355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » A. Achell » Увертюра (СИ) » Текст книги (страница 4)
Увертюра (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2020, 05:30

Текст книги "Увертюра (СИ)"


Автор книги: A. Achell



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

– Точно, как только я об этом не подумал, – ответил Хьюго, давая понять, что не верит ее оправданиям.

– И все же, почему ты не сказал мне сразу?

– Как-то не привык сообщать каждому встречному о том, что умею при желании превращаться в дракона.

– Но я ведь не «каждый встречный», – с легкой обидой протянула девушка, чем на мгновение его смутила. Хьюго виновато покосился на Биару, но заметив ее довольную улыбку, понял, что это была очередная насмешка. Ощутив себя глупцом от того, что повелся на подобную провокацию, он ответил несколько более отчужденно, чем стоило:

– Я не люблю раскрывать свое происхождение, потому как у людей это зачастую вызывает два типа реакций: раздражающий интерес, сопровождаемый множеством нелепых вопросов и просьб в тот же миг показать им свой драконий облик, или же попросту страх и отторжение перед чем-то неизведанным.

– Ты прав, – вдруг произнесла она немного виноватым голосом. – Если бы ты сказал мне об этом, то я повела бы себя в точности так, как ты описал: задавала множество вопросов и просила доказать, представ передо мной в облике дракона. Прости, это было невежливо с моей стороны, – Биара звучала невероятно расстроенно, так что Хьюго даже почувствовал укол совести за резкость своих слов. Он хотел что-то ей сказать, но девушка его опередила:

– Раньше я знала о драконах-оборотнях лишь из легенд и, честно говоря, не особо верила в их существование. Мне это казалось чистой нелепицей. Пожалуй, я бы всю жизнь пребывала в заблуждении, если бы не ты. Да что уж там: я и дракона-то впервые в жизни увидела!

– И каковы впечатления? – улыбнулся Хьюго, не в силах устоять перед ее почти что детским восторгом.

– Это было великолепно! – коротко рассмеялась она. – Кто же мог знать, что столь громадное и свирепое существо окажется таким грациозным и по-своему красивым? – он смущенно хмыкнул. – Но-о… – тут же протянула девушка, – не скажу, что алый цвет является одним из моих любимых.

– Если что-то меня и сведет в могилу, то это будешь ты, – обреченно произнес Хьюго. – Что за низкий прием: вначале говорить что-то хорошее, задабривая меня и усыпляя бдительность, а следом вот так бить исподтишка? – он покачал головой. – Идешь по стопам своего братца.

– Прости, не думала, что суровый дракон обладает столь чуткой натурой, – хихикнула Биара, шутливо пихнув его в бок. Она устало вздохнула, вновь заерзав на плече. Хьюго ощутил, как девушка понемногу начинает вздрагивать от холода.

– И все же мне кажется, что пора тебя укрыть от ветра, – сказал он, прижимая ее крепче.

– Мне и так хорошо, – слегка заикаясь от холода пробормотала Биара. – Ты хоть представляешь, какая у тебя колючая чешуя, когда приходится сидеть под крылом? До безобразия колючая.

– Глупая маленькая травница, – вздохнул он, слегка прислонившись к ее голове. Волосы Биары пахли полевыми травами и лесными буреягодами – где она только смогла их откопать? Они уже дней пять в лесу не были.

– Глупый… чешуйчатый, – тихо отозвалась она перед тем, как окончательно задремать.

Посидев с ней так еще немного, Хьюго был вынужден – наперекор своему желанию и вялому протесту полусонной Биары – укрыть ее от ветра, приняв свой второй облик.

***

Утро следующего дня оказалось на порядок холоднее, хотя Хьюго этого и вовсе не замечал. После вечера накануне он ощущал небывалый прилив сил, а радость от одного только вида Биары переполняла его до краев. Девушка тоже выглядела счастливой, казалось, даже ее простуда слегка поубавилась. Общение между ними вернулось на круги своя, чем оба оказались несказанно довольны.

Пока они шли, Хьюго задумчиво глядел на засеребрившееся вдали вершины Драконьего Хребта, прикидывая, как быть дальше: после того, как они достигнут цели? Он взглянул на Биару, что шагала совсем рядом: сосредоточенная, со слегка покрасневшими от колких ветров щеками. Хьюго знал, что не хочет с ней расставаться после того, как приведет обратно домой, но что же ему следовало делать? Поговорить с ней, признаться… но в чем? И что думает об этом сама Биара? Даже если она согласится, то что они будут делать, куда отправятся и…

Уйдя с головой в свои размышления, он не заметил перед собой небольшой камень, из-за чего впоследствии споткнулся.

– Кто-то витает в облаках, – прокомментировала Биара, глядя на него с веселыми искорками в глазах. Не найдясь с достойным ответом, он решил промолчать, когда вдруг ощутил странную дрожь вокруг себя.

– О нет… – обреченно прошептал Хьюго, оборачиваясь. Такие колебания энергии могло вызвать только одно – присутствие невероятно сильного колдуна.

Из-за коричневой скалы в них полетела пульсирующая красная стрела. Не думая, он оттолкнул Биару в сторону, приняв весь магический урон на себя. Заклинание отбросило его, ударив спиной об один из зубьев. Мир поплыл перед глазами, а эльфийское заклинание жгло все тело, будто бы проникая под кожу, пытаясь пробить его врожденный магический барьер, дарящий устойчивость перед некоторыми подвидами магии. Хьюго поднялся, придерживаясь рукой за скалу. К нему приближались два размытых силуэта, размахивая оружием. Инстинктивно выхватив меч, он ударил наотмашь первого приблизившегося противника, полагаясь скорее на слух и чутье, чем на все еще не восстановившееся зрение. Враг увильнул, однако следующий удар Хьюго настиг его, разрубив от плеча до таза. Видя смерть собрата, второй эльф стал двигаться осторожней.

Когда мир вновь приобрел для него четкие формы, наемник моментально нашел глазами Биару: она стояла, прижимаясь к скале, в одной руке удерживая фальчион, а второй придерживаясь за зачарованный футляр. Изредка она бросала на него неуверенный взгляд, не зная, как быть. Хьюго не успел поведать ей, что такому противнику, как высший колдун, она ничего не сможет противопоставить. Над ней нависли трое: высокая серокожая эльфийка в темной мантии c длинными белыми волосами, собранными в пучок, и стоящие подле нее соратницы в идентичной броне: Тени. Значит, против них выступила сама сумрачная госпожа клана Черной Луны.

Понимая, что жизнь Биары сейчас зависит только от него, Хьюго резко атаковал эльфа напротив. Против колдовства темных эльфов у него были шансы лишь в облике дракона, который сейчас мешал принять стоящий напротив воин. Тот, не ожидая подобной ярости и натиска, оступился, мгновенно расплатившись за ошибку ударом по голове и рассеченным до кости бедром. Хьюго изготовился к прыжку на колдуний, собираясь принять облик дракона, как вдруг услышал за спиной крик:

– Нав’ё-ад!

В руку ему врезалось что-то горячее, до боли сжимая кисть. Бросив короткий взгляд на источник дискомфорта, он едва не взвыл от отчаяния: истекавший кровью эльф сумел выполнить свое поручение перед тем, как окончательно потерять сознание: он надел на него с помощью магии браслет Овву-тар – «Ловушка для оборотня». Старый капкан для всех существ, что обладают двумя обликами. Если для простых оборотней эти зачарованные оковы были не более, чем болезненным препятствием, то для таких, как он, это было равносильно потере второго облика – пока тот, кто надел браслет, не снимет его ключом-заклинанием. Темные эльфы хорошо подготовились к схватке…

В последнем отчаянном жесте он, невзирая ни на что, бросился с мечом на троицу колдуний. Биара следила за ним, едва дыша, не зная причину, по которой Хьюго все еще не принял свой второй облик. Сумрачная госпожа Фира вскинула руку в направлении приближающегося противника, прошептав заклинание. Девушка храбро набросилась на нее сзади, замахнувшись фальчионом, однако одна из Теней мгновенно закляла ее, отчего Биара безвольной куклой повалилась наземь. Ее обмякшее тело, тяжело опустившееся на холодную землю у каменной скалы, было последним, что увидел Хьюго прежде, чем его настиг черный вихрь, наколдованный сумрачной волшебницей.

***

Он очнулся когда уже было слишком поздно. Темные эльфы исчезли, оставив за собой лишь два трупа погибших товарищей. Пошатываясь, Хьюго подошел к тому месту, где в последний раз видел Биару. Ни следов крови, ни запахов, ни тела – лишь выроненный во время падения фальчион безучастно лежал, брошенный и никому не нужный. Вздрагивая от страшной ломоты по всему телу, Хьюго тяжело опустился наземь, обок выроненного девушкой оружия. На левой кисти все еще красовался проклятый Овву-тар, снять который самостоятельно он был не в силах. Если Биара все еще жива, то единственный шанс спасти ее, нагнав эльфов – на крыльях. Он с трудом поднялся, приблизившись к мечу, что так и остался лежать на месте, где его повергло эльфийское заклятие. Взяв в одну руку меч и глядя на браслет поверх второй, он на мгновение задумался… нет, так он Биаре точно не сумеет помочь. Скорее, попросту приблизит свою кончину. Если, кончено, еще есть кого спасать…

Не в силах стоять ровно под натиском одной лишь мысли о том, что девушка может быть уже давно как мертва, он оперся рукой о ближайшую скалу, что выпирала просто из земли, подобно отвратительному ребру на разлагающемся трупе. Нет, представить себе мир, в котором Биары нет в живых, оказалось выше его сил. А ведь еще вчера он нежно прижимал ее к себе, пытаясь согреть от холода, пока она дразнила его своими рассказами. Он выронил меч, закрыв лицо руками. Это было невыносимо. Попросту невозможно. Хьюго сказал себе, что не поверит в гибель девушки, пока сам не увидит ее бездыханного тела. А сейчас…

Где-то неподалеку раздался приглушенный стон. Он пошел на звук, пока не обнаружил тело эльфа с разрубленным бедром. Тот с тихими всхлипами лежал в луже собственной крови. Хьюго поискал глазами вещмешок, что был отброшен, когда в него угодило первое заклинание. Настала пора вспоминать старые навыки.

***

Очнувшись, юный воитель клана Черной Луны обнаружил себя привязанным по рукам и ногам к скале. Первое, что предстало его взору, был костер, на котором враг – дракон-оборотень – раскалял свой меч. Заметив, как эльф очнулся, он произнес:

– Признаться, я никогда не был большим приверженцем пыток. Для меня всегда проще убить кого-то, нежели его истязать. Однако мертвые не разговаривают… и не колдуют. – Эльф попытался прошептать слова заклинания, однако обнаружил во рту кляп. – Если попытаешься произнести что-то иное, кроме ответа на вопрос: куда держит путь твоя госпожа, или ключ-заклинание, чтобы снять эту проклятую вещицу с меня, то я сразу же узнаю. Поверь, ты не хочешь испытывать мое терпение. Итак… – дракон наконец убрал меч от костра. Эльф зачарованно наблюдал за движениями раскаленного добела клинка. – Вы отобрали у меня нечто ценное, и я намерен забрать у вас кое-что в ответ. Если пойдешь мне навстречу, то страдания твои окажутся не такими уж продолжительными. Мы друг друга поняли?

Связанный эльф беспомощно наблюдал за тем, как к нему приближался дракон, сверкая в сгущающихся сумерках жестоким, неумолимым взглядом.

========== Алые лепестки ==========

Настал второй день их пути. Темные эльфы стремительно двигались к северу вдоль Драконьего Хребта, будто желали как можно скорей добраться до своих земель. Биара, безучастная ко всему, тряслась верхом на каком-то странном существе, похожем на очень массивного волка с толстыми лапами и могучей грудной клеткой. Оставшиеся трое эльфов (не считая своей предводительницы) ехали на точно таких же зверях, разве что не были намертво привязаны к ним веревками. Сумрачная госпожа – высокая беловолосая эльфийка с тонкими чертами лица, высокими скулами и темными глазами – ехала верхом на саблезубом белом тигре, намного более крупном и коренастом, нежели остальные представители семейства кошачьих. Биара впервые видела подобных существ, служивших ездовыми зверями у темных эльфов.

