукас Харли.

– Святой отец, вы должны мне рассказать свою версию событий, – сказал Харли, приглаживая седые волосы рукой в перчатке. – Когда мы сюда прибыли, нам пришлось задержать несколько людей, в том числе и мистера Брэдли Ридинга, а так же его людей, которые учинили расправу над некоторыми местными жителями. Брэд Ридинг арестован за убийство Мэтью Сейджвика и еще нескольких человек.

– Я все расскажу, – посмотрел на него отец Уэнрайт, перед тем как покинуть здание морга.

Часы тикали в углу и ужасно раздражали. Люсьенна ходила по комнате и пыталась мыслить рационально, как и учила ее почившая матушка. Что с ней теперь будет? Она же совсем одна. Одна с кучей денег в банке. Да она даже не знает что делать с этими деньгами, как распоряжаться наследством, и собственной жизнью. Она одна. Одна.

– Лу, – произнес Конуэй, сидевший все это время в углу комнаты и молчавший.

Она даже не отреагировала на собственное имя, продолжая лихорадочно думать о том, как жить теперь.

– Лу, послушай. Я могу взять тебя к себе.

Она замерла на месте, уставившись наивными глазами на него. Наверное надо было броситься на шею, закричать слова благодарности, но Люсьенна просто стояла и не могла ничего озвучить.

– Я не богат, ты знаешь. Но я не брошу тебя, ты многое дала мне переосмыслить, – сказал Конуэй и впервые за много лет, он понял, что говорит правду. – Но если ты не захочешь, мы можем поискать твоих родственников.

– У меня никого нет, – обреченно сказала Лу.

– У тебя есть я. И пока я есть, ты не будешь одна. Обещаю.

На этой оптимистичной и перспективной ноте он поднялся со стула, подошел к ней и обнял. Впервые за долгие годы он не надеялся ни на что, просто хотел сделать хоть одно доброе дело в жизни. Он хотел спасти Люсьенну от этого жестокого мира, в котором ему самому приходилось жить. И даже перспектива мести, вдруг превратилась в перспективы совместной жизни, семьи и благополучия.

– Я даже не знаю есть ли у меня к вам чувства, – сказала она. – Вы готовы принять меня у себя даже если я вас никогда не полюблю?

– Да, я готов, – сказал он, поцеловав ее в лоб. – Уверен, что справлюсь.

Она подняла голову, чтобы заглянуть в его глаза. Он смотрел на нее.

– Тогда нам нужно отправится в Лондон и оформить отношения, – четко и серьезно сказала Люсьенна, обнимая Роберта Конуэя. – И чем быстрее, тем лучше.

====== 19. Сумеркам конец. ======

– Ты должна остаться в церкви за меня, дочка. Так надо. Мы с помощником шерифа Стоуном и детективом Бриганом должны поймать убийцу. Майкл останется подле двора, констебли будут здесь.

– Но отец...

– Будь добра дочка, ты должна быть сильной.

Дороти сжала отцовскую руку.

– Шарлотта так и не вернулась, – всхлипнула она. – Я боюсь, что она... что ее... Отец!

Она порывисто обняла его. Он молча гладил ее по голове, понимая, что если они не поймают этого больного человека, город заполонит паника.

– Ты ведь вернешься?

– Обещаю, – спешно сказал он и вышел из дома.

Утро добрым не было, но оно явно было другим. По улицам расхаживали полицейские и констебли с оружием в руках. Меры предосторожности введенные судебным приставом Харли пока что действовали. Никого не покалечили в течении двенадцати часов после убийств Харпера и Ригли. Но по городскому молчанию и пустым улицам в полдень можно было сказать уверенно – люди боялись выходить, услышав последние новости.

– Доктор Пэйдж уверен в том, что ваш муж вменяем, – с чувством сказал помощник шерифа Стоун. – Миссис Ридинг у вас есть дома оружие кроме того, что мы нашли при мэре Ридинге?

– Мне нужен окружной защитник, без него я не скажу ни слова, – заявила Мириам Ридинг, смотря в лицо Стоуну, который лишь покачал головой.

Доктор Пэйдж был уверен и в другом. Сейчас когда шерифа нет в городе и даже самого города почти нет, правосудие может вершиться не по законам Хэмпшира последних двадцати пяти лет, что здесь правил бал Ридинг. Детективы из Лондона плотно занялись расследованиями и опросами всех жителей города, включая тех, кто ездит на хутора и деревни.

Уайз и Пейдж были уверены, что правосудие будет осуществлено, но останется ли после него Хэмпшир маленьким городком, где никогда ничего не происходит после этого, вряд ли. Не пойманный убийца уже заклеймил город. “Палач” – так прозвали жители Хэмпшира неведомого преступника. Потому что он бил сильно и неотвратимо. И почти всегда – наверняка.

Лукас Харли был высокопоставленным сыщиком из Лондона, лично знакомым с почившим Харпером. Какое-то время он сокрушался о том, что не узнал о том, что здесь твориться ранее. Если бы он мог знать, Харпер и Ригли были бы живы. Он был так уверен в своих словах, что Уайз и Уэнрайт слушавшие его речь, просто промолчали. В любом случае, уже ничего не поправишь и никого не вернешь, но можно было спасти других.

– Там пришел какой-то мальчишка и утверждает, что он знает где убийца, – доложил помощник шерифа Фоули.

Мальчишкой оказался Мэттс. Он весьма складно рассказал о том, что знает некоего Кайла, который втянул его лучшего друга Робба в погоню за жертвами, словно на охоте. Этот Кайл когда-то был нормальным парнем, а потом сошел с ума. Но рассказал он не только о Кайле, но и о всех сопричастных... ведьмах, живущих в ведьмином лесу, в котором порой происходили жуткие и необъяснимые вещи. Много людей так пропадало бесследно. Они просто уходили туда и не возвращались, потому что там живет ведьма по имени Ева. Когда-то она жила в городе, была учительницей приходской школы, обучала детей литературе и музыке. Еще совсем юной она влюбилась в молодого сына мэра – Брэда Ридинга. Молодой человек тоже любил девушку, но отец был против данной связи, и настоял, чтобы сын разобрался с ней. И сын разобрался. Он скинул ее с моста. Поговаривали, что Ева тогда уже была беременна от Брэда, но это не остановило молодого будущего мэра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю