Текст книги "Мать и Колыбель (СИ)"
Автор книги: Alexandra Catherine
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Чудное вино у вас, господин Бейнардий, – добродушно заметил один из спутников герцога, однако пряча глаза. – Дьявол не в состоянии найти такого…
Едва он сказал это, Дорин вышла к нему с двумя внушительных размеров бутылками.
– Куда ж столько!.. Ох, благодарствую! – тот остался доволен.
– Акме, – Лорен поймал сестру за руку и отвёл в кухню, чтобы их разговор не услышали на улице. – Пока не поздно, откажись! Из Кунабулы ещё никто не выбирался живым. Герин Дальн… Хельс говорил, что ты не обязана ехать.
Акме состроила нежную улыбку и прошептала:
– Чёрт бы тебя побрал. Разумеется, я поеду! Кунабула, демоны, Рианор – всё это вздор. Мы с тобой оба знаем, что король Трен ошибается на наш счёт. Мы приедем в Кеос, он поглядит на нас и отошлёт прочь. Не отправит нас в Кунабулу, мы просто неспособны противостоять ей. Мы не Рианоры, братец. А если и Рианоры, у нас нет никакой рианорской Силы. Но если мы пойдём в Кунабулу, я буду идти, даже если сил у меня не останется. И не говори мне, что сможешь без меня.
– Акме, нет… послушай!..
– Хватит! – сквозь стиснутые зубы отчеканила Акме, оттолкнув его. – Мне будет лучше и спокойнее с тобой рядом даже на смертном одре. А теперь пойдём. Нас заждались.
Лорен заглянул ей в глаза и подозрительно прищурился:
– Не за Селимом ли ты идёшь?..
Глаза Акме вспыхнули гневом, лицо побледнело, она стиснула зубы.
– Я всего лишь хотел проверить!.. – поспешно воскликнул Лорен.
Акме Рин сидела на вороном жеребце Карне, который нетерпеливо мотал головой и бил копытами о заледенелую землю. У девушки было тяжело на сердце, слёзы щекотали горло, но ей понадобилось немного усилий, чтобы сдержать их.
Лорен был спокоен и мрачен. Несомненно, он радовался, что ему представилась возможность сбежать от того позора, которым грозила ему обманутая Илана. Но на его лице читалось и что-то другое. Тревога тонула в заинтересованности и ребяческом любопытстве, ибо молодая кровь его кипела, чувствуя приближение чего-то опасного, необычного и захватывающего…
«Разве не о подобном мечтали мы украдкой друг от друга?» – с тоской подумала Акме и краем глаза заметила, что Гаральд внимательно смотрит на неё своими пронзительными изумрудными глазами. Так порой глядел на неё Селим.
Густые волосы девушки завязаны в высокий хвост на затылке, она была одета в чёрную кожаную куртку, чёрные штаны и высокие сапоги для верховой езды. Под курткой ярким огнём блестела красная шёлковая туника. Под кожаным ремнём она спрятала парные кинжалы матери, а в сапоге охотничий нож. Акме обучалась фехтовать с раннего детства, но меч не был её стихией.
Когда всё было упаковано, и небольшой отряд был готов уехать, Акме и Лорен расцеловали разрыдавшуюся Дорин и подошли к дяде Бейну.
– Даже если вы не сможете более видеть выхода, не сдавайтесь, – сдерживая голос и не сводя глаз с племянников, тихо произнёс целитель. – Страх и отчаяние – это лишь пыль, игра вашего воображения. Не теряйте себя. Думайте лишь о том, что необходимо предпринять для благополучного возвращения ко мне. Всегда держитесь вместе! Смотри за Акме, Лорен, – Бейн поцеловал его щёки и обнял. – И ты, Акме, будь мужественной ради брата. – Он взял её лицо в свои ладони, вгляделся в чёрные глаза, пальцами стёр с лица дорожки внезапных слёз, поцеловал, на мгновение сжал в объятиях и отступил на шаг.
– Помолись за нас, – ответила девушка и вместе с братом направилась к коню.
– На твоего короля и на тебя оставляю их, герцог! – грозно, с нажимом воскликнул Бейн Фронкс. – С тебя и с твоего короля спрашивать буду.
– Сделаю всё, что будет в моих силах, – безразлично ответил герцог.
Путники резким окриком пустили лошадей галопом, и все они исчезли за поворотом, растворились во всепоглощающей серебряной дымке печального тумана.
Глава 6. Восточная столица
Отряд из восьми человек гнал неутомимых коней на север, в Карнеолас, в один из самых древних городов Архея – сказочный Кеос, пристанище героев и старых легенд.
На востоке медленно и неуклюже поднималось солнце. Его лучи мягко пронизывали слабые всполохи мерцающего тумана, отражаясь от росы гелиодоровым сиянием силы и красоты. Таинственные дали сливались с ниточкой горизонта и полотном бледно-голубого неба, будто ещё не проснувшегося до конца. Лишь когда воздух слегка нагрелся и стал прозрачным, далеко справа и впереди путники стали замечать тени Эрсавийских и Сильванских гор.
С того самого мгновения, как отряд призрачным видением проскакал по широким гулким улицам спящей Кибельмиды, никто не проронил ни слова, за исключением герцога, который отдавал короткие приказы то Хельсу, то Гаральду. Они двигались впереди, а двое других, позади брата и сестры, – высокий и худощавый Гельд и коренастый Симон.
Аберфойл Алистер приказал не снимать капюшоны, но, уверенная, что в пустоте бесконечных полей их увидят только птицы, Акме рывком оголила голову и подняла лицо к тёплым лучам высокого солнца. Герцог строго поглядел на девушку, недовольно поджал губы, но промолчал.
Строгое и ледяное выражение жёсткого герцогского лица было непроницаемым, и, порой встречаясь с ним взглядом, девушка не могла сдержаться и опускала глаза, лишь бы не чувствовать его холода. Аберфойл Алистер не был высокомерен, но его строгая молчаливость и серьёзность отталкивали. Все вели себя с ним почтительно и без колебаний исполняли все его приказания.
«Любопытно, каков сам король? – Акме нетерпеливо сжимала поводья. – Да разве ещё вчера утром могла я представить, что всё так завертится? Что меня везут предстать перед самим королём Карнеоласа!..».
Гаральд не заговаривал ни с Лореном, ни с его сестрой. Но девушка часто ловила на себе его внимательный взгляд. Акме негодующе отворачивалась, старалась не смотреть в его сторону и злилась на себя за то, что глаза её неизменно возвращались к одной и той же фигуре. «Я была всего лишь его приказом и заданием, – вбивала она себе в голову. – И ещё поцелуй этот идиотский!.. Надеюсь, он уберётся по своим делам, как только мы окажемся в Кеосе, и я его больше не увижу!».
Неизвестность не пугала Акме, но волнение то уходило, то снова усиливалось. Сожаления о том, что они были вынуждены покинуть дядю, оказались сильнее страха, но не больше желания сопровождать брата и быть ему прочной опорой, где бы он ни был. Но в Кеос её гнала не только сестринская привязанность. Девушка втайне радовалась, что суровое покровительство дядюшки отныне не заключит её в темницу супружества. Она была свободна. Если это можно было так назвать.
Они неслись навстречу сверкающему закату, распылявшему на небе и по линии горизонта яркость и лёгкость розовощёких медных и лиловых оттенков, закрашивающих лазоревые дали небесной тверди, когда Аберфойл Алистер объявил о привале. Устроились в лесу на берегу реки Нурша. Герцог что-то тихо сказал Гаральду, тот ушёл вглубь леса и не появлялся, пока остальные члены отряда стояли и ждали его появления на опушке.
– Ничего-ничего, дружок, – прошептала Акме, склонившись к уху Карна, когда тот устало мотнул головой. – Сейчас отдохнём.
– Он не устал, – отозвался Хельс. – Он столько же проедет без остановки. Славное животное!
Акме промолчала. Ни с кем не хотела говорить.
На лес надвигалась лёгкая мгла сумерек, окутывая деревья в мягкий саван сна. Трели птиц замолкли, вдали приглушённо шумела Нурша, сливаясь со звуками леса в единый таинственный шёпот. Солнце почти касалось горизонта, когда бесшумно вернулся Гаральд, что-то тихо доложил герцогу, и отряд скрылся под сенью тихого, готовящегося ко сну леса.
По мелководью, которое без труда отыскал невозмутимый всезнающий Гаральд, они быстро переправились через неширокую Нуршу, стремительные воды которой издавали переливчатый полый звон. Вода была холодной, и Акме с облегчением вздохнула, когда они выбрались из реки и отошли подальше за деревья.
По короткому и тихому приказанию герцога Гаральда снова куда-то отлучился, Симон начал распрягать коней, Хельс быстро развёл костёр. Лорен из душистых и целебных трав начал готовить напиток, который предотвратил бы простуду после ледяной воды. Хельс занялся ужином, вытаскивая вяленое мясо, воду, сыр, сушёные фрукты и вино.
– Никакие травы не помогут тебе прогнать холод, Лорен, – весело и самодовольно пробасил Хельс. – Только хорошее крепкое вино!
Лорен усмехнулся, Акме улыбнулась и захотела помочь Хельсу с ужином, но тот мягко отстранил её:
– Нет, сударыня. Пойди переоденься, вся продрогла. Так себе ужин, – извиняющимся тоном добавил Хельс. – Но Его Величество Трен Вальдеборг устроит вам пир по приезду. Если бы у нас было время, я был бы не прочь поохотиться.
– И я! – с надеждой воскликнул Лорен.
На воду опустился густой туман, сделавший призрачным противоположный берег. Всё замерло в ожидании тьмы и приготовилось ко сну. Ледяная река мягко журчала, ударяясь о берег. Дрожа от холода, Акме быстро надела чёрные штаны, белую тунику, чёрную кожаную куртку и завернулась в тёплый плащ. Обулась в высокие сапоги.
За деревьями отчётливо слышались короткие смешки Гельда, весёлый бас Хельса, вопросы Лорена, треск сгорающих в ярком костре веток. Девушка, чувствуя, что ею овладевает усталость, села на бревно, распустила агатовые волны волос и начала расчёсывать их щёткой, заворожённая тишиной коварно подбирающихся сумерек. Позади послышался шорох листьев и травы, и она увидела Гаральда, расставшегося со своим плащом и большей частью оружия, и спокойно приближавшегося к ней.
Уверенная, лёгкая поступь Анара, привлекательность Селима, сосредоточенное выражение лица незнакомца. Вместе получалась картина завораживающая, но горькая от обмана.
– Сударыня!.. – он остановился немного поодаль.
– Сударь… – обернувшись и спокойно поглядев на него, холодно кивнула она и вновь отвернулась. – Ах, извольте… не знаю, каким именем вас назвать. Сударь Анар?.. Селим?…
– Гаральд, сударыня, – невозмутимо отозвался тот.
Девушка холодно кивнула и вновь отвернулась, продолжая расчёсывать волосы. Руки намертво впились в несчастную щётку. Гаральд не шелохнулся.
– Что скажете о нашем путешествии? – вдруг поинтересовался он.
– Вокруг расстилаются одни лишь поля, – ответила она, с трудом сдерживая негодование и недоумение. – Тут трудно что-то сказать. Река красивая. И прохладно.
– И вас не пугает то, ради чего вы покинули ваш дом и покинете Кеос? – на лице Гаральда зажглась затаённая улыбка. От этой улыбки девичьи щёки покрылись румянцем.
– Пока рано бояться, – последовал ответ, при котором Акме пришлось перевести взгляд на воду.
– Не пойму – вы бесстрашны или безрассудны?
– Что вы хотели сказать мне, господин Гаральд? – процедила та, желая, чтобы он поскорее ушёл.
– Я поступил с вами дурно, Акме, – вдруг тихо произнёс он, скорее деловито, нежели смиренно. – Мне нет ни оправдания, ни прощения. Прости мне этот дурацкий спектакль.
– Полагаю, вы хохотали до слёз, – со злой усмешкой сказала Акме, которой не удалось скрыть нотки горечи и обиды.
– Я хочу быть честен с вами, – ответил Гаральд. – Всё это я устроил не ради смеха. Селим помог вам отвлечься от того нападения, заглушил потрясение… А Анар появился случайно. Вы не должны были меня увидеть. Я должен был уговорить вас уйти обратно в дом, чтобы вы не попались в лапы монстру.
Горло Акме загорелось гневом. Она выдохнула:
– На следующее утро после нападения вы решили заговорить со мной на улице, чтобы проследить, сболтну ли я лишнее своим близким о том чудовище? Сболтнула. Не имела права замалчивать.
– Я не хотел вас обидеть.
– Вы не обидели, – в голосе Акме зазмеились ядовитые нотки. – Вы выполняли приказ герцога и короля. И вы дважды спасли мне жизнь. Я благодарна вам за заботу и за терпение. – Она сделала вид, что несколько смягчилась, и даже изобразила улыбку, но внутри неё клокотал огонь. Девушка вытащила из кармана перчатку с красивым соколом и протянула ему. – Я бесцеремонно забрала её у вас.
Гаральд, серьёзно и хмуро глядя девушке в глаза, взял свою вещь и коротко ответил:
– Благодарю.
Акме холодно кивнула, развернулась и быстро зашагала к лагерю, сдерживая рычащую ярость и завывающую обиду.
Ей снились бешено вращающиеся видения из прошлого, настоящего и будущего. Она увидела кровь и сияющий молочно-синий огонь, который окутывал землю и изничтожал всё на своём пути. Сквозь скрежетание мечей и оглушительные крики девушка ясно услышала низкий успокаивающий голос, который не раз уже слышала во сне. Он спокойно звал: «Дитя Земли».
Но вдруг, перекрывая все былые звуки, в её голове появились новые – громкий протяжный вой. Акме проснулась, но вой не исчез.
– Волки, – спокойно произнёс Симон. – Обычное дело. Учуяли лошадей. Они не подойдут к нам близко.
– Это не те твари, которые… – Хельс кивнул на Акме, – пытались?..
– Нет, – холодно возразил Гаральд. – Я всё осмотрел. Есть следы, но старые.
– Кунабульцы были здесь? – выдохнул Лорен.
– Да, но давно ушли, – последовал ответ.
– Ложитесь спать, – спокойно сказал герцог, заворачиваясь в плащ. – Мы будем в пути раньше, чем рассветёт.
– Клянусь Богом, не смогу заснуть, пока эти твари кружат около лагеря, – прошептала девушка брату.
Лорен прилёг рядом с сестрой. Через некоторое время усталость всё же опустилась на них обоих крепким сном.
Отряду предстояло четыре дня пути. Дорога шла мимо низких холмов, изумрудных лугов, редких озерцов да бескрайних полей. На северо-востоке хмурились тучи могучих Орнских гор. На западе за горной грядой нахохлился неведомый Сильван – королевство, боготворящее изящество, красоту, всему Архею навязывающее моду. Кибельмида ещё не казалась сном, но Акме думалось, что вернётся она туда не скоро, что судьба забросит её в самые неожиданные дали.
«Вздор! – раздражённо отмахивалась она. – Гордый государь Карнеоласа не пожелает нашей призрачной помощи. Что мы можем против полчища кунабульских чертей? Лечить людей, но никак не совершать подвиги…».
«А разве спасение каждого человека – не подвиг?» – раздался внутри неё другой голосок.
«Это – к Лорену. Женщина может быть героиней лишь для своей семьи. Храня очаг, рожая и воспитывая детей, она совершает подвиг. Но никто не замечает этого и не выражает признательности. Это в порядке вещей… Я буду защищать Лорена, пока он будет совершать свои подвиги… Я обычная смертная женщина, и нет во мне ничего примечательного!.. К тому же меня вокруг пальца обвёл первый же смазливый повеса! Я просто тупица».
Отряд въехал в столицу Карнеоласа, Кеос, глубокой ночью спустя пять дней после выезда из Кибельмиды. Очертания грозных сторожевых башен терялись во тьме и лишь множество факелов были видны вокруг.
Когда они начали приближаться к страже у въезда в город, герцог Атийский попросил Лорена и Акме надеть капюшоны и поглубже запахнуться в плащи.
– Приветствую тебя, А̀роф, – зычно воскликнул Хельс одному из стражников. – Не спится тебе, бедолага?
– Не смею, господин Хельс, – отозвался тот.
Несколько человек окружили отряд и осветили их факелами.
– Что ты светишь? – грубовато фыркнул Хельс. – Не узнаёшь?
– Проезжайте, Ваша Светлость! – увидев герцога Атийского, с поклоном отвечали они, всё ещё буравя подозрительным взглядом две безмолвные фигуры.
– Что это ты, Хельс, по ночам шастаешь? – воскликнул кто-то во тьме.
– Дело государственной важности, Дамрол. Ишь, дьявольщина, какой любопытный! Не видишь – Его Светлость сопровождаю?
– Давай-давай, езжай своей дорогой. А утром изволь здесь быть. Завтра будет изумительное жаркое с сильванским вином.
– Так и быть, заеду, – довольно пробормотал тот и присоединился к своему отряду. – Конечно, заеду. Оголодал совсем за эти дни в пути!
По узеньким улицам на окраине города они пустили коней галопом, окольными путями добираясь до дворца, который назывался Нелейским в честь одного из предков Атариатиса Рианора. Вдоль изогнутых улиц тянулись тёмные жилые двухэтажные дома, сады, пабы и трактиры. На пути им попалось несколько церквей, часовен и гуляк, которые с пьяными воплями бросались врассыпную, чтобы не попасть под копыта взмыленных лошадей.
Вскоре отряд добрался до небольшой площади и высокой каменной стены, которая окружала Нелей, дворцовый парк и являлась частью городских каменных укреплений. У изразцовых ворот, выкрашенных в золотую краску, по обе стороны мордами к входу стояли огромные каменные львы – персонажи фамильного герба дома Вальдеборгов. Их огромные пасти были разинуты, обнажая длинные клыки. Они стояли на трёх ногах, четвёртую переднюю властно протягивали вперёд, словно повелевая.
– Открыть ворота! – скомандовал один из стражников, узнав герцога.
Отряд въехал на территорию дворца. По обе стороны от небольшой площади перед зданием дворца, посыпанной гравием, журчали каменные фонтаны с изображениями львов, мифических крылатых женщин и девушек с кувшинами в руках; справа и слева раскинулся парк, который дальше становился частью Фавнского леса. Впереди же возвышалась многоэтажная резиденция короля. Парадный вход освещался множеством факелов, к нему вела широкая парадная лестница. На флагах высоких башен и ворот, а также на гербах изображались львы с разинутой пастью.
– Добро пожаловать, – воскликнул Хельс, спрыгивая с коня.
Несколько слуг подбежали к ним, взяли коней под уздцы и ушли, ведя за собой вымотанных животных.
– Ваши вещи отнесут в приготовленные для вас комнаты, – сообщил герцог после того, как что-то тихо сказал Гаральду. Тот, не взглянув на Акме, скрылся в ночи.
«Вдруг я более не увижу его?» – испугалась она, но тотчас мысленно себя отругала.
– Его Величество ждёт.
– Увидимся утром, Рианоры! – воскликнул Хельс и вместе с Гельдом и Симоном исчез вслед за Гаральдом.
Холл был огромным и светлым. На каменных стенах висели гобелены и картины. Парадная лестница напротив входа сверкала холодом мрамора. По обе стороны от неё возвышались две большие мраморные статуи Вальдеборгских королей, как предположила Акме.
– Рианоры! – услышали они и заметили, как по парадной лестнице спускается высокий мужчина в тёмном колете, кожаных башмаках и золотой цепочкой на шее с подвеской в виде льва.
Акме сделала глубокий реверанс, а Лорен поклонился. В мужчине безошибочно угадывался король. Трен Вальдеборг был статен, тёмные волосы густо посеребрены сединой, как и аккуратная бородка. Лицо, испещрённое морщинами, нельзя было назвать красивым, но в молодости, должно быть, оно было весьма привлекательным. Король прихрамывал на одну ногу, опираясь на трость, увенчанную серебряной львиной головой. Пальцы его – длинные, с загрубевшей кожей, украшали перстни. Большие серо-зелёные глаза тускло сверкали, а в туманной их глубине обосновалась тоска.
– Аберфойл, наконец-то ты привёз их, – он устало улыбнулся гостям. – Как доехали?
– Благодарю, Ваше Величество, – вежливо отвечал Лорен. – Без приключений.
– Я думал, вы старше, – Трен Вальдеборг окатил их ледяным и неприятным взглядом. – Вы даже моложе моего сына. Боже Правый, не ошиблась ли эта старая ведьма?.. Ладно, дьявол с ней. Вас накормят ужином и позволят отдохнуть.
Брат с сестрой смущённо его поблагодарили.
Трен Вальдеборг лично провёл их по тёмным галереям и коридорам, отворил небольшую деревянную дверь. Они оказались в просторной комнате с большим накрытым столом, двумя широкими высокими окнами, задёрнутыми тяжёлыми тёмными занавесями, высокими канделябрами, гобеленами и тремя дверями.
Здесь их ждали несколько слуг и двое мужчин.
– Мой наследник, Дарон, и первый министр, Лирн Карн, – коротко сообщил государь.
Акме снова сделала глубокий реверанс, а Лорен поклонился.
Дарон был невысоким и коренастым мужчиной двадцати семи лет с коротко стриженными тёмными волосами, гладко выбритым лицом с правильными чертами и большими голубыми глазами. Он не улыбнулся Рианорам, но вежливо кивнул. Лирн Карн, приземистый и живой, сразу же вступил с ними в беседу, поинтересовавшись, хорошо ли они добрались.
Когда они расселись и принялись за ужин, который им подали на серебряных тарелках, Трен сказал:
– Вы устали, так что не будем терять времени. Больше вы узнаете завтра. Кто вы и что из себя представляете, знают только я, герцог, Лирн Карн, мои сыновья, сопровождавшие вас люди, а также несколько моих советников. Все остальные не в курсе вашего истинного предназначения и наследия. Завтра я отведу вас к кое-кому. Она должна посмотреть на вас.
Дальше ужинали молча. Король лишь изредка обращался к министру, герцогу или сыну с обсуждением каких-то дел.
После трапезы их отвели на третий этаж. Покои Лорена оказались рядом с покоями Акме.
Девушка вошла в большую светлую, хорошо проветренную комнату и огляделась. Высокие потолки, на стенах развешаны гобелены. Свечи разгоняли мрак. Три высоких окна плотно занавешены. Здесь же она увидела камин, несколько кресел и диванчиков, обитых тёмной бархатистой тканью. У окна стоял большой кабинет из дуба.
К Акме вышла полная высокая женщина лет сорока в аккуратно скроенном платье, чистом переднике и чепце, под которым прятались тёмные локоны. За её спиной столпилось ещё несколько девушек, которые пытались разглядеть гостью короля.
– Где же её брат? – донёсся до Акме их громкий шёпот.
– Глупая! В соседних покоях, разумеется!
– От Лирии я слыхала: он красив, как сам дьявол!..
– Чш-ш! – сурово шикнула на них Гретхен.
Она вместе с остальными служанками сделала реверанс.
– Доброй… ночи, – вежливо кивнула Акме, прогоняя удивление.
– Вы, должно быть, сильно утомились. Горячая ванна и постель готовы.
Гретхен пригласила её войти в следующее помещение, и Акме восхищённым взглядом окинула большую дубовую кровать с лёгким светлым пологом и множеством подушек, расшитых золотыми нитями. Особенно ей понравились изящные кресла, стулья и кушетка на золотистых ножках. Высокое окно плотно занавешено.
Гретхен выгнала почти всех служанок, оставив только двоих. В соседней комнате они вымыли Акме и расчесали перед большим зеркалом туалетного столика её тяжёлые мокрые волосы.
Сестра целителя надела белый пеньюар, которая поднесла ей услужливая Гретхен. Забравшись в постель, она по-детски поджала под себя ноги и выжидающе посмотрела на Грехтен. Служанка ответила:
– Доброй ночи, госпожа! Если вам что понадобится, мои комнаты напротив ваших.
Сонно улыбнувшись, Акме прошептала:
– Благодарю вас, Гретхен.
Сквозь дрёму она услышала шёпот служанок:
– Интересно, кто она такая?.. Она что же, акидийка?
– Но приехала из Эрсавии. Не из Акидии.
– Смуглая какая. Но красивая!..
– Лирия сказала, что их привёз герцог Атийский. На их головы были низко надвинуты капюшоны. Король не желает, чтобы за пределами дворца знали об их прибытии.
– А ещё Лирия сказала, что они оба – целители.
– Женщина-целитель? Ерунда!.. Лирия говорит…
– Я дам этой Лирии хорошую взбучку за то, что она посмела подслушать Его Величество! Тридцать розог приведут эту сплетницу в чувство. А вам обеим дам по двадцать каждой. Вон из комнаты!
Когда на спальню опустилась тишина, Акме провалилась в глубокий сон.
Цокот лошадей за окном разбудил её, и девушка быстро села на кровати, оглядывая спальню сонными глазами. Сквозь плотно зашторенные окна пробивались золотистые светящиеся лучи. Вскочив на ноги, Акме подбежала к окну и отдёрнула тяжёлую штору. Яркий солнечный свет на несколько мгновений ослепил и прогнал остатки сна. Она увидела дворцовую стену, суету на площади, сверкающий изумрудами сказочный парк и кромку лазурного безоблачного неба.
«Нет, не сон, – прошептала она. – Я во дворце карнеоласского короля… Который же час?!» – в ужасе выдохнула Акме.
– Ещё нет и девяти часов, – ответила Гретхен, выходя из ванной комнаты. – Вы легли незадолго до рассвета. Ещё рано.
– Доброе утро, Гретхен! – воскликнула Акме. – Мой брат проснулся?
– Да. И только что спустился вниз.
Увидев, как расширились глаза девушки, Гретхен без лишних слов отвела её умываться, оставила на попечение двух служанок, а сама выскользнула из комнаты. Когда Акме вышла, женщина стояла у зеркала, прислонив к себе платье, приготовленное для гостьи короля.
– Все платья, привезённые вами, несомненно хороши, сударыня…
– …но недостаточно хороши для королевского двора? – с пониманием спросила Акме.
– Если вы позволите, я закажу ткани. Королевская портниха очень хороша в своём деле.
– Непременно, Гретхен, – весело отозвалась Акме, подумав о том, что попросит денег у брата. – Но, к несчастью, я прибыла в Кеос глубокой ночью и ещё не имела удовольствия видеть, как одеваются модницы в городе и при дворе. Подскажите.
Акме одели в бежево-золотистое атласное платье с довольно глубоким декольте, невысоким стоячим воротником и пышной юбкой. Корсет расшит золотыми нитями. Ей сделали несложную, но красивую причёску, украсили гребнем. Акме надела свою цепочку со Звездой Шамаша и спустилась в холл.
– Вот и Акме Рианор! – воскликнул Хельс, и она увидела, как из Зала Совета выходят государь, кронпринц Дарон, герцог Атийский, незнакомый мужчина средних лет, Лорен и красивая элегантная дама.
Быстро спустившись, Акме поприветствовала их глубоким реверансом.
– Доброе утро, Акме, – с улыбкой произнёс государь. – Хорошо ли вы отдохнули?
– Превосходно, Ваше Величество! Благодарю вас за оказанную нам честь…
– Представьте же нам эту очаровательную юную особу, – вежливо произнёс незнакомый ей мужчина, обращаясь к Хельсу. Он был высок, сутул. Отличался тонким гладко выбритым желтоватым лицом, острым подбородком, тёмными остро вздёрнутыми бровями, карими глазами и тонкими губами. Носил короткую причёску.
Девушке не понравился его весьма откровенный взгляд и зазмеившаяся при этом улыбка.
– Акме Рин, младшая сестра Лорена Рина. Акме, Марко Зейн – один из королевских советников.
Акме сделала реверанс, Марко Зейн поклонился, не сводя с неё глаз.
– Графиня Габриэла Барбатос.
Элегантная дама лет тридцати пяти была бы красивее, если бы её тонкое белое лицо не выражало тень превосходства над всем миром. Тёмные волосы убраны в сложную причёску, украшенную нитями драгоценных камней. В серых глазах светилась сталь и хорошо замаскированная ухмылка. Габриэла была невысока и стройна. Тёмно-синее пышное платье выгодно подчёркивало бледность кожи и белизну рук. На тонких длинных пальцах Акме заметила лишь одно кольцо, которое свидетельствовало, что графиня либо разведена, либо овдовела. Женщина бегло, с любопытством оглядела Акме с ног до головы, и в глазах её ярко сверкнуло что-то недоброе.
Акме и графиня сделали реверансы, под кивком головы скрыв неприязнь во взглядах.
У входа в холл бесшумно остановился Гаральд. На нём был чёрный колет. За спиной висели ножны с мечом, под поясом и в сапогах притаились кинжалы да ножи, на поясе появился пистолет, – оружие редкое, но быстро распространявшееся и совершенствуемое. Он усмехался, смотря на Арнила и Акме. От неё, очарованной, не укрылась реакция мадам Габриэлы: глаза её сузились, по губам зазмеилась коварная ухмылка.
Пока они поднимались по парадной лестнице на завтрак, Акме шёпотом спросила брата:
– Любопытно, кто такая эта Габриэла? Не простая же графиня.
– Она его фаворитка, – спокойно ответил тот.
– Фаворитка?! – выдохнула Акме и с презрением взглянула на красивую женщину, горделиво плывущую рядом с карнеоласским королём. – Но откуда тебе известно?
– Услышал разговор слуг, – пряча улыбку, сказал Лорен. – Разумеется, случайно.
– А ты не теряешься, – усмехнулась Акме.
– Если я потеряюсь, со мной потеряешься и ты. Кто же в таком случае найдёт нас?
Далее их провели по коридорам да галереям в просторную светлую комнату, где Трен Вальдеборг более всего любил трапезничать, в особенности узким кругом. Высокие окна были широко распахнуты, пропуская в помещение свежий воздух и задор пригожего солнечного утра. Большой дубовый стол был накрыт без излишеств, но, едва Акме взглянула на него, как почувствовала, что сильно проголодалась, ибо накануне из-за волнения она почти ничего не съела. Издав неопределённый довольный звук, Хельс потянулся за глиняным кувшином с узорчатыми ручками, на котором была изображена историческая сцена и выгравированы древние письмена.
– Чем вы, Лорен, занимались в Кибельмиде до приезда в Карнеолас? – спросила мадам Габриэла, будто намеренно не обращая внимания на его сестру. – Я слышала – вы целительствовали.
– Верно, мадам, – с почтением ответил тот.
– Так вы – целитель?
– Не только я, но и Акме.
Мадам Габриэла изумлённо взглянула на девушку, которая спокойно перехватила её взгляд.
– И Орн окончили? – с оттенком удивления спросил кронпринц Дарон.
– Окончили, Ваше Высочество, – ответила Акме.
– Браво! – по лицу Дарона скользнула тень улыбки; далее он начал прислушиваться к их разговорам с большим вниманием. – Стало быть, перед нами истинные целители.
Гаральд сел напротив Лирна Карна. И тотчас же обратил свет своих изумрудных глаз к Акме. Встретившись с ней взглядом, равнодушно отвёл взор.
– Акме, вы тоже можете похвастать целительским опытом? – спросил Марко Зейн.
– Едва ли, Ваше Высочество, – с искренней досадой отозвалась та. – В совокупности я проработала в больнице не более пары месяцев. Дядя не желает, чтобы я посвятила свою жизнь целительству.
– Чем же увлекаетесь вы, Акме? – спросил советник короля, в то время как король что-то спрашивал у Лорена. – В чём находите вы развлечения?
– Если не брать в счёт целительство, которому бы я пожелала отдать всю свою жизнь, то мне приятны верховая езда, музыка и танцы, а ещё изучение истории…
– Танцы! – неприятно заулыбалась Габриэла. – Гаральд поведал, что вы владеете пленительными секретами орнских танцев.
По спине девушки пробежал холод, она кинула на Гаральда ослеплённый гневом взор и негодующе покраснела. Гаральд, в свою очередь, поглядел на фаворитку короля мрачно.
«Они сплетничали обо мне! – с горькой яростью подумала девушка. – О поцелуе он тоже рассказал?..». Осознав, что лицо перекосилось от гнева, Акме взяла себя в руки и тихо произнесла, тщательно выговаривая почти каждое слово:
– Едва ли, Ваше Высочество. Я научилась им вопреки воле дяди. Впредь я обещала ему, что нигде и никогда более не покажу своего мастерства.
Любезная и очаровательная улыбка сползла. Но, спохватившись, Габриэла с нажимом произнесла:
– Вы научились им вопреки воле дяди. Ваш дядя едва ли узнает об этом.
– Мадам, со всем уважением, я буду против, – твёрдо, стараясь сохранить тональность вежливости, заявил Лорен. – Как старший брат и опекун.
Наконец Габриэла замолчала. Но её противная усмешка отвратительными мурашками прокатилась по спине Акме.





![Книга В недрах склада Акме [Глубоко в бездне склада Наслаждение] (ЛП) автора Карл Эдвард Вагнер](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-v-nedrah-sklada-akme-gluboko-v-bezdne-sklada-naslazhdenie-lp-252010.jpg)