Почти все время девушка молча ехала с ними как пленница, не в силах ничего сделать. Фальчион она выронила еще тогда, у Зубьев, а эльфы следили за ней глаз да глаз, поэтому совершенно никакого доступа к их пище (помимо порций, что они приносили для нее самой), у девушки не было. Она оказалась совершенно беспомощной, связанной и замерзшей – холодный ветер и не думал отступать, а на ней так и осталась одна лишь куртка Хьюго, надетая поверх горжетки. Это было единственное напоминание о нем изо всех, что у нее остались. Куртка хоть и не сильно помогала согреться, однако служила неким источником моральной поддержки, когда отчаяние собиралось накрыть с головой.

Биара совершенно ничего не знала о судьбе Хьюго, и это угнетало ее даже больше, нежели нахождение в плену у темных эльфов. Все, что она успела увидеть прежде, чем потеряла сознание от эльфийских чар, это его стремительный рывок с мечом наперевес к эльфийке Фире, а потому она даже не могла знать: жив он или мертв? Предположение о том, что эльфы убили Хьюго, опустошало ее и едва ли не отбивало все желание на дальнейшее существование в этом мире. Он был добр к ней (пускай, временами и в несколько странных проявлениях), заботлив и действительно волновался за ее сохранность – из-за приказа Ираса или чего-то еще – сейчас это уже не имело значения. Биара поняла, что безвозвратно влюбилась в наемника. Во время долгого, изматывающего пути, в котором все мышцы одеревенели от недостатка движения (эльфы даже не думали хоть немного ослабить путы пленницы, чтоб позволить ей размяться), тело ломило, а холод заморозил все изнутри, ее единственным спасением были воспоминания об их последнем вечере, когда она уснула на его плече, пока Хьюго крепко прижимал ее к себе.

Не всегда, однако, ей удавалось находить спасение в своих мыслях, возвращаясь к теплым воспоминаниям. Большинство времени Биара грызла себя тем, что ничего не смогла сделать, когда эльфы их окружили. Тогда она стояла в нерешительности, не зная, что ей делать. Первым, что втолковал ей Хьюго во время тренировок: никогда не атаковать первой, а потому девушка послушно выполнила его наставление. Темные же эльфы и не думали на нее нападать. Ныне Биара беспомощно тряслась со связанными спереди руками и привязанными к седлу странного волка-переростка ногами, ругая себя тем, что ничего не может сделать. «А сама лишь твердила Хьюго: «не стоит меня недооценивать», тешась его защитой и опекой. Теперь же, совершенно одна, я не могу совершенно ничего сделать… действительно, попросту глупая, глупая травница» – думала она со слезами на глазах. Если бы рядом с ней был Хьюго, он бы сказал, что бывают ситуации, в которых нельзя ничего сделать, и единственный выход из них: беречь силы и выжидать. Однако наемник был далеко, а потому некому было успокоить Биару, отчего она продолжала истязать себя.

Эльфы не относились к своей пленнице плохо… точнее сказать, они вообще никак к ней не относились, будто девушка была еще одним их зверем. Ее кормили вместе со всеми, не били, не разговаривали – лишь помогали сесть в седло к волку, привязывая за ноги, и впоследствии слезть во время остановок. Биара не знала эльфийского, потому не могла понять, о чем говорили между собой четверо эльфов. Что-то подсказывало ей, что они держали ее по той же причине, по которой их не убили на месте головорезы: взлом заколдованных замков занимал слишком много времени и сил, а потому эльфы решили взять с собой девушку на случай, если она сможет его открыть. Обнаружив же, что Биара ни на что такое не способна (замок был зачарован, а ключ знали одни лишь гномы), ее прирежут скорей, чем она успеет что-либо понять.

Она думала над тем, чтоб попытаться заговорить с эльфами и навязать с ними хоть какой-то контакт. Пока ей так и не удалось себя пересилить: из-за страха и одной только мысли о том, что они могли сделать с Хьюго. Вечерами, во время отдыха, эльфийка Фира частенько садилась, скрестив ноги, изучать футляр с камнем Треллы внутри. Биара изредка на нее поглядывала, придумывая, что могла бы сделать в этой ситуации. Пытаться расположить к себе темных эльфов – дело гиблое и, вероятней всего, заранее провальное. Даже их светлые собратья не отличались особым расположением к людям, что уж говорить о более консервативных и своенравных ночных эльфах? В определенный момент Биара все же решилась задать один вопрос:

– Фираэлла’ра, – обратилась она к эльфийке так, как это делали ее подчиненные. Сумрачная госпожа подняла на девушку заинтересованный взгляд. – Что стало с моим спутником?

Темная эльфийка ответила не сразу. Она склонила голову, будто бы изучая заговорившего с ней человека. Биара старалась выглядеть как можно более непроницаемо. Скрыть легкой дрожи в голосе, когда она спросила о Хьюго, ей так и не удалось.

– Тор пал от моей магии, – ответила наконец Фира на всеобщем языке. – Он был тебе дорог?

Биара не ответила, нахмуренно уставившись на свои связанные руки. Понять из слов эльфийки – был Хьюго жив или нет? – ей не удалось. Спросить напрямую она не решалась – уж слишком страшно было знать ответ. Фира еще некоторое время наблюдала за ней: пытливая улыбка не сходила с ее уст. Биара стала жалеть, что вообще с ней заговорила.

Утром следующего дня эльфы выглядели встревоженными. Не понимая причину их озадаченности, девушка молча наблюдала за тем, как они поспешно собираются в дорогу. Ее вновь привязали к седлу странного волка, и все выдвинулись в путь. Тяжелые серые облака давили на землю, предвещая начало дождя. Эльфы ехали вперед, ускорив своих животных.

Тучи сгущались, и вот среди неба раздался странный гул. Всадники перебросились тревожными фразами, набирая все больше скорости. Звук не стихал, а темные эльфы тревожно оборачивались назад. Не понимая их обеспокоенности, Биара тоже обернулась. Счастье в одночасье заполонило всю ее сущность: то, что она изначально приняла за раскат грома, оказалось шумом от могучих взмахов крыльев громадного алого дракона, что стрелой летел к ним. Не издав ни единого рыка, тот открыл пасть, полыхнув пламенем на мчавших впереди эльфов. Волк Биары отстал, а следом и вовсе остановился, заставив ее лицезреть поверженных эльфов и их ездовых животных. Фира с Тенями успели наколдовать защиту, и теперь выбирались из-под стонущих от ожогов зверей. Четвертому эльфу, не успевшему воспользоваться магией, так не повезло – его обугленным останкам судилось теперь веками лежать на сожженной земле, подле такого же мертвого волка.

Эльфийки сгруппировались: одна из Теней удерживала вокруг них большой магический щит, а вторая прикрывала свою госпожу. Фира вытянула руки к небу, что-то бессвязно бормоча. Пространство вокруг нее стало подрагивать и искажаться. Дракон как раз завернул, намереваясь вновь атаковать эльфов. Тучи над ним еще больше потемнели, разразившись гулким громом. Вместе с проблеском первой молнии, дракон повторно атаковал, пуская непрерывный столб пламени по трем эльфийкам. Щит, удерживаемый одной из них, задрожал, но выдержал. Как только его атака прекратилась, змей был вынужден вновь развернуться. Рядом с ним ударила молния, с которой тот едва разминулся. Фира продолжала свое колдовство, призывая все больше и больше грозовых разрядов. Пока дракон лавировал меж вспышками небесной стихии, в него полетели еще заклинания – на сей раз от третьей эльфийки. Она принялась наколдовывать продолговатые горящие копья из пульсирующей красной материи, выстреливая ими в крылатого ящера. Он успешно ушел от двух заклинаний, но не смог разминуться с третьим: красное копье прошло над его левым плечом, оставив за собой кровоточащую борозду. К земле, сверкая подобно драгоценностям, полетели алые чешуйки, напоминая собой ни то причудливые лепестки, ни то капли крови.

Более ждать Биара не могла. Ее волк покорно замер перед обожжённым участком земли, дожидаясь приказов своих хозяев. Сгребши непослушными пальцами остатки вамэли из поясного мешочка, девушка со всей силы ударила связанными руками зверя по уху, на что ее затекшее тело тут же отозвалось болью. Волк обиженно огрызнулся, попытавшись цапнуть всадницу за ногу. Едва завидев его разинутую пасть, она мгновенно бросила в нее остатки перетертого вамэли. Не ожидавший подобного волк громко чихнул, принявшись фыркать и отплевываться, за что тут же получил еще один болезненный удар – на сей раз по второму уху. Биара начала что есть сил ерзать в седле, пытаясь дотянуться руками до веревок, что намертво удерживали ноги. Эльфы подвязали ее за щиколотки, а потому как девушка не пыталась дотянуться, развязать их с такого положения ей не удавалось. Вздохнув, она принялась искать ремешки с креплениями, при помощи которых удерживалось седло. Поначалу волк пытался ей помешать, постоянно огрызаясь и недовольно рыча, но вот, его движения стали более вялыми и неуверенными. Наконец, зверь просто замер, изредка вздрагивая всем телом, пока Биара, превозмогая боль в отекших мышцах и от впивающихся в кожу веревок, распускала стяжки на седле. По телу волка прошла судорога, и зверя стошнило. Он опустился наземь, жалобно поскуливая.

Из-за ослабленных креплений, седло покачнулось и съехало вбок. Биара с приглушенным звуком упала на землю, вслед за ним. Перед ее глазами вновь предстало сражение дракона с эльфами. Волшебный щит дрожал и вибрировал, из последних сил сдерживая натиск огненного дыхания ящера. Теперь на его чешуйчатом теле красовалось еще несколько красных борозд от заклинаний второй эльфийки. Помимо этого, дракону приходилось постоянно менять позицию, чтоб не угодить под многочисленные молнии, призванные колдовством Фиры.

Биара поползла вперед, чтоб оказаться как можно дальше от стонущего волка. Это было нелегко из-за тяжелого седла, привязанного к ногам. Наконец, достигнув безопасного расстояния, девушка села, подтянув к себе ноги, и принялась развязывать тугие веревки. Это было непросто, ибо эльфы прочно затянули узлы, а руки ее все еще были намертво связаны вместе.

Вдоль степи раздался высокий звук, будто кто-то ударил по огромному хрустальному бокалу. Щит лопнул, а эльфийка, что все это время его удерживала, коротко вскрикнула, после чего рухнула замертво. Дракон мгновенно спикировал вниз. Земля вздрогнула, когда Хьюго на скорости приземлился, лишь слегка затормозив крыльями. Вторая Тень попыталась создать новый щит, но не успела – дракон полыхнул на них сплошной стеной огня. Когда он остановился, чтоб перевести дыхание, то увидел круглый искрящийся шар, за которым укрылась Фира. Обугленные останки ее Теней лежали рядом, однако сумрачная госпожа на них даже не взглянула. Длинные белые волосы растрепались, а сама темная эльфийка взмокла от пота, но все еще держалась на ногах. Через плечо у нее был перекинут футляр с камнем.

Биара наконец управилась с путами. Неуверенно поднявшись на ноги, она побрела к выжженому участку земли. Подойдя к обугленному трупу эльфа-воителя, она принялась бесцеремонно обыскивать его в поисках чего-то острого, борясь с тошнотой от отвратительного запаха сожжённого мяса и волос. Довольно быстро ей удалось найти кинжал. Девушка с усилием выдернула его из оплавленных ножен: метал все еще был теплым. Разрезав наконец оставшиеся веревки, Биара обратила внимание на почерневший чехол для лука, прикрепленный к седлу мертвого зверя. Отворив его, она обнаружила почти что целый изогнутый лук и пару стрел. Девушка задумчиво взглянула на дракона и колдунью. Эльфийка из последних сил удерживала волшебный щит, а Хьюго пытался разрушить его пламенем. Казалось, достаточно лишь немного отвлечь внимание, и защита Фиры падет.

Биара приблизилась, сжимая в руке лук и две стрелы. Однажды Ирас пытался тайком обучить ее стрельбе из лука, но по итогу оказалось, что ее меткость оставляет желать лучшего. Однако же щит Фиры был большим, а ей следовало попросту попасть по нему – это было по силе даже столь скверному лучнику, как Биара. Она прицелилась.

Будучи целиком сосредоточенной на том, чтобы удерживать щит, Фира пыталась чертить второй рукой в воздухе руны портала – это был ее единственный путь к отступлению. Дракон все никак не выдыхался, а силы ее были на исходе: Фира не желала участи Второй, что перегорела, израсходовав весь свой магический потенциал. Ей оставалось дописать всего пару рун, чтоб портал открылся, когда сбоку в нее что-то полетело, врезавшись в щит. Тот дал сдачи, выстрелив разрядом молний, однако так никого и не настиг: атака была на расстоянии. Фира на долю мгновения взглянула на своего нового противника. Им оказалась та самая девушка, что уже натягивала тетиву для нового выстрела. Будто почувствовав ее смятение, дракон атаковал еще яростней, отчего щит наконец не выдержал. Фира повалилась наземь. Хоть тело ее было истощено, дрожащим пальцем эльфийка продолжала выводить в воздухе руны, довершающие заклинание телепортации. Последний символ растворился, поглощённый пламенем.

Приблизившись к обгоревшему трупу эльфийки, стараясь не глядеть на ужасающие, будто поплывшие от жара останки, Биара стянула почерневший, но целехонький футляр, предварительно обмотав руку подолом грязной туники. Следом она направилась к тяжело дышащему дракону. Воздух с натужным свистом вырывался из его ноздрей, а горячая кровь из свежих ран багровыми каплями срывалась с неровной, местами ободранной чешуи. Биара не могла сказать, рад ли Хьюго был ее видеть: светло-зеленый глаз внимательно следил за движениями девушки, однако менять облик дракон не спешил. Он слегка согнулся, будто бы приглашая ее залезть верхом.

Прежде, чем принять его приглашение, Биара обернулась на обгорелую землю. После секунды раздумий, она подошла к телу одного из волков, стащив с него вещмешок из толстой кожи, куда эльфы упрятали небольшой походный котелок и кремень. Перекинув через одно плечо горемычный футляр, а через второе обгоревший вещмешок эльфов, девушка осторожно взобралась на спину ящеру, стараясь не тревожить его раны. Ненароком, на ее руку попало несколько капель крови, едва не оставив ожог: Биара и представить себе не могла, что кровь драконов может быть столь горячей. Наконец устроившись у него меж шипов, она ухватилась покрепче, мысленно пытаясь уверовать в то, что это все происходит на самом деле: они оба живы, а камень на месте. Хоть радость была ее несколько преждевременна, Биару это пока совсем не заботило. Дракон легко оттолкнулся, взмыв к небу, роняя к земле россыпь алых капель.

========== Маленькая травница ==========

Они летели, делая лишь краткие остановки на десять-двадцать взмахов, чтобы Биара могла размяться, после чего сразу же отправлялись в путь. Хьюго так ни разу и не принял вид человека, что хоть и вызывало у девушки вопросы, но тревожить его ими она пока не намеревалась. Даже по его драконьему облику было видно, что он крайне измотан и ослаблен от ран. Многочисленные борозды от эльфийских заклинаний покрылись коркой засохшей крови, а оттого, что дракон постоянно пребывал в движении, они постоянно трескались и вновь принимались кровоточить. Биара понимала, что он нуждается в нормальной перевязке и простом отдыхе, но не смела его этим донимать: Хьюго целеустремленно летел куда-то, и она понимала, что лучшим сейчас было попросту молча следовать за ним, не растрачивая энергию на расспросы.

Девушка потеряла счет времени, позабыв о голоде, почти перестав чувствовать себя из-за холода и ветров, царящих на небесных просторах. Лишь боль в отекших мышцах напоминала ей о наличии тела, покрытого синяками от эльфийских пут, грязи и мелких царапин от острой чешуи дракона. Биара даже чувствовала легкую гордость оттого, что выстояла, и что несмотря на многочисленные ушибы и ранения – все еще оставалась живой. Скажи ей кто-то раньше о том, сколько всего она способна будет перетерпеть и впоследствии, остатками сил удерживаясь за костяной шип дракона, страдая от холода и жажды, все равно будет чувствовать безмерную радость и благодарность за то, что жива не только она, но и ее защитник по имени Хьюго – девушка бы ни за что не поверила.

Полет их окончился на рассвете, когда пространство вокруг еще не выпустила из объятий ночная мгла, хотя в небе уже начинали прорезаться первые солнечные лучи. Они оказались среди гор. Немного покружив, дракон опустился на небольшой склон, покрытый песком и бледными лишайниками. Вокруг росло пару хилых невысоких деревьев, а неподалеку вилась песчаная тропка, убегая куда-то наверх. Сбоку нависали скалистые породы, поросшие грибами, мхом и кустами, укрывая под собой небольшую трещину в скале, ведущую к пещере.

Дракон наклонился, позволяя ей слезть с себя. Биара вмиг оказалась на ногах, деловито осматривая место на горе, где они оказались. Начало нового дня, а также небольшая растительность вокруг, взбодрили ее и придали новых сил.

– Думаю, здесь ты сможешь отдохнуть, после чего… отправишься наверх, там немного пройти и… будет Хрустальный Пик, – произнес чей-то слабый голос за ее спиной. Девушка мгновенно обернулась, застигнутая врасплох его бесшумной, незаметной переменой облика. Уже более знакомый глазу Хьюго стоял, придерживаясь рукой за низкое деревцо, неуверенно покачивающееся от его веса. Рубашка под жилетом начинала стремительно покрываться багровыми пятнами, а сам Хьюго был бледнее некуда. Биара подлетела к нему, придерживая сбоку.

– В пещере можно… укрыться, – из последних сил проговорил он. Девушка мгновенно оценила взглядом проход, в который вполне должен был протиснуться даже не самый щуплый Хьюго. Туда она и направилась, бережно придерживая ослабленного наемника.

Внутри скалы оказалось темно, но зато сухо и не ветрено. Свет, что попадал сюда из прохода, приемлемо освещал пещерку изнутри: она была не обширной, но предоставляла достаточно места для отдыха и даже разведения небольшого костра. Биара помогла Хьюго опуститься на землю, усадив его возле щербатой каменной стены. Его дыхание было неровным, а пятна на рубашке все расползались. Девушка быстро развязала почерневший вещмешок эльфов, все еще воняющий сгоревшей плотью, выудив оттуда одеяла. Расстелив одно, она уложила на нем наемника, у которого не хватало сил даже на то, чтоб противиться.

– Нужно обработать твои раны, – пробормотала девушка, отцепляя от него ножны с мечом. Рядом со своим оружием он подвязал на кожаном ремешке ее фальчион, выроненный еще тогда, у Зубьев. Благодарная улыбка расползлась по ее лицу: о подобном подарке она и мечтать не могла! – Я скоро вернусь, – сообщила девушка, вставая. Хьюго ей не ответил, да и вряд ли услышал, провалившись не то в сон, не то в бессознательное состояние.

Снаружи солнце уже поднялось выше, окрашивая горы и дымку между ними нежно-золотым оттенком. Воздух был свежим, пропитанным ягодными кустами, растущими тут и там на каменных склонах – Биара могла бы это почувствовать, не будь ее нос напрочь забит. Простуда и не думала так легко отпускать: находясь в постоянном напряжении от предыдущих дней, девушка совершенно не обращала ни на что внимания, в том числе и на свое состояние, однако теперь боль в горле отчетливо давала знать. Пообещав себе, что обязательно позаботится о простуде сразу после того, как поможет Хьюго, она быстрым шагом отправилась собирать древесину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю