Текст книги "Сопротивление бесполезно (СИ)"
Автор книги: Adamina
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
– Грегори, теперь всем, чем занималась Антея, занимается Стефан. Это касается и дел моего брата. Так что теперь все контакты будут проходить через него, если они у нас с Вами не личные.
– Понятно, – Грег взял в руки отчет баллистиков и принялся изучать его.
– Я вижу, Вы очень заняты, – Майкрофт направился к выходу. – Не стану Вас задерживать. До свидания.
– До свидания, – не поднимая глаз от бумаг, пробурчал Лестрейд.
Вслед за Майкрофтом кабинет покинул и Стефан. Грег кинул отчет на стол, подошел к окну и прислонился к нему лбом. Что ж, это сказано про него: «За что боролись, на то и напоролись». Он боролся за свою гетеросексуальность, и это привело его сейчас к тому, что он стоит тут и смотрит вслед удаляющейся машине, в которой уехал Майкрофт со своим помощником. Старший Холмс устроил свою жизнь так, как ему удобно. В ней есть женщина, будущая мать его ребенка, скоро появится этот самый ребенок, и у него есть и скорее всего всегда будут любовники. Жизнь Майкрофта можно считать полностью состоявшейся. А жизнь Грегори полностью разрушенной.
Майкрофт покинул кабинет инспектора в некотором замешательстве. Он видел, что Грегори снова злится. На него? И за что же в этот раз? За то, что он привел с собой помощника? Ведь при его виде лицо инспектора хоть и на секунду, но выдало его раздражение. Что это? Неужели ревность? Майкрофт сел в машину и задумался. Если все так, то значит ли это, что Лестрейду небезразлично, что происходит в его жизни? Ведь и Антея в его доме тоже привела Грегори в некоторое замешательство. Майкрофт решил, что обязательно проверит свою догадку. И он очень хотел найти ей подтверждение. Сейчас его блоки снова давали трещины.
*** Так примерно выглядит новый помощник Майкрофта :) (Да-да, это Данила Козловский) http://www.youtube.com/watch?v=duUmL3EnyZ8
========== Несколько встреч и один ужин ==========
Майкрофт лежал в постели и разглядывал дремлющего Стефана. Безусловно симпатичный, безусловно сексуальный, безусловно страстный в постели и прекрасно умеющий доставить удовольствие. Но при всем этом он был абсолютно безразличен Майкрофту. Стефан вызывал уважение своей прямотой и профессионализмом в делах. К своим обязанностям он относился очень ответственно. И как и сказал тогда на ужине, совершенно не смешивал секс и работу. Деля постель с начальником, ни в ней, ни за ее пределами он никогда не забывал своего места и обязанностей.
Они не перешли ни на «ты», ни на то, чтобы Стефан называл Майкрофта по имени. Никому даже не пришло это в голову. Стефан четко обозначил свою позицию, которая абсолютно устраивала Майкрофта.
– Что Вы на меня так смотрите? – Стефан открыл глаза. – Что-то не так?
– Нет, – Майкрофт улыбнулся. – Все хорошо, Стефан.
– Тогда просто ложитесь спать, – тот развернулся к Майкрофту лицом и обнял его. – У Вас завтра слишком напряженный день.
– Не спится, – вздохнул Майкрофт. – Начинаю понимать своего брата, у которого часто бывает бессонница.
– Вы не похожи на своего брата, – молодой человек приподнялся на локте и посмотрел на Майкрофта. – Ваша бессонница вызвана ответственностью и вероятнее всего какими-то личными переживаниями. Ваш брат не спит потому, что жаждет деятельности. Ему ее мало. Я могу говорить откровенно?
– Конечно, – Майкрофт кинул на него заинтересованный взгляд.
– Что ж, тогда буду откровенен. Несмотря на то, что Шерлок и занимается сложными расследованиями, иногда и в самом деле сутками действуя, но все-таки он не занимается ничем. Я имею в виду работу. Работу, которая предполагает ответственность и постоянную деятельность. Я не хочу сказать, что то, что он делает, не важно. Но это занимает его, при том не накладывая на него слишком большой ответственности. Разве что перед собой и своим другом. Иногда и этого бывает много. Но только не в случае с Вашим братом. Почему Вы не заставите его работать?
Майкрофт усмехнулся, в очередной раз поражаясь прямоте и откровенности своего помощника.
– Заставлять его бесполезно. Что касается финансов, он всегда соглашается на несколько может и скучных для него, но приносящих доход дел. Так что и этим я не могу им манипулировать.
– Его ум и талант достойны другого применения.
– Согласен, – кивнул Майкрофт. – Но он выбрал им именно такое применение. Я иногда использую приказы в его отношении, но не могу делать это всегда.
– Конечно, – Стефан удрученно покачал головой. – Но ему слишком много позволено, и он это прекрасно знает. И бессовестно пользуется тем, что Вы его брат.
– Я тоже пользуюсь его услугами, – возразил Майкрофт.
– Конечно. Только они не должны быть в форме одолжения Вам. Каждый нормальный человек просто должен делать то, что делает Ваш брат в качестве одолжения. Разве он этого не понимает?
– Нет, – Майкрофт усмехнулся.
– Не хочет понимать, – упрямо сказал Стефан. – Он действительно живет своей жизнью и подчиняет ей всех окружающих. Вы же тоже подчинены ей, пусть и в меньшей степени, чем его сосед, например. Извините, мистер Холмс, но я, правда, не понимаю, почему Вы позволяете ему это. В конце концов, у Вас тоже должна быть своя жизнь. И в ней должен быть не только Ваш брат. И не я. Я предложил Вам вот это, – он указал взглядом на них двоих, – лишь потому, что прекрасно видел, что Вы ни с кем не связаны отношениями…
– Но Вы-то связаны, – перебил его Майкрофт.
– Да, – согласно кивнул Стефан. – И мне они дороги. Просто это жизнь, а не история из кино или книги. Мы не можем видеться. Можно поклясться хранить верность, но все равно нарушить эту клятву. По крайней мере, мы с моим партнером относимся к той категории людей, что однозначно ее нарушат. Поэтому мы не клянемся друг другу ни в чем. Мы просто знаем, что будем вместе.
– Это честно, – Майкрофт с уважением посмотрел на помощника.
– Вы же, насколько я могу судить, попросту не ищете отношений. Совсем. Их заменяет Вам Ваш брат. Ведь отношения, это не только секс. Это все то, что Вы проявляете к своему брату. Ваше к нему отношение – это отражение Ваших чувств. То, что Вы можете давать кому-то, но не даете. Почему Вы выбрали его в качестве объекта своего полного внимания? У Вас никогда не было человека, которому хотелось отдать его?
– Был, – тихо отозвался Майкрофт. Этот разговор его заинтриговал.
– И где он?
– Живет своей жизнью.
– Почему не с Вами?
– Он так решил, – Майкрофт растянулся на кровати и закинул руки за голову, глядя в потолок. – Стефан, Вам не кажется, что Вы слишком много себе позволяете?
– Нет, – как ни в чем не бывало отозвался тот. – Вам ведь никогда такого не говорили. И Вы сами вряд ли с кем-то разговаривали на эту тему.
– Но я вовсе не жажду поговорить на нее.
– Если бы не жаждали, а точнее, были категорично против, сразу бы прервали меня. Но я не собираюсь лезть к Вам в душу.
– Это правильно, – кивнул Майкрофт. – У меня ее попросту нет.
– Сомневаюсь, – Стефан растянулся с ним рядом, прижавшись к нему боком. – Если бы не было, Вы бы не стали заботиться о людях.
– А разве я о них забочусь? – Майкрофт недоуменно ухмыльнулся.
– А разве нет? – точно так же ухмыльнулся Стефан. – Жаль, что не все это ценят. Тот, кто решил не быть с Вами, явно тоже не ценил.
– Разве я сказал, что заботился о нем?
– Заботились. Не сомневаюсь. Не представляю, что могло его не устраивать в Вас? – Стефан повернул голову к Майкрофту и с интересом глянул на него. – Нужно быть самым настоящим идиотом, чтобы расстаться с Вами.
– Допустим, его не устраивал я сам.
Стефан сел на кровати, и теперь уже его взгляд был одновременно и изучающий, и немного удивленный.
– Скажите, если я ошибаюсь. Если вообще захотите сказать… – он на пару секунд замолчал, ожидая разрешения говорить. Майкрофт тоже молчал и ждал продолжения. – Это ведь был мужчина?
Тот кивнул.
– И он… Вы не устроили его, потому что тоже мужчина?
Майкрофт пожал плечами, как бы говоря, что ничего не поделаешь.
– Но все-таки между вами что-то было, – Стефан не спрашивал, а утверждал. – Он просто не принял этого?
– Допустим. Но какое это имеет значение? Стефан, я взрослый человек. И тоже не принимаю некоторых вещей. И не собираюсь заставлять себя это делать.
– Мистер Холмс, когда человек не принимает чего-то, он этого попросту не делает. А если сделал, значит принял, просто потом испугался. Или же стал заложником стереотипов и убеждений. Простите, но он глуп.
– Почему?
– Потому что только глупый человек не может не видеть того, что Вы можете дать. Я не о материальном. Он знал вашего брата?
– Да.
– Тогда тем более он глуп. Если он видел Ваше отношение к Шерлоку, то должен был понять, что это проекция недостающих Вам чувств. Сомневаюсь, что в Вашем с ним случае речь шла только о сексе…
– Вы психолог? – Майкрофт насмешливо посмотрел на Стефана.
– Нет, – серьезно ответил тот, вздохнув. – Просто столкнулся с той же проблемой.
– И что?
– Мы ее решили.
– Каким образом? – в вопросе Майкрофта чувствовался искренний интерес.
– Когда живешь в одной комнате, сложно не общаться, – Стефан улыбнулся. – И это общение стало решающим. Мы разговаривали. Много. На разные темы. Продолжали общаться. Хоть и встречались с другими. Я с парнями, он с девушками. Но в итоге мы пришли к тому, что нужны друг другу. Мне действительно плевать, что там у него будет. Я точно знаю, что как только мы окажемся вместе, ни о ком другом он не вспомнит. То же самое могу сказать и о себе. Хотя, о Вас буду вспоминать. Но не сожалеть, – продолжая улыбаться, закончил Стефан.
– Все так плохо? – поинтересовался Майкрофт, тоже улыбаясь.
– Наоборот, – Стефан навис над ним, целуя в губы. – Все хорошо. Но я люблю не Вас.
– Да и я не Вас, – буркнул Майкрофт, отвечая на поцелуй.
– Тогда постарайтесь сделать так, чтобы вы были вместе. А пока этого не произошло, просто давайте наслаждаться друг другом, – прижимаясь к нему телом и спускаясь поцелуями от подбородка к груди, прошептал Стефан.
– Согласен, – Майкрофт прикрыл глаза, полностью отдаваясь действиям своего умелого и умного партнера.
На конкретный момент он выбросил из головы все, что было за пределами спальни. Но позже, лежа в кровати и обнимая Стефана, он задумался об их разговоре. Что ж, по крайней мере, стоит попытаться сделать хоть что-то. А если не получится, хотя бы знать, что пытался. Это не успокоит, но и не будет давить на мозг мыслью, что чего-то не сделал.
Грегори решил хоть что-то изменить в своей жизни. Не сказать, что у него было огромное желание это делать, просто мысли о Майкрофте, его жизни и своей собственной стали настолько навязчивыми, что казалось, он сходит с ума. И Грег решил начать со свидания, пригласив на него свою бывшую однокурсницу. Каролина была разведена, растила девочку и уже давно проявляла к нему интерес. Они встретились несколько раз, а потом решили попробовать жить вместе. Не получилось. Девочка попросту не приняла его. Возможно, они слишком быстро решили съехаться, и ребенок не успел привыкнуть к нему, но скорее всего, так и должно было случиться. Ведь Грег и сам не стал прилагать особых усилий, чтобы расположить к себе дочку однокурсницы. Потому что понял, что ничего хорошего не выйдет из этой затеи совместного проживания. Не испытывал он к этой женщине ни глубоких чувств, ни даже привязанности. Его мысли все равно возвращались к Майкрофту Холмсу.
Они разошлись с Каролиной без особых сожалений и взаимных упреков. И Грег решил пока что просто идти по течению. Не отказываться от секса, если вдруг возникнет возможность и ситуация, но и не искать отношений. Он уже понял, что в ближайшее время у него их не будет. Может быть в дальнейшем… Когда притупятся чувства к Майкрофту…
За полтора месяца они виделись два раза. Оба на месте преступления, где был и Шерлок. Они здоровались, обменивались рукопожатиями, а потом Майкрофт забирал брата и уезжал, присылая за отчетом своего помощника, при виде которого на Грега всегда нападала самая настоящая тоска. Слишком этот Стефан был безупречен. Как раз тот, кто полностью подходит Майкрофту Холмсу. Просто идеальный любовник.
Лестрейд задавался вопросом, а догадывается ли о нем Антея, но наблюдая за Майкрофтом и Стефаном в те две встречи, пришел к выводу, что это абсолютно неважно. Судя по всему, Майкрофт не собирался жениться. Возможно, они просто заключили соглашение, по которому Антея родит ему ребенка и всегда будет находиться под его опекой, ни в чем не нуждаясь. А может, она и вправду не догадывалась, ведь если Майкрофт хотел что-то скрыть, он прекрасно умел это делать.
Очередная встреча произошла в участке. Майкрофт приехал неожиданно, и с ним вместе была Антея. Заметно округлившийся животик однозначно говорил о ее положении. Она зашла в кабинет с неизменным телефоном в руках и пристроилась на стуле, в качестве приветствия качнув Грегу головой и мило улыбнувшись.
– Здравствуйте, инспектор, – Майкрофт пожал его руку и уселся напротив. – Я снова к Вам по делу. Хочу попросить Вас занять моего брата каким-нибудь сложным делом.
– Ему скучно? – Грег взял с края стола папку и открыл ее.
– Нет. Скорее наоборот. Он слишком активно лезет в одно дело, в которое я бы предпочел, чтобы он не лез.
– Я как раз хотел обратиться к нему, – Лестрейд развернул папку. – Шерлок любит загадки. Их тут хоть отбавляй. Начиная от места преступления и заканчивая свидетелями. У меня такое впечатление, что или я сошел с ума, или и в самом деле мы не одни в этой вселенной.
– Скорее второе, – Майкрофт улыбнулся. – Но сомневаюсь, что в вашем деле и впрямь пришельцы совершают преступления. Что ж, Шерлоку точно понравится. Я так понимаю, здесь много экспериментов, которые мне лично не совсем понятны, и уж Шерлока они однозначно заинтересуют.
– Я буду только за, – Грег закрыл папку и отложил ее в строну. – Попрошу его приехать прямо сейчас.
– Только после моего ухода, Грегори. Иначе…
– Оу! – прервал его тихий возглас Антеи.
– Что случилось? – Майкрофт встал и подошел к девушке, обеспокоенно глядя на нее.
– Простите. Все в порядке.
– А все-таки?
– Он шевелится. Это… Необычно. И очень неожиданно, – Антея посмотрела на свой живот и покачала головой. – Очень странные ощущения.
– Он должен уже шевелиться, – отозвался Майкрофт, подавая ей руку и тем самым побуждая подняться. – Это ведь говорит о том, что с ним все в порядке. Он нормально развивается.
– На УЗИ врач сказал то же самое, – сказала Антея, вставая.
– Это хорошо, – кивнул Майкрофт. – Подождите меня в машине. Я приду через пять минут.
– Конечно, – Антея вышла из кабинета.
– А где Ваш помощник? – Грег не сдержался и все-таки задал вопрос, вертящийся на языке.
– Очень занят делами. Я попросил Антею сопровождать меня сегодня.
– Вы уже знаете пол ребенка? – задал очередной вопрос Грег, ругая себя за него и свое чертово любопытство.
– Да. Это мальчик, – Майкрофт внимательно посмотрел на него. – Вам это действительно интересно?
– Не знаю… – Лестрейд уткнулся взглядом в стол. – Значит сын…
– Ну если ребенок мужского пола, то очевидно, что это не дочь, – переведя взгляд на часы, сказал Майкрофт. – Простите, но мне пора. Я хотел еще попросить Вас сделать так, чтобы доктор Ватсон оказался завтра в двенадцать в центре города без Шерлока. Нам нужно поговорить.
– Постараюсь, – буркнул Грег.
– Сообщите мне, когда он будет там.
– Непременно.
– До свидания, – Майкрофт снова пожал его руку и удалился.
А Грег еще долго сидел и пытался адекватно воспринять поступившую информацию. Сын. У Майкрофта будет сын. У него все прекрасно с Антеей. А вот с помощником, вполне вероятно, все закончено. Что же будет дальше? Другой помощник? Или череда помощников, тире любовников? А может новая помощница и просто любовники. Жизнь Майкрофта Холмса однозначно не стоит на месте.
Он ошибся во всех своих выводах. Грег выполнил просьбы Майкрофта. Шерлок целую неделю занимался этим делом. А через пару дней после его окончания Майкрофт появился в сопровождении Стефана. Тот никуда не делся, держался как обычно, да и все в нем говорило о полном благополучии и удовлетворении. Майкрофт тоже выглядел абсолютно спокойным и довольным жизнью. И тем неожиданнее для Грега стало его приглашение провести вечер вместе, когда тот отправил помощника дожидаться его в машине.
– Хочу поговорить с Вами, Грегори. Мы ведь давно не разговаривали. Я имею в виду спокойно. Я не задержу Вас надолго.
– И о чем Вы хотите поговорить? – Грег смотрел на него с неприкрытым удивлением.
– Есть множество тем, но на самом деле хочу снова попросить Вас об одолжении.
– Шерлок?
– Нет. Джон Ватсон. Я не могу разобраться в мотивах некоторых его поступков. Вы же довольно близко познакомились с ним.
– То есть мы с Вами будем сплетничать? – Грег усмехнулся.
– Можете называть это как угодно. Я бы назвал это обменом информацией, – ответил Майкрофт серьезно. – Он поддерживает выходки Шерлока. И это меня беспокоит. Мне он не кажется глупым, но любой разумный человек пресекал бы неразумные деяния моего брата, а этот всячески им способствует… Простите, мне сейчас уже некогда. Так Вы согласны?
– Согласен, – вздохнул Грег.
Ему совершенно не хотелось говорить о Джоне, но он не мог противостоять своему желанию побыть вместе с Майкрофтом хоть какое-то время. Глупое желание, которое принесет только переживания и боль, но на это Лестрейд сейчас решил просто закрыть глаза. Они действительно давно не общались, и ему очень не хватало их общения.
Майкрофт прислал за ним Стефана. Этого Грег не ожидал еще больше, чем приглашения провести вместе вечер. Он уже хотел отказаться, но передумал. Какая, в конце концов, разница, кто отвезет его в ресторан? Раньше ведь это делала Антея.
Он по дороге опять рассматривал парня, начиная еще больше понимать, почему Майкрофт обратил на него свое внимание. Тот был отражением самого Майкрофта. Не переставая ловко лавировать в потоке машин, Стефан был постоянно на связи с несколькими людьми одновременно, давая четкие и ясные указания их деятельности. Кажется, он мог решить любой вопрос, словно не являлся помощником, а сам был Британским правительством. Он подмечал все, что происходит на дороге. Он сообщал Майкрофту четко и ясно какие-то важные, по его мнению, вещи. В общем, он и в самом деле был идеален. Довезя Грега до ресторана, он вызвал администратора, передал его ему в руки и тут же уехал. Лестрейда провели за столик, сказав немного подождать, так как мистер Холмс опаздывает. И снова он собрался уйти. И снова не смог.
Майкрофт появился спустя пятнадцать минут после его прихода.
– Простите, Грегори, дела, – он, как и раньше, поздоровался с ним за руку.
Выглядел Майкрофт, кажется, еще безупречнее обычного. Такое впечатление, что собирался он на собственную свадьбу.
– Я понимаю, – Лестрейд кивнул. – Вы в последнее время вообще очень сильно заняты.
– Вы правы, – расположившись напротив него в кресле, ответил Майкрофт. – В последнее время у меня прибавилось очень много дел.
– В будущем, я думаю, их станет еще больше.
– Не исключено. Но я надеюсь, что справлюсь со всеми.
– Справитесь, – Грег выдохнул воздух через нос. – Вы же привыкли уже к множеству забот. И у Вас просто прекрасный помощник.
– Да. Стефан идеальный помощник, – согласился Майкрофт, пристально наблюдая за Грегори. – Не представляю, как справлялся бы со всем без него.
– Лучше Антеи? – тоже бросив на Майкрофта пристальный взгляд, как можно спокойнее поинтересовался Грег.
На самом деле спокойствия он сейчас абсолютно не испытывал. Он понял, что просто жутко ревнует. У него было желание взять Майкрофта, приковать к себе наручниками и никуда не отпускать. Ни к Антее, ни к этому идеальному Стефану, черт бы его побрал, ни даже на работу.
– Они разные, – немного подумав, сказал Майкрофт, продолжая сверлить инспектора взглядом. – И от них мне нужно разное. Лишь в одном они должны быть одинаковы – в исполнении своих обязанностей помощника.
– А у них есть еще какие-то обязанности? – Грег деланно удивился.
– Конечно. Они контролируют других людей, занимаются обучением, выполняют мои… поручения, не всегда касающиеся работы. От Антеи мне нужно, чтобы она выполняла эти поручения и держала все на контроле, Стефану же я позволяю иногда действовать от моего имени. Он доказал, что способен на это.
– Стефан для Вас просто находка, – не сдержал ехидства Грег.
– Абсолютно верно. Но, скажу по секрету, Антея для меня гораздо важнее. Ей я доверил очень важную миссию, – Майкрофт разлил вино по бокалам и один протянул Грегу. – Давайте уже выпьем.
– Ну если бы было возможно доверить ее Стефану, наверное, Вы бы сделали именно это? – Грег взял бокал и отпил половину. – Но ведь это невозможно? “Мужчины ведь не могут рожать”, – подумал он про себя.
– Абсолютно, – согласно кивнул Майкрофт.
– Что ж, я рад за Вас. Редко получается найти женщину, которой можно хоть что-то доверить, – Лестрейд допил вино. – Вам несказанно повезло.
– И опять Вы правы, – Майкрофт сделал маленький глоток. – Хоть в чем-то мне должно везти.
– Хоть в чем-то? Майкрофт, побойтесь бога. Вам ли говорить о невезении? – возмутился Грег. – Чего же Вам так не хватает в жизни, что Вы считаете, что Вам не везет. Кажется, у Вас есть все.
– Вы ошибаетесь, – тот снова налил в его бокал вина. – И Вам действительно кажется.
– Вы говорите загадками, – Лестрейд внимательно смотрел на него. – И в чем же Вам так не везет, Майкрофт? Если не секрет?
– Предпочту об этом промолчать, – тот взял приборы и принялся есть салат. – Давайте уже перейдем к делу. Я ведь хотел получше узнать Джона Ватсона. И обещал Вас не задерживать.
– Я не спешу, – сказал Грег, не глядя на него и старательно делая вид, что тоже увлечен поеданием салата.
– Увы, но спешу я…
В подтверждение его слов зазвонил телефон. Майкрофт нажал на прием вызова, что-то послушал пару секунд, а потом сказал, что освободится примерно через сорок минут. К этому времени Стефан должен ждать его у ресторана.
Грег прекрасно понял, куда и зачем спешит Майкрофт. Слишком неделовым тоном он разговаривал со своим помощником, а когда снова обратился к нему, то тон сменился на самый что ни на есть деловой.
Грег не знал, что говорить, но Майкрофт не требовал этого. Говорил он сам, инспектор лишь иногда вставлял несколько слов, прерывая его речь. Майкрофт прекрасно разобрался сам в характере Джона. И был в чем-то рад, а в чем-то огорчен, получив подтверждение своим выводам.
– Ну и что же Вы решили по поводу доктора Ватсона? – Грег это спросил не из-за праздного любопытства. Лучше знать, что ожидать от Майкрофта, чтобы предупредить в случае чего Шерлока и Джона.
– Ничего, – тот встал из-за стола. – Я просто хотел понять, что ждать от моего брата и доктора. У Джона есть здравый смысл, но он все равно его отключает и слушает Шерлока. Жаль. Но с ним все-таки будет спокойнее. Спасибо, что уделили мне время, Грегори. Я отвезу Вас домой.
– Я не домой, – тот тоже поднялся. – Спасибо за ужин.
– И Вам спасибо. Я отвезу Вас, куда нужно, – они направились к выходу из ресторана.
– Я доберусь сам, – Грег накинул плащ и вышел на улицу. – До свидания.
– И все-таки я бы хотел отвезти Вас, – Майкрофт задержал его, взяв за рукав. – Мне это несложно.
– Я доберусь сам, – твердо сказал Грег, освобождая руку. – Вас уже ждет помощник. Наверняка у Вас еще много дел, – он махнул проезжающему мимо такси. – До свидания.
– До свидания, – откликнулся Майкрофт уже отъезжающей машине. – Скоро увидимся, инспектор, – сказал совсем тихо.
Он сел в машину и ни слова не сказал, куда ехать. Стефан все понял правильно. Майкрофт Холмс сегодня хочет остаться один у себя дома.
Грег тоже приехал домой. Он никуда не собирался, просто совершенно не желал находиться рядом с любовником Майкрофта и еще острее ощущать свое полное одиночество рядом с ними, прекрасно зная, что эти двое сейчас будут вместе.
========== Еще несколько встреч ==========
Майкрофт расслабленно лежал в ванне, мысленно анализируя сегодняшний день. Не так-то просто было ему находиться в обществе инспектора, но, похоже, и тому было сложно находиться рядом с ним. И похоже, беременность Антеи не дает покоя не только Шерлоку, но и Грегори. Почему? Ревность? Да и к Стефану у него не очень-то дружественное отношение.
Какое вообще инспектору дело до его возможных детей и любовников, если это не ревность, ну или хотя бы просто небезразличие? Возможно, он все-таки изменил свое однозначное мнение? Ну или уже готов его изменить? А может это просто некая обида и неприязнь. Именно к Майкрофту и его окружению. Такое тоже может быть. Как правило, бывшие не очень-то благосклонны к твоим настоящим. Только вот они ведь даже не бывшие друг другу. Или Грег хотел, чтобы Майкрофт страдал? А он и страдает. Но это не мешает ему жить своей жизнью. Потому что он, в отличие от Лестрейда, привык быть один и довольствоваться тем, что у него есть. До него Майкрофт вообще не задумывался над чем-то постоянным и серьезным в своей жизни. Ему это было не нужно. И сейчас он просто живет так, как привык это делать еще с далекой юности.
Стефан прав в его отношении к Шерлоку. Все внимание Майкрофта направлено на брата. Это единственный человек, который всегда был рядом с ним, несмотря даже на расстояние и отчужденность. Майкрофт и правда привык заботиться о нем, часто не без оснований полагая, что тот не сможет обойтись без его вмешательства. Иногда Шерлок бесил, иногда доводил до приступов ярости, иногда вызывал жалость… Но никогда Майкрофт не был к нему равнодушен и безразличен. Иногда это выливалось и в самом деле в гиперопеку, но ведь с ним порой просто было нельзя иначе. Все свое внимание Майкрофт обрушивал на Шерлока. Скорее всего, Стефан правильно сказал, что это проекция его чувств. Ну может быть и не так, не проекция. Просто Майкрофту и в самом деле не на кого было обращать свое внимание, некому было отдавать его. Это не значит, что появись в его жизни близкий человек, он забудет про Шерлока. Такой радости тот не дождется никогда. Но внимания к нему несколько поубавится по абсолютно естественным причинам. Если бы Шерлок знал об этом, наверняка бы сделал все, чтобы инспектор был с Майкрофтом.
Он усмехнулся. Вот только вмешательства в его личную жизнь Шерлока и не хватает. Похоже, он тоже не сильно-то рад беременности Антеи. Но тут все понятно. С детства он привык к безраздельному вниманию и любви родителей и старшего брата. Как-то в гости приехали родственники с младенцем, Майкрофту пришлось нянчиться с ним. Вот тогда он ощутил всю ревность Шерлока. Тот требовал внимания к себе как от родителей, так и от брата. С тех пор он довольно прохладно относится к детям. Сейчас он взрослый и не может высказать напрямую свое недовольство, но оно, в общем-то, очевидно. И от этого Майкрофту довольно радостно. Сколько он испортил собственных нервов благодаря Шерлоку? Вот пусть и тот теперь понервничает.
Ладно, с Шерлоком все ясно. И не так уж важно. С ним в итоге все образуется. К его недовольствам и противостоянию Майкрофт уже давно привык. Куда важнее сейчас Грегори Лестрейд. Как бы точно разобраться в его мотивах и отношении? Ведь сейчас жизнь вошла в свое русло. Привычное, предсказуемое, с тем относительным безразличием ко всему, что было присуще и раньше. Если пытаться снова строить отношения с Грегори, можно ничего не приобрести, а потерять очень многое. И заново пройти болезненное понимание того, что все, что ты себе надумал, никогда не сбудется. Но и бездействие будет просто угнетать. Если начинать, то с чего? С возобновления встреч и разговоров, как и сказал Стефан? Что ж, это вполне возможно.
Пока Майкрофт мылся, он разрабатывал планы их встреч. К моменту, когда он лег в постель, несколько были уже продуманы и одобрены.
Спустя четыре дня Майкрофт снова оказался на очередном месте преступления. Это не было продумано, но там ведь был Шерлок. И снова он устроил представление с чистосердечным признанием убийцы. Правда, сам при этом был привязан к трубе и получил несколько довольно глубоких порезов ножом.
Естественно Майкрофт был зол. Хуже всего было то, что на этот раз он не помогал полиции, а занимался именно самодеятельностью. И если бы не Джон, поднявший на уши весь Скотланд-Ярд, так как Шерлок перестал выходить на связь, еще неизвестно, чем бы закончилась вся эта история.
Сказать, что Майкрофт был в бешенстве, это ничего не сказать. В ярости и бешенстве. Только Шерлока это совершенно не волновало. Он распекал всех вокруг за то, что ему сорвали операцию по поимке преступника. У Майкрофта было желание прямо здесь взять ремень и выпороть этого недоумка-детектива на глазах у всех.
– Майкрофт, – Грег коснулся его плеча рукой, – я ничего не знал об этом деле. Я бы ни за что не отпустил его одного.
– Да знаю я, – тот раздраженно махнул рукой. – Знал Джон Ватсон. И не сказал! Ни мне, ни Вам! Как думаете, это нормально? Они в самом деле два психа, нуждающиеся в лечении! Обоих упрячу в психдиспансер! В палаты для буйнопомешанных!
– Не кипятись, братец, – Шерлок подошел к ним и насмешливо посмотрел на Майкрофта. – Тебе вредно волноваться.
– Заткнись! – Майкрофт бросил на него гневный взгляд. – Расскажи мне, с чего вдруг ты решил влезть в это дело? Почему не известил о нем инспектора?
– Потому что это мое дело, – тон Шерлока был абсолютно спокоен. – Личное… можно сказать.
– С каких же это пор убийство стало твоим личным делом? Ты уверен, что не ошибаешься?
– Уверен! Хватит меня отчитывать. Со мной все в порядке, и я больше не намереваюсь выслушивать твои нравоучения!
– А ты и не будешь! – Майкрофт достал телефон и принялся звонить.
– Кому ты звонишь? – поинтересовался подозрительно Шерлок.
– Узнаешь!
Дождавшись ответа, Майкрофт распорядился подготовить помещение для Шерлока Холмса.
– Только попробуй, – прошипел тот, сверкая на него глазами. – Я тебя убью.
– Попробую! Я обещал изолировать тебя, если ты еще хоть раз устроишь нечто подобное? Я это сделаю! Не волнуйся, у тебя будут прекрасные условия. Просто ты не сможешь выйти из дома.
– Не смей!
– Посмею, Шерлок, – Майкрофт отвернулся от него. – Я думаю о родителях. Мне не хочется сообщать им, что их горячо любимый сын погиб от рук какого-то психопата, потому что и сам не далеко от него ушел. Ты можешь сейчас пытаться скрыться от меня и моих людей, но это бесполезно.
– Ты сам психопат, раз собираешься запереть меня в четырех стенах!
– Вот заодно и успокою свою психику. Так мне будет гораздо спокойнее.
– Прекрати!
– С чего бы мне тебя слушать, когда ты совершенно не слушаешь меня? – Майкрофт приподнял брови в деланном удивлении. – Не беспокойся, инспектор тебе не даст совсем заскучать. Он будет приносить дела время от времени.