355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » A. Achell » Увертюра (СИ) » Текст книги (страница 1)
Увертюра (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2020, 05:30

Текст книги "Увертюра (СИ)"


Автор книги: A. Achell



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

========== Дружеская услуга ==========

Капли влаги медленно отрывались от каменного потолка темницы и с противным звуком разбивались о холодный, сырой пол. Он поежился. Хоть на дворе стоял разгар теплого сезона, когда солнце долго остается в небе и нещадно опаляет просторные луга да макушки крестьян, внутри городской темницы было все время мрачно, зябко и попросту мокро. Небольшой лучик света, проникающий в помещение из узкого, наглухо заколоченного мутного окошка, был единственным теплым пятнышком во всей графитово-серой каменной темнице. Это не первый раз, когда Хьюго попал в подобное место, и, вероятней всего, далеко не последний. Он стоял, скрестив руки на груди, опираясь спиной о неровный камень, представлявший собой стены его временного заключения. Хьюго не был напуган или обеспокоен своей поимкой – в конце концов, раз ему удавалось выкручиваться раньше, значит, удастся и сейчас. Подкуп или побег были ему не в новинку, но, как и каждый наемник с его уровнем опыта, он знал, когда есть смысл метушиться и искать выход, а когда надлежит просто подождать. Темница Риксентела была хорошо оснащена и продумана, потому Хьюго терпеливо выжидал.

Несмотря на внешнее спокойствие, на душе он чувствовал легкую тревогу, что случалось с ним крайне редко. Он знал, что причина кроется вовсе не в его заключении, а скорее в поимке – стражники будто заранее знали, где он будет находиться и в каком месте его лучше всего схватить. Обычно у Хьюго не было проблем с тем, чтоб избавиться от погони в случае, когда его все же обнаружили, однако на сей раз складывалось впечатление, будто чья-то уверенная рука заранее руководила его поимкой. За все время он не раз переходил дорогу влиятельным лицам и убивал опасных людей, но хоть награда за его голову была высока, а стоимость найма и того выше, Хьюго не мог вспомнить ни одной причины, почему капитан стражи Риксентела вдруг оказался так одержим его задержкой. Перед взором вновь предстало сосредоточенное усатое лицо капитана, которого он видел впервые, хотя тот выглядел так, будто охота на Хьюго являлась едва ли не целью всей его жизни. Нет, что-то здесь определенно не складывалось.

Где-то в темноте коридора скрипнул дверной засов. К его камере кто-то приближался. Хьюго внутренне собрался, будучи готовым к любому раскладу событий, хотя внешне даже не переменил позу. Такие вот посещения представляли собой отличную возможность для побега, оставалось лишь выбрать правильный момент и действовать по ситуации. Что бы его не ждало впереди, он был уверен, что справится. У толстых ржавых прутьев остановилась чья-то тень. Запах прибывшего показался Хьюго знакомым.

– Когда мне доложили, что капитан Риксентела задержал известного наемника, то я ожидал увидеть здесь кого угодно, но только не тебя, – раздался за решеткой голос с легкой хрипотцой.

– Ирас, – узнал прибывшего Хьюго.

– Когда мы заключали с тобой контракт, я думал, что нанимаю одного из самых неуловимых мастеров своего дела, – рассмеялся Ирас.

– Со всеми случается, – пожал плечами Хьюго. – Не припомню, чтоб ты был недоволен результатом моей работы.

– О нет, все было выполнено просто превосходно, – поспешил уверить его Ирас. – Однако боюсь, что на сей раз дела твои не так уж хороши.

– Да ну?

– Капитан намерен сплавить тебя прямиком в Садериор[1] – думает, что тогда повышение ему гарантировано.

– Садериор? – переспросил Хьюго, на мгновение растерявшись. – С каких пор там понадобились простые наемники?

– Видимо, капитан раскопал множество твоих заказов, вероятно, в том числе и привязав к ним пару новых, – пожал плечами мужчина. – В любом случае, на сей раз тебе не удастся так легко уйти от всего этого.

– Понятно, – произнес Хьюго, с трудом возвращая самообладание. – А важный шпион тайной разведки Королевства посетил меня потому что?..

– Видишь ли, так удачно сложилось, что именно сейчас я разыскиваю кого-то надежного вроде тебя для одной деликатной миссии, – отозвался Ирас, одарив Хьюго своей ослепительной улыбкой, которая предназначалась у него как для друзей, так и для врагов.

– И если я соглашусь, ты позаботишься о том, чтоб меня освободили?

– Будем считать это небольшой дружеской услугой.

Хьюго смерил Ираса недоверчивым взглядом, взвешивая его предложение. Он знал, что Ирас слыл едва ли не самым пронырливым, изворотливым и хитрым типом из всех, что только могли быть на службе у Королевства. Для любой ситуации у него всегда был один основной план и два запасных. Ирас являлся тем типом людей, что не могли жить без того, чтобы не просчитать все на несколько шагов наперед. Вместе с тем же, пока он ни разу не подвел Хьюго: контракт был исполнен без сучка без задоринки, а сам Ирас играл честно с теми, кто отвечал ему взаимностью. Он уважал всех, кто был с ним наравне, и никогда не бил исподтишка. По крайней мере, Хьюго ничего не было об этом известно.

– Я обязан спросить: о какой именно услуге идет речь? – настойчиво произнес наемник, наконец оторвавшись от стены и приблизившись к Ирасу, все также стоящему по ту сторону решетки.

– Не могу сказать, пока не получу твоего согласия, однако со всей ответственностью уверяю: ничего аморального или даже преступного.

Хьюго вздохнул, раздраженный своим положением. Он не привык идти на уступки и соглашаться на столь теневые «услуги», не будучи при этом на равных с заказчиком. Но сейчас именно он был за решеткой, а Ирас предлагал ему выход, а уж если брать в учет угрозу угодить в сам Садериор…

– Воля твоя, – наконец произнес наемник. – Однако если ты меня обманул, то я не стану плясать под твою дудку. На то это и «дружеская сделка», верно?

– Ни на что другое я и не смел рассчитывать, – просиял Ирас, хотя в полумраке темницы этого нельзя было разглядеть, даже со зрением Хьюго. – Вернусь к тебе через сотню взмахов, и мы сразу же перейдем к делу – оно не терпит отлагательств.

Наемник молча проследил взглядом за поспешно удаляющимся разведчиком Королевства, все больше и больше сожалея о том, что дал ему свое согласие.

***

– Как я уже сказал, больше оттягивать с миссией нельзя, – произнес Ирас, уверенно перешагивая через неровную землю луга, через который они шли. Он без малейших раздумий ступал своими дорогостоящими сапогами по глине, кучам земли и прочим нечистотам, оставленным здесь после зверей и крестьян. Хьюго подобное пренебрежение дорогими одеяниями слегка удивляло: Ирас всегда был одет в изысканную одежду, что стало едва ли не частью его шарма, однако при этом одеяния его никогда не выделялись, так как носил он зачастую темные или приглушенные цвета. Сейчас, к примеру, на нем красовался обшитый шелком темно-серый камзол, качеству которого могли позавидовать одеяния самого короля, но Ирас нисколько не переживал за состояние и опрятность своего наряда, как это зачастую делали многие дворяне в роскошных костюмах. Разведчик Королевства всем своим видом походил на человека из высоких кругов, но при этом совершенно не пекся о всех тех вещах, которые волновали людей подобного класса. Это всегда выделяло его среди остальных.

– Один из магов при дворе накуролесил, стащив ценную реликвию гномов из Хрустального Пика. Старик совсем помешался на своих «исследованиях», решив, что он вправе украсть священный камень гномов, пресыщенный их рунической магией, который некогда принадлежал едва ли не самой Трелле[2]. Разумеется, теперь горный народ требует крови, а поскольку маг был напрямую подчинен Короне, все их предъявы были адресованы соответственно. Мне удалось кое-как утрясти ситуацию: маг был отстранен от дел на неограниченный срок, а камень Треллы изъят. Я лично поручился за то, что реликвия будет со всеми почестями доставлена обратно к Хрустальному Пику в кратчайшие сроки. Пока единственным препятствием являются темные эльфы, что прознали о новом местонахождении реликвии, а потому стремятся прибрать ее к рукам до того, как камень вновь окажется под опекой гномов. Это значит, что миссия должна пройти тайно, без разглашения и привлекая как можно меньше внимания.

– С каких это пор шпионы Королевства занимаются дипломатией? – отозвался Хьюго, недоверчиво покосившись на Ираса.

– Самые лучшие преуспевают во всем, – усмехнулся тот ему в ответ. Они остановились, поднявшись на небольшой холм. Внизу виднелись очертания ближайшей к Риксентелу деревушки, вдоль которой пробегала неширокая речка. Чуть поодаль находился негустой дубовый лесок, среди которого притаилась еще одна лачуга.

– И ты хочешь, чтоб я доставил этот ваш камень обратно гномам? Не скажу, что роль посыльного так уж мне нравится.

– Все не совсем так, – вкрадчиво произнес Ирас, за что тут же поймал на себе подозрительный взгляд наемника. – Как я сказал тебе еще в темнице, дело это весьма деликатное. Мне было нелегко усмирить гнев гномов так, чтобы не привести к стычке между ними и нашим Королевством. Пришлось поручиться своей головой за то, что камень их обожаемой богини будет доставлен в целости и сохранности.

– Значит, мне тебя сопровождать? – немного расслабился Хьюго, что уже начал искать подвох во всей сложившейся ситуации. Однако Ирас не спешил отвечать, а значит радость его была преждевременна.

– Видишь ли, в данный момент есть несколько дел, требующих моего вмешательства. Сам понимаешь – политика. Ныне над Королевством нависла пара более весомых угроз, нежели стычка с гномами, потому, несмотря на свое обещание, я не смогу доставить реликвию горному народу лично.

– Ближе к сути, Ирас.

– Гномы почитают кровные узы, а значит, если камень принесет им кто-то, связанный со мной родством, они не сочтут это проявлением неуважения или нарушением клятвы. Поэтому, твоя дружеская услуга для меня будет заключаться в том, чтоб сопроводить до Хрустального Пика мою сестру.

– Так ты мне даешь понять, что на этой миссии моей обязанностью будет следить за твоей родственницей? Прости, Ирас, но я не тот, кто нянчит чужих сестер, особенно, когда на нашем хвосте будут ночные эльфы!

– Тебе не придется ее нянчить – она почти что твоя ровесница, – ответил Ирас, старательно пряча улыбку. – А ночные эльфы не отправят за вами все свое войско – лишь небольшой отряд от дома Черной Луны – так сообщили мне источники.

– Ты знаешь, кто я, – едва сдерживая злость, произнес Хьюго, – наемник и убийца. В мои обязанности никогда не входило кого-либо защищать или сопровождать. Убивать и оборонять – слишком разные понятия.

– А еще я знаю, что ты не только наемник, но и человек слова, которому можно доверять, – возразил Ирас. – Из всех, кому я могу поручить защищать свою сестру в этом деле, ты – мой наилучший вариант. Оставив ее на тебя, я буду знать, что сестра в безопасности, а миссия станет выполненной. Если вы будете осторожны, то эльфы даже не выйдут на ваш след – тебе всего–то нужно проследить, чтобы Биара отдала гномам реликвию и благополучно вернулась домой.

– Зачем тебе вообще отправлять свою сестру на подобную миссию? Она умеет сражаться?

– Нет.

– Владеет магией?

– Не думаю.

– У нее есть хоть что-то, не делающее ее легкой мишенью для врага?

Ирас ненадолго задумался.

– Вряд ли… – наконец произнес он.

– Тогда какой смысл тебе подвергать ее подобному риску? Из всех своих родственников, ты решил отправить со мной совершенно неподготовленную для подобных странствий девушку? Правда, Ирас? Куда только смотрел тот, кто нанял тебя на службу в тайную разведку? Смекалкой ты явно не блещешь.

Ирас никак не отреагировал на гневную тираду Хьюго, улыбаясь лишь уголком рта. В глазах разведчика плясали веселые искорки, сопровождающие его всегда и везде, отчего в данный момент создавалось впечатление, будто вся эта ситуация неимоверно его развлекает.

– Послушай, Хьюго, – сказал он. – Есть еще одна причина, из-за которой я хочу отправить на это задание именно Биару. Ты прав, сейчас она безобидней овечки и, пожалуй, ни разу в руках не держала ничего опасней кухонного ножа, однако верь мне: в моей сестре есть определенный стержень, и я не хочу, чтобы она до конца своей жизни сидела в какой-то деревушке, собирая травы для крестьян в обмен на еду. Я считаю, что лучшей возможности для нее и представить нельзя: она отправится в путь с опытным наемником, увидит мир, быть может, в ней проснется интерес к чему-то большему, нежели книги да общение с деревенскими. Пока все предложения испытать себя она отвергала, но отказать мне в помощи на этом задании не смогла. Пускай девчушка повидает мир за пределами Риксентела и наберется опыта – никогда не знаешь, к чему это ее подвигнет.

– Это конечно очень трогательно, Ирас, – отозвался Хьюго, – признаться, я не думал, что за твоей расчётливой душонкой могут скрываться столь теплые чувства к кому-либо. (Разведчик хмыкнул). Но я не соглашался на подобное. Ни в учителя, ни в сиделки я не намерен подаваться, потому, ищи другого счастливчика.

– Я думал, у нас был уговор, – в миг посерьезнел Ирас. – Услуга за услугу – помнишь?

– Не было речи о сопровождении твоей сестры куда бы то ни было.

– Не совсем так, – возразил разведчик. – Я сказал, в моей просьбе не будет ничего аморального или незаконного. Как видишь, свое слово я сдержал – ты не в темнице, а я не прошу ничего из ряда вон выходящего. Ты дал мне свое согласие.

– Но ты и не сказал мне все сразу, заранее зная, что я откажусь, – не отступал Хьюго. – Контракта мы не заключали, а значит я вправе уйти.

– Не очень хорошо это скажется на твоей репутации, – из глаз Ираса пропало все веселье, впервые за время их длительного знакомства. – Я, конечно же, не побегу к капитану, требуя твоей поимки, однако не стану молчать о том, что Хьюго Эсгоз не сдержал своего слова. Не мне объяснять, сколь высоко ценится репутация для такого, как ты.

– Правда считаешь, что стоит угрожать наемнику, которому готов вверить жизнь своей сестры? – холодно парировал Хьюго, глядя собеседнику в глаза.

– Как я уже сказал, ты человек слова, – произнес Ирас, выдержав его взгляд. – И не тот, кому нравится причинять боль другим. Это редкость в твоем ремесле, однако именно за это я тебя и ценю.

Хьюго не спешил отвечать. Он молча изучал лицо шпиона, что дал присягу тайной разведке Королевства. Воистину – один из лучших представителей своего дела. Худое привлекательное лицо, покрытое легкой щетиной, темно-карие глаза и опрятные, чистые волосы, коротко остриженные и зачесанные на одну сторону. Красивый, но неприметный, с доброжелательным лицом, служащим отличной маскировкой для острого, изворотливого ума. Дорогая одежда и веселые глаза – где найти человека более располагающего? Хьюго всегда знал, что нельзя доверять внешности, и на сей раз образ Ираса лишний раз подтвердил правоту его убеждений.

– Пускай это послужит мне уроком: не доверять хитрым ублюдкам вроде тебя, – наконец сдался наемник, отворачиваясь.

– Биара должна ждать нас где-то неподалеку, – вмиг взбодрился Ирас, зашагав со склона. Хьюго последовал за ним, с трудом подавив очередной вздох. Сказать, что он был в себе разочарован – значит не сказать ничего.

– Есть что-то еще, о чем мне следует знать? – отозвался он, когда они вошли в лес.

– О, не волнуйся, я уверен, вы с ней поладите, – жизнерадостно ответил ему Ирас.

– Я имел в виду нашу миссию, – Хьюго даже не пытался скрыть раздражения. Ответа он так и не дождался: впереди показались очертания того самого домишки, что стоял поодаль от остальной деревни. Перед ним стояла чья-то невысокая фигурка.

– Биара! – воскликнул Ирас, ускоряя шаг. Девушка встрепенулась и помахала им рукой. Хьюго стоило огромных усилий, чтоб не скривиться – настолько его начинало злить то, во что он позволил себя втянуть. Приблизившись к сестре, Ирас заключил ее в крепкие объятия, пока наемник скучающе наблюдал в стороне.

– Биара, это Хьюго – он будет сопровождать тебя в пути. С ним будешь в безопасности, как принцесса под присмотром неусыпного дракона, – на последней фразе Ирас заговорщицки подмигнул наемнику. В этот момент «неусыпный дракон» пожалел, что отказался от изучения магии, и теперь не может убить разведчика с расстояния всего одной краткой фразой.

– Здравствуй, – улыбнулась ему Биара. – Спасибо, что согласился сопроводить меня к Хрустальному Пику! Одна я вряд ли бы справилась.

– Не за что, – тихо проворчал Хьюго, изучая девушку. Чем-то она напоминала своего брата, но, к счастью, не так сильно, как могла бы. Биара обладала длинными темно-русыми волосами, что завивались ближе к кончикам и приобретали слегка золотистый оттенок, попадая под лучи солнца. Глаза у нее были темно-карие, переходя под более ярким освещением в глубокий вишневый цвет. Лицо можно было назвать вполне миловидным, но не таким уж выдающимся, как у некоторых женщин. Аккуратные черты лица, не сильно проступающие скулы и располагающая улыбка. Похоже, Биара делила с братом эту странную особенность в виде непримечательной с первого взгляда внешности. Выглядела она достаточно молодо, хоть и определённо не являлась узкоплечим подростком. Ирас был прав, назвав их ровесниками. Хьюго в этом сезоне исполнилось двадцать три года от роду, и Биара никак не могла быть сильно младше него.

Облачена она была в простое платье, которое обычно носили деревенские девушки: длинной чуть ниже колена, подхваченное на бедрах пояском, уже на порядок более дорогим, чем могли себе позволить простые крестьяне. Вдруг вниманием Хьюго завладело то, что изначально смутило его в одеянии сестры Ираса.

– Ты собралась идти в дорогу босиком? – ровным голосом спросил он, всеми силами сдерживаясь, чтобы не обрушиться на Ираса, улыбающегося в сторонке.

– Ох, – девушка виновато взглянула на свои босые ноги, – мои сапоги разошлись, а сапожник из города так и не успел их починить…

– Это, разумеется, неприятно, но думаю, вы сможете прикупить что-то более подходящее в ближайшем городе, – подоспел Ирас, видя, как разрастается ярость внутри Хьюго. – Пожалуй, от визита в Риксентел пока стоит воздержаться, – многозначительно сказал он, обращаясь к наемнику. – До Брагге всего день пути, добрести туда вам не составит большой проблемы.

Биара согласно кивнула. Хьюго оставалось лишь подавить вздох – хоть Ирас и заслужил его гнев, повода пугать сестру он не видел – ей и без того предстоял нелегкий путь впереди. Наемник хмыкнул про себя: не только ей. Одно дело – передвигаться одному, в определённом темпе, зная свои потребности и силы, а совсем другое – быть ответственным за кого-то еще. Хьюго не просто так до последнего был против поручения Ираса: с девчонкой на шее задача становится для него намного сложней, ведь помимо проклятого камня, сожри его Даддрис, придется еще и следить за этой самой Биарой. «Никогда больше я не позволю втянуть себя в подобное» – пообещал он самому себе.

***

Они выдвинулись тогда, когда солнце уже начало клониться к закату, все больше и больше удлиняя тени. Хоть Хьюго и не видел смысла отправляться в путь во второй половине дня, Ирас настоял на том, чтобы они ступали немедленно. Запастись всем необходимым для дороги не удалось, потому как путь в Риксентел был ему заказан. Делать было нечего: пришлось отправляться с тем, что было. Хьюго имел при себе лишь черный меч с полумесяцем на эфесе – его Ирасу удалось отбить у капитана стражи, потому что без него наемник не ступил бы и шагу, а вот короткий арбалет, которым он намеревался устранить свою цель в Риксентеле (как оказалось, безуспешно), отдавать не стали. Впрочем, Ирас был прав, и до ближайшего города – Брагге – было не так далеко, да и рынок там был не плох.

Тени вытянулись еще больше, а Биара вновь приглушенно зашипела где-то сбоку. Хьюго покосился на девушку. С момента начала пути они не обмолвились и словом, в основном, по его вине. Он знал, что она хочет о чем-то заговорить, но никак не решается, и совершенно не спешил ей в этом помогать – пока злость на Ираса еще не отпустила его окончательно, так чтоб быть в состоянии вести беседу с милыми дамами. Не укрывалось от Хьюго и то, как она время от времени случайно наступала на острые шишки, после чего болезненно морщилась, хотя и старательно пыталась скрыть это от него.

– Завтра днем мы уже будем в Брагге, где сможешь купить себе удобную обувь и одежду для дороги, – наконец произнес он, не без сочувствия глядя на то, как девушка скривилась, наступив ногой на очередной камушек, подло затесавшийся меж сухих иголок.

– Надеюсь, цены в Брагге не намного выше, чем в Риксентеле, – вымученно улыбнулась она, положив руку на небольшой мешочек, привязанный к тому самому пояску с золотой пряжкой. Хоть Хьюго и не знал сколько денег у нее было с собой, но того скромного звука, что издали монеты, было достаточно, чтобы понять – их было явно недостаточно.

– Я оплачу все, что будет необходимо, – со вздохом произнес он, отворачиваясь.

– Прости, у меня не так уж и много накоплений, – виновато произнесла Биара. – Однако я уверена, что Ирас все тебе возместит, когда мы вернемся!

– Ха! Похоже, ты недостаточно хорошо знаешь своего брата, малышка, – издал короткий смешок Хьюго.

– Я лично прослежу, если не веришь, – нахмурилась девушка. – …а еще ты немногим старше меня, чтобы так меня звать.

– Да ну? – усмехнулся он. – И сколько же тебе лет от роду?

– Двадцать один, – буркнула девушка. – Может где-то ты и превосходишь меня опытом, однако не нужно относиться ко мне, как к ребенку. Возможно, я не умею путешествовать или управляться с оружием, однако это вовсе не повод меня недооценивать.

– Я запомню, – пообещал Хьюго, хотя и не особо серьезно отнесся к словам Биары. Краткий разговор с ней слегка его развеселил, позволив наконец отвлечься от размышлений об Ирасе с его «дружеской услугой».

[1] Садериор – это самая строго охраняемая тюрьма на всем континенте Дауэрта. Она вытесана из огромной скалы, находящейся посреди холодного моря, омывающего берег Пустошей. Внешне Садериор походит на каменный замок, а внутри же он подобна огромной яме. Туда отправляют лишь самых опасных преступников, которым уготовано намного более худшее наказание, нежели просто смерть. До сих пор, с самого основания этой тюрьмы, из нее не было совершено ни единого побега.

[2] Одна из Семерки богов, коим поклоняются гномы. Трелла является богиней красоты и плодородия, а также считается одной из основателей рунического искусства – особенной магии гномов, в которой они взаимодействуют с маной посредством рун, заключая в них ее энергию.

========== Золото и мечи ==========

Рынок города Брагге ничуть не изменился с момента его последнего визита, года эдак два тому назад. Улица была переполнена купцами, богатеями и людьми среднего класса – беднякам и простым крестьянам здесь было делать нечего. Биара шла обок него, осматриваясь с заинтересованностью, однако без особого восторга, будто посещение таких вот мест было для нее не так уж в новинку. Для Хьюго это лишний раз подтвердило, что она вряд ли была родом из простой, небогатой семьи, однако пока еще поспешных выводов он для себя не делал, решив попросту за девчушкой понаблюдать. За все время пути она вела себя тихо и не жаловалась, но если уж что-то и говорила, то умудрялась полностью завладеть его вниманием и вызвать любопытство.

Был едва ли полдень, солнце нещадно жгло спины, отчего к сильному запаху навоза примешивался почти что животный, мускусный дух пота окружающих. Они миновали секцию раскладных лавочек, где купцы раскладывали свои товары на небольших столах и витринах, перейдя к более элитным заведениям, где торговцы могли себе позволить арендовать полноценную лавку в помещении. Хьюго остановился перед витриной с позолоченным стеклом, за которым виднелись одежды и легкие кожаные изделия.

– Мне нужно заглянуть в банк за деньгами, – обратился он к Биаре. – Ты пока выбери себе удобную походную одежду и… сапоги. Ну и, конечно же, следи за этим, – он указал взглядом на квадратный футляр, что был наискось перекинут через ее плечо: зачарованный «сейф», в котором покоился тот самый камень Треллы. Снять волшебную печать с сумки не мог никто, помимо гномов или очень умелого взломщика магических замков.

– Конечно! – улыбнулась ему девушка. Хьюго хотел было еще что-то сказать, но передумал, и молча направился к городскому банку. Биара осталась стоять перед магазином, глядя на витрину.

В подобных заведениях ей еще не приходилось бывать. Раньше она посещала обыкновенные женские салоны с кучей воздушных платьев, парфюмов и ликера – туда невероятно любила заглядывать ее мать, а потом и сестры. Биара подобные места терпеть не могла. Ее всегда манило что-то более простое и, что немаловажно, удобное, так что можно сказать, мечта ее наконец сбылась, однако… Девушка взглянула на свое простоватое деревенское платье: она не была столь наивной, чтобы не понимать, что в подобном наряде ее здесь не примут так уж радушно. Стоя вот так в нерешительности, заглядываясь на красивые ткани у витрины, Биара не заметила, как сзади к ней кто-то приблизился, остановившись неподалеку.

– Чудесный выбор, миледи, – произнес незнакомец, заставляя девушку едва ли не подпрыгнуть на месте. Сбоку от нее встал мужчина, облаченный в опрятную, но простую военную куртку, бриджи для верховой езды и высокие ботинки с серебряными пряжками. У него было вполне привлекательное лицо с ухоженной бородой, светлыми недлинными волосами, зачесанными назад (прямо как у Хьюго, но короче и без двух забавных коротких прядей у лба). Глаза у незнакомца оказались серые, с легким золотистым проблеском – очень красивые.

– А вы, значит, будете?.. – протянула она, позабыв, что внешне не соответствует тону вопроса, который могла бы задать девушка более высокого класса, нежели простая крестьянка.

– Гилларт Карнава, – ответил ей легким поклоном незнакомец, совершенно не заботясь тем, что подобный вопрос из уст простой девушки мог быть оскорбительным. – К вашим услугам, миледи…

– Биара, – улыбнулась ему девушка.

– Так и собираетесь стоять снаружи, даже не заглянув внутрь? – произнес он, галантно отворив перед ней дверь. Биара слегка наигранно поклонилась и вошла в лавочку.

Обстановка внутри превзошла все ее ожидания: на красивых стеллажах лежали прекрасные разноцветные ткани благородных оттенков, на стенах развешены желтоватые карты и небесные атласы, так и зазывая всех посетителей к странствиям. Возле столика, за которым сидел продавец, стояла пара деревянных фигурок: одна с изображением рыцаря, убивающего дракона, а вторая с прекрасным сабравом, родом из самих Пустошей. Биара мечтательно бегала взглядом по всем этим роскошным вещам, едва ли не затаив дыхание от восторга.

– Итак, миледи, какую одежду вы ищите? – с улыбкой поинтересовался Гилларт, кивнув торговцу за столом, что собирался было подойти к ним.

– Что-то для странствий, – отвечала Биара, проведя рукой по стойке с тканями, на которых серебряными и золотыми нитками были вышиты красивые узоры из цветов и переплетающихся линий.

– Не то, чтобы я разбирался в женских одеяниях, – призадумался Гилларт. – Но однажды мне доводилось знавать пару путешественниц. Думаю, я мог бы помочь вам с выбором. Он жестом позвал ее идти за собой, направляясь вглубь магазина, к женской одежде. Биара про себя улыбнулась, так как была уверена, что прекрасно справилась бы с выбором и сама, однако огорчать преисполненного энтузиазмом Гилларта она не хотела. «Обаяния ему не занимать – что есть, то есть» – подумала девушка, наблюдая за тем, как мужчина перебирает рубашки.

– Вот! Думаю, я наконец нашел то, что искал! – радостно воскликнул он, протягивая ей прекрасную бордовую тунику без рукавов с золотой вышивкой и простую белую рубашку. – Еще нам нужны какие-то брюки, – задумчиво потер он подбородок, пробегая взглядом по нижним полкам. К счастью, учитывая направленность лавки, женских штанов здесь было больше, нежели юбок. Биара взяла предложенные охотничьи брюки темно-зеленого оттенка. – Принесите миледи пару хороших ботинок! – крикнул Гилларт торговцу. Тот с ворчанием поднялся со своего насеста и подошел к ним. Примерившись к размеру ноги девушки, он вразвалку направился в обратный конец своей лавочки. Благодарно улыбнувшись мужчине, Биара юркнула за ширму с охапкой подобранной одежды. Гилларт порядочно отдалился, не желая смущать милую даму.

Переодевшись в предложенное убранство, девушка мечтательно засмотрелась в зеркало, что было услужливо установлено неподалеку так, чтобы покупатель мог взглянуть на себя без необходимости выходить на всеобщее обозрение. Белая рубашка смотрелась свободно, а надетая поверх нее бордовая туника будто бы сразу возвышала Биару, придавая ей вид не простого, но благородного странника. У туники было два выреза вдоль бедер, поверх которых она повязала свой тонкий поясок. Штаны так же оказались свободными, но удобными, плавно довершая ее образ. Теперь Биару уже никак нельзя было принять за крестьянку и, пожалуй, одеяний удобней она еще не носила. Ей даже было немного жаль оттого, что по возвращению обратно в свою хижину у деревни, она вряд ли сможет носить подобную одежду – суеверные деревенские станут относиться с подозрением.

– Миледи, я принес сапоги, – раздался за ширмой хриплый голос продавца.

Биара выскочила наружу, мгновенно словив на себе пораженные взгляды Гилларта и торговца. Не будучи любительницей подобного внимания, она схватила предложенные ботинки, пробормотав слова благодарности, и укрылась обратно, хотя для примерки обуви это было вовсе не обязательно. Сапоги оказались сделаны из мягкой светлой кожи, высотой чуть повыше щиколотки. Размер пришелся ей как раз. Заправив в них охотничьи брюки, она вновь вышла из укрытия, усилием воли заставляя себя не отворачиваться в смущении. К счастью, оба мужчины поняли свою ошибку, а потому продавец вновь скрылся за стойкой, а Гилларт скрыл восхищение за приветливой улыбкой.

– Должен сказать, вы невероятно переменились, миледи Биара. Кто бы мог подумать, что одеяния вольной женщины так вам к лицу?

– Благодарю, милорд, – с наигранной важностью отвечала девушка, изобразив притворный реверанс, использовав вместо юбок брюки. – Я весьма польщена.

Дверь отворилась, и в лавочку вошел ее новый знакомый – хмурый наемник по имени Хьюго. Как бы он не старался (то есть никак) скрыть свое недовольство от данной миссии, ему никак не удавалось. Биара пока еще не смогла догадаться, что именно служило причиной его скверного настроения, однако со своей стороны она старалась быть как можно более легким и приятным попутчиком. Увидев ее в новом облике, на лице Хьюго промелькнуло удивление, но он довольно быстро справился с собой.

– Миледи, позвольте оплатить для вас эти одежды – вам они столь к лицу, что для меня будет истинным наслаждением подарить их, – учтиво произнес Гилларт, даже не обернувшись к новоприбывшему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю