355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » A. Achell » Увертюра (СИ) » Текст книги (страница 3)
Увертюра (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2020, 05:30

Текст книги "Увертюра (СИ)"


Автор книги: A. Achell



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– А сейчас ты поведаешь мне все, что только знаешь об этой парочке и их зачарованной сумке, – произнесла незнакомка низким, опасным голосом.

========== Первые проблески ==========

Минуло почти восемь дней.

Несмотря на опасения Хьюго, после инцидента с разбойниками все шло вполне гладко. Биара оказалась легкой в общении, с ней всегда было о чем поговорить. Согласно планам наемника, они приступили к тренировкам: стабильно после каждого дня пути. Поначалу это было непросто.

Девушка определенно не являлась очень уж способной ученицей, однако она исправно старалась и обладала быстрым умом. Хьюго не сразу смог подобрать для нее правильную методику, однако со временем освоился с особенностями движений и телосложения Биары, обучив ее в первую очередь обороне и тому, как распознавать приемы, от которых ей следует уходить, а какие можно попытаться отбить. Она быстро все запоминала и держала в голове довольно сложные комбинации, которые он ей демонстрировал. Ближе к концу наемник остановился на том, чтобы тренировать ее через день: таким образом, девушка отдыхала и была более сконцентрированной на занятиях.

Сегодня был один из дней, свободных от тренировок. Хьюго сидел, пытаясь отладить небольшой лук, купленный взамен пропавшему после стычки с разбойниками, а Биара – утомленная даже безо всяких тренировок – лежала на полене, которое притащила откуда-то с зарослей. Хьюго нет-нет, да поглядывал на нее – вероятно чаще, чем это считалось бы допустимым. С каждым днем ему казалось, что он все больше и больше привязывается к Биаре, и сейчас для него было почти что невозможным представить это странствие без ее очаровательной компании. Девушка была улыбчивой и жизнерадостной, не гнушаясь иногда подшучивать над ним так, как никто бы рискнул – и Хьюго это еще как нравилось. Он не мог вспомнить никого, с кем был бы способен так искренне болтать… ну, помимо разве что своего друга Фальдугала. Но даже общение с драконьим приятелем не шло ни в какое сравнение с той вовлеченностью, что он чувствовал, разговаривая с Биарой. Конечно, их беседы не были такими уж частыми, однако почти всегда ее слова либо что-то для него открывали, либо веселили, либо же просто заставляли задуматься.

В очередной раз взглянув на то, как она расслабленно лежит на неровном бревне и изредка срывает небольшие травинки с земли, после внимательно их изучая, Хьюго ощутил странное тепло внутри. Разумеется, у него было несколько девушек и до встречи с Биарой, однако те встречи длились не больше нескольких дней, и ни одна из женщин не вызывала у него столь искренней вовлеченности и странного желания быть рядом – и это при том, что они с Биарой едва обменялись парой случайных касаний. Хьюго искренне не понимал природу этого странного чувства, однако знал наверняка, что присутствие девушки дарит ему спокойствие и безмятежность, которых он ранее не ощущал ни с кем прежде.

Вместе с новым для него чувством нежности, возникающим каждый раз, как он думал о Биаре или встречал ее взглядом, Хьюго ощущал полную беспомощность, которой не знавал прежде, с другими женщинами. Он будто не понимал, как стоит вести себя с ней, а потому придерживался того тона, что и при первых днях их знакомства – словно боялся, что иначе рискует все испортить. Эта внезапная застенчивость невероятно его раздражала, однако никак преодолеть ее он пока не смог.

– А ведь ты так и не рассказал мне о себе, – первой нарушила молчание Биара, поднимаясь с бревна. При этом, волосы ее остались слегка всклочены от недавнего лежания, а еще в них зацепилась парочка веток, мха, сорванных травинок и прочего лесного мусора. Девушку же, казалось, это вовсе не заботило. Она внимательно посмотрела на Хьюго, отчего ему пришлось усердно делать вид, что он занят починкой.

– И что же ты хочешь узнать? – ответил он вопросом на вопрос после небольшой паузы.

– Расскажи мне, чем ты занимаешься в жизни. «Наемник» – понятие обширное, – в ее голосе все еще присутствовала легкая хрипота, но к большому облегчению Хьюго, отек на шее спал, а сам синяк понемногу уходил.

– Ты уверена, что непременно хочешь знать ответ на свой вопрос? – спросил он, внутренне напрягшись. Отчего-то Хьюго знал, что Биара не обрадуется, узнав о его основной деятельности, а потому разрывался между двумя чувствами: раздражением от того, что ему небезразлично мнение какой-то девчонки, и страх, что она станет относиться к нему иначе после того, как все узнает. Хьюго ждал этого вопроса и одновременно боялся его. Конечно, он мог попросту соврать ей, или же не ответить, однако какая-то часть него хотела, чтоб Биара узнала правду… но как она к ней отнесется?

– Если бы не хотела знать, то попросту не спросила бы, – лаконично заметила девушка. Хьюго вздохнул, понимая, что узнав правду, она вряд ли взглянет на него так, как прежде.

– Я заключаю со своими клиентами контракт, который обе стороны обязуются выполнить.

– И каково же условие твоих контрактов?

– Зачастую, устранение определенных клиентом целей, – ровным голосом произнес Хьюго, стараясь ничем не выдать своего волнения. – Хотя временами бывают поручения вроде запугивания, похищения или еще чего-то в таком духе – обычная работа для наемника.

Биара молчала, задумчиво глядя на него, а Хьюго в свою очередь не желал пересечься с ней взглядом – не из-за стыда, но из-за опасения того, что он может увидеть. Отвращение, пренебрежение, безразличие?

– Похоже, мой ответ тебя не порадовал, – наконец сказал он, не в силах более терпеть молчание.

– Да нет, я бы сказала, что примерно чего-то такого и ждала.

– В каком смысле? – от удивления, он на мгновение позабыл о своем беспокойстве и поднял на нее взгляд. Биара выглядела сосредоточенной, однако ни страха, ни отвращения она ему не выказала.

– Ты не похож на добродушного наемника, что работает исключительно с чистыми делами, – произнесла Биара, слегка склонив голову. – Думаю, что-то всегда выдает в тебе опасность и будто бы дает понять, что убийство для тебя будет не в новинку. – Хьюго внутренне содрогнулся, опасаясь того, что услышит следом. – Однако… пускай это прозвучит странно и противоречиво, но несмотря на все, ты не кажешься мне плохим и злобным убийцей. Разумеется, найдутся те, кто со мной поспорит, но я предпочитаю думать о тебе основываясь на деяниях здесь и сейчас. Ты всегда можешь переменить работу – например, служить исключительно в качестве наемника для сопровождения или охраны.

– Даже в таких ситуациях временами приходится убивать, – возразил Хьюго, сам не понимая, к чему ведет и что хочет от нее услышать.

– Но в подобной ситуации ты не станешь катализатором нападения, а целью твоей не будет отнятие чьей-то жизни.

– И даже тут найдутся те, кто будет с тобой не согласен, – тихо произнес он, в шестой раз пытаясь натянуть тетиву на несчастный лук.

– Вот тебе моя позиция: я не считаю, что ты плохой человек, но вот то, чем ты занимался до сих пор, нахожу неприемлемым.

– Какие необычные стандарты, – хмыкнул он, чувствуя не то облегчение, не то озадаченность. – Твои слова кажутся мне знакомыми… где-то я уже слышал нечто подобное.

– Это учения философа из Цетрус-Фока, Пилитанна Агвейского. Ныне его труды популярны в аристократичных кругах Дауэрта, в основном потому, что высокие чины прикрывают ими свои прошлые деяния, забывая об одной важной детали: под «деяниями» Пилитанн подразумевал не только действие напоказ, но душу человека в целом. То бишь, однажды сделав злое дело, доброе существо не станет злым, и наоборот. Так что неудивительно, что ты мог слышать слова, подобные моим – о них сейчас твердит всякий, кому не лень.

– И на все-то у тебя есть ответ, девочка, – покачал головой Хьюго, окончательно поняв значение ее слов. Получается, она не считала его так званным «злым существом», а значит, спокойно относится к тому, каков он есть – здесь и сейчас. – Не завидую я твоему будущему жениху, – шутливо сказал он, хотя пальцы его незаметно дрогнули.

– С чего ты решил, что я намерена вступать в брак? – удивленно улыбнулась она.

– А ты не желаешь? – вновь удивился он, хотя уже много раз обещал себе перестать это делать.

– Я не особо верю в брак как таковой, – сказала Биара. – Если двое любят друг друга, то каков смысл им заключать некое соглашение или обет перед очередным божеством? Можно подумать, этот «уговор» убережет их от потери интереса друг к другу.

– Я уж думал, тебе попросту претит мысль провести с кем-то всю жизнь бок-о-бок, – произнес он, пытаясь спрятать улыбку.

– Ну, смотря с кем именно, – призадумалась она. – Не скажу, чтоб я раньше проводила много времени один на один с мужчиной. До этого странствия, разумеется.

– И каковы впечатления? – спросил он, отбрасывая неисправный лук в сторону.

– От странствия один на один с тобой? – уточнила Биара. – Дай-ка подумать… Я бы сказала, что… вполне сносно.

– Вполне сносно? – поднял он на нее ошеломленный взгляд.

– Ну согласись, ты не самый простой и дружелюбный попутчик, – хитро усмехнулась Биара. – Однако я и не говорю, что это плохо!

– Глупая маленькая травница, – тихо произнес Хьюго, покачивая головой.

***

На следующий день они наконец вышли из вездесущего леса и зашагали вдоль волнистых желто-зеленых степей. Ветер заметно усилился, знаменуя их приближение к Драконьему Хребту – цепи гор, разделяющие материк Дауэрта надвое: на земли, где в основном правило Королевство, и древний лес светлых эльфов, Нивнель-аб-Торук. Также в этих горах проживал гордый народ гномов. Еще один прохладный порыв ветра, от которого более не защищали лохматые деревья, взъерошил волосы Биары. Она поправила на плечах горжетку из сыромятной кожи, радуясь, что Хьюго продумал все наперед и подсказал ей взять что-то более утепляющее, даже не взирая на теплый сезон – в преддверии гор погода, пускай даже в пору Яркого Солнца, была на порядок прохладней – в том числе из-за сильных ветров. Она незаметно взглянула своего провожатого, ступающего неподалеку. Ему, казалось, прохлада была нипочем, так как он вполне свободно вышагивал в рубашке и надетом поверх кожаном жилете – даже не ежась. Лицо ее непреднамеренно озарила благодарная улыбка.

Сколь бы временами резким или раздраженным он не был, Биара понимала, что не в силах перестать улыбаться каждый раз, как видит Хьюго. Ей нравилось то, как просто можно всю его раздражительность обезоружить одной прямой фразой или даже шуткой. Тогда, на мгновение, им овладевала растерянность, вслед за чем наемник оттаивал и превращался в невероятно любопытного собеседника. Биару забавляли его откровенные вопросы и та легкая неуверенность, что их сопровождала. Пока ей было сложно разгадать, что именно Хьюго думал о ней; судить о тех кратких проблесках его истинных чувств было почти что невозможным, потому как стоило отдать должное – наемник прелестно справлялся с самодисциплиной и крайне редко терял контроль над своими эмоциями. Тем не менее, некоторые вещи ему не удавалось от нее скрыть: к примеру, вчерашним вечером, когда она спросила о роде его деятельности. Биара видела, как он неуверенно себя ощущал, говоря ей правду – не оттого ли, что переживал за то, как она к ней отнесется? С каких это пор суровому наемнику может быть дело до того, что другие думают о его работе? Биара не соврала, сказав ему о том, что не удивлена ответом – она и впрямь ожидала чего-то подобного… как и не приукрасила, что даже зная правду, не могла заставить себя хуже к нему относиться.

Прежде у Биары никогда не было серьезных любовных интересов. Дочь барона Лорафим не была так уж свободна в выборе друзей, тем более мужского пола. Потому так уж повелось, что все «влюбленности» девушки были адресованы героям из книг и романов, которые она читала. Из-за отсутствия подобного опыта в делах сердечных, она не могла понять, считается ли то, что она испытывает по отношению к Хьюго – влюбленностью? Каждый раз глядя на него, она не могла сдержать улыбки, а все откровенные вопросы наемника и то легкое волнение, с которым он их задавал, вызывали в ее душе радостную эйфорию. Могло ли быть так, что Хьюго также был к ней неравнодушен? Биара задумчиво взглянула на наемника: было сложно определить наверняка. Рассудительность не позволяла идти на поводу у своей влюбленности, и воспринимать все те незначительные детали, вроде его промелькнувшей взволнованности, как гарантию заинтересованности. Но вот в чем Биара не смела сомневаться, так это в том, что Хьюго определенно наслаждался ее компанией – даже когда старался не подавать виду. Это было очевидно, а также полностью взаимно со стороны самой Биары.

– Расскажешь мне, кто научил тебя сражаться? – произнесла она, желая вновь послушать его голос. Хьюго ответил не сразу, будто колеблясь.

– Мой отец, – наконец сказал он.

– Должно быть, здорово иметь такого родителя, – произнесла девушка, пытаясь разглядеть лицо Хьюго, что не спешил к ней поворачиваться. – Который обучает тебя столь тонкому мастерству.

– Не хуже, чем отца, что позволяет читать много книг, – отозвался он.

– Ничья! – засмеялась Биара. Хьюго улыбнулся ей в ответ. Они некоторое время прошли молча. – Послушай, как так вообще вышло, что ты стал наемником, выполняющим подобные… контракты? Уверена, многие готовы дорого платить за урок у такого учителя, как ты.

– Во-первых, я не шибко заинтересован в том, чтобы обучать незнакомцев, – произнес он. – Правду говоря, ты первая, кого я взялся тренировать.

– Ну ничего себе! Можно сказать, для меня ты готов был сделать исключение? – она заискивающе подмигнула.

– Во-вторых… – продолжил Хьюго, улыбнувшись краешком губ в ответ на ее жест, – не уверен, что мой ответ так уж придется тебе по душе, однако в наемники я подался не ради денег, а попросту потому, что… мне было нечего делать. Следовало занять себя хоть каким-то делом, и так удачно сложилось, что мой отец как раз терпеть не мог наемников.

– Ой-ой, похоже, у нас тут не один бунтарь, а целых двое! – с наигранным восторгом воскликнула Биара, веселясь. – Никогда бы не подумала, милорд, что вы обладатель столь дикой души!

– Вы даже не представляете, насколько дикой, миледи, – поддержал он ее игру, хищно усмехнувшись. Девушка ощутила прилив странной взволнованности, глядя в этот момент на Хьюго.

– Скоро мы доберемся до Хрустального Пика? – спросила она, чувствуя странное желание того, чтоб их странствие длилось как можно дольше.

– Думаю, идти нам еще где-то четверть луны, – отозвался Хьюго.

Степь впереди стала понемногу сгущаться, подпираемая темными лесными дебрями. Биара незатейливо прыгала вдоль неровной земли луга, будто бы взъерошенной волнами, подобно беспокойному морю. Высокие степные травы издавали приятный и умиротворяющий шелест, заставляя на мгновение забыть обо всех волнениях и невзгодах.

Гармония была нарушена диким возгласом какого-то существа, притаившегося в темноте леса. Биара бы и вовсе не обратила на это внимания, однако Хьюго мгновенно замер, внимательно вглядываясь в чащу, из которой донесся звук. Она последовала его примеру, вслушиваясь. Крик невидимой твари подхватили еще двое. Это был странный, стрекочущий возглас, будто его издавала огромная хищная птица. Наемник заслонил собой Биару, заставляя их осторожным шагом отдалиться от места, из которого раздались звериные вопли. Послышался треск веток. Девушка ощутила страх перед невидимым противником, время от времени поглядывая на Хьюго. Выражение сосредоточенного спокойствия на его лице придало ей храбрости.

Ее бодрость длилась недолго, мгновенно улетучившись, когда из леса на них выскочило четверо химер. Мохнатые лапы: передние больше напоминающие птичьи, а задние подобны лошадиным. Мускулистое тело, покрытое темной шерстью и цветастыми перьями, острый клюв, широкие крылья и две пары тяжелых оленьих рогов – гиппогриф. Химеры призывно заклокотали, угрожая путникам рогами и с готовностью загребая лапами землю. Каждый в холке достигал плеча Хьюго, а значит, был едва ли не в высоту самой девушки.

Биара почувствовала легкую дрожь, переводя взгляд то на четверку воинственно настроенных гиппогрифов, то на Хьюго. Даже простаку было понятно то, что сколь бы умелым бойцом он не был, выстоять в подобной ситуации против хищников попросту невозможно. В тот момент Биара искренне испугалась, но не за себя, а за жизнь Хьюго. Первый гиппогриф воинственно крикнул, изготовившись к прыжку.

========== Миф наяву ==========

– Что бы ты сейчас не увидела – беги как можно дальше, но при этом держись на безопасном расстоянии от леса, – спокойно приказал ей Хьюго, даже не вздрогнув, когда первый гиппогриф приготовился к прыжку. – Выполняй! – он оттолкнул ее, так и не достав меч из ножен. В следующий миг Биара не поверила своим глазам: вместо Хьюго перед ней оказалась чья-то алая чешуйчатая лапа. Рассудительность взяла верх над эмоциями, а потому ноги сами понесли ее подальше от того места, где недавно стоял Хьюго и куда намеревались атаковать гиппогрифы. Неровная земля под ногами мешала бежать, а длинные стебли полевой травы больно хлестали по телу. Биара остановилась лишь когда расстояние до леса составляло около пяти хвосстов[1]. Она облокотилась руками о колени, тяжело выдыхая. За ее спиной раздался чей-то вопль.

Обернувшись, девушка убедилась в том, что ей не почудилось: вместо Хьюго теперь и впрямь стоял огромный алый дракон. Один из гиппогрифов попытался на него наброситься, и теперь лежал на земле, истекая кровью. Трое его собратьев пятились, решая, как поступить. Дракон предостерегающе зарычал, после чего попытался ухватить зубами ближайшего врага. Химеры вскрикнули, взвившись в воздух подобно стае потревоженных птиц. Они принялись кружить над драконом, время от времени налетая на него в попытке атаковать. Вмиг раскусив их новую тактику, алый ящер с поразительной легкостью оттолкнулся от земли, взмывая в воздух. Порыв ветра от могучих взмахов пронесся волной, пригибая степные травы и заставляя Биару жмуриться.

Гиппогрифы не намерены были так просто отступить. Они принялись кружить вокруг дракона, ловко уходя от его огненных залпов и поочередно атакуя, пока двое других отвлекали на себя внимание. Поняв, что так с ними не управиться, алый гигант взмыл выше, после начав описывать широкие круги в небе. Атака огнем заставила гиппогрифов рассредоточиться. Пока они беспорядочно метались по небу, пытаясь придумать новый план наступления, дракон устремился к одному из них. Понимая, что его товарищи не смогут долететь и отвлечь ящера, химера испуганно взвизгнула и начала удирать. Когда дракон почти настиг свою жертву и уже изготовился дохнуть на нее пламенем, двое других гиппогрифов его нагнали, атаковав крылья. Он резко взвился, мгновенно обернувшись к нападавшим. Чешуйчатый хвост со свистом рассек воздух, угодив в одну из химер. Тяжелый удар пришелся ей прямехонько в бок и перебил одно крыло. Протяжно вскрикнув, существо камнем устремилось к земле. Биара пропустила один вдох.

Что это было? Иллюзия, чары, обман? Девушка плохо зналась на магии, однако даже ее эрудиции хватало для того, чтоб знать наверняка: телесное перевоплощение не подвластно даже сильнейшим из волшебников. Значило ли это, что Хьюго мог быть?..

Утратив своего собрата, гиппогрифы протяжно взвыли, но даже не вздумали отступить. Пользуясь временным замешательством, дракон ударил по одному из них огненным залпом. Химера попыталась улизнуть, однако пламя успело попасть на кончик ее крыла и туловища, откуда мгновенно перебросилось на оставшиеся перья и мех. Завопив от боли, объятый пламенем гиппогриф спикировал на землю. Не теряя времени, дракон погнался за последней химерой. Завидев надвигающуюся опасность, гиппогриф принялся стремительно удирать, истошно махая крыльями, однако все оказалось тщетно. Спустя два взмаха алый дракон нагнал его, с отвратительным треском перекусив надвое. Труп мгновенно полетел вниз, неприятно чавкнув о землю. Дракон развернулся в небе, после чего грациозно приземлился у вздрагивающего тела первого гиппогрифа, по которому пришелся удар хвостом.

Биара, затаив дыхание, наблюдала за малейшим движением чешуйчатого хищника. Могло ли быть так, что Хьюго оказался… драконом-оборотнем? Мистическая раса существ, о существовании которых она знала из книг, но в происхождение которых не шибко верила в силу их странной природы. Девушка осторожным шагом подошла ближе, не сводя глаз с алого дракона. Он выглядел столь свирепо, что она попросту не могла заставить себя поверить в то, что тот мог являться не просто разумным существом, а ее старым знакомым. Заметив приближение Биары, дракон на нее покосился. Заглянув в светло-зеленый глаз, она окончательно убедилась в том, что перед ней был никто иной, как Хьюго. «Получается, миф оказался правдой…» – подумала она, все больше и больше свыкаясь с мыслью, что тот самый наемник, который бок-о-бок был с ней на протяжении почти что половины луны, оказался по итогу представителем необычной расы, о которой ранее она слышала лишь из легенд и в существование которой не верила. В следующий миг на месте дракона уже стоял Хьюго в своем более привычном, человеческом облике. Лицо его было напряженным и крайне взволнованным.

– В чем дело? – спросила Биара, уже без опасения приближаясь к нему. Хьюго молча указал на шею стонущего гиппогрифа. Проследив взглядом, она обнаружила у самого основания мохнатой шеи зверя черное клеймо с изображением полумесяца, опущенного концами вниз.

– Знак Черной Луны, – бесцветным голосом произнес Хьюго. – Эти звери принадлежали их клану, а значит, эльфы вышли на наш след.

– Те темные эльфы, что хотят заполучить камень Треллы? – уточнила девушка. Ответа не последовало: вместо этого наемник резко зашагал прочь, жестом приказав ей идти следом.

– Нельзя здесь оставаться, – произнес он, когда Биара с ним поравнялась. – Раз их гиппогрифы сумели нас обнаружить, значит и самим эльфам это не составит большого труда.

В душе его клокотала буря. Хьюго готов был проклинать всех: гномов, себя, Ираса, клан Черной Луны и даже Биару. Будь он сам, столкновение с темными эльфами нисколько бы его не тревожило, однако на его шее висел груз в виде этой девушки, которую никак не уберечь от заклинаний прославленных волшебников этого клана. В который раз он пожалел, что пошел на поводу у Ираса, взвалив на себя ответственность в виде его сестры. Хуже всего было то, что выхода из данной ситуации он не видел.

Эльфы перемещаются быстро и желают заполучить камень, а значит, у него два пути: либо преодолеть оставшееся расстояние в облике дракона, что было рискованно, ибо тогда они будут видны как на ладони и уязвимы перед магией (не говоря уж о том, что Биаре будет невероятно сложно выдержать подобный путь верхом под порывами холодных ветров, беспрестанно удерживаясь за него, чтоб не сорваться вниз), либо же продолжить путь как раньше, на сей раз изменив траекторию, тем самым удлинив путь, но запутав для эльфов следы. Это было не менее рискованно, чем если бы девушка летела верхом, однако тогда есть призрачный шанс, что эльфам будет сложнее их обнаружить, и они смогут добраться до Хрустального Пика так с ними и не встретившись.

Оба варианта были одинаково плохи и рискованны, а потому Хьюго не знал, что выбрать. «Проклятые эльфы, проклятый камень, проклятая девчонка, забери ее Бездна!» – ругался он про себя, быстро вышагивая вперед. Легкое, почти что невесомое касание руки заставило его остановиться.

– Все в порядке? – осторожно спросила Биара, отпустив его ладонь. Она внимательно смотрела на него, будто бы силясь прочитать мысли.

– Нет, все совершенно не в порядке, – раздраженно ответил Хьюго, отвернувшись. – Если мы повстречаемся с эльфами, то вряд ли останемся в живых, а я не могу придумать такого выхода из сложившейся ситуации, чтоб избежать встречи с ними.

– Поделишься? Быть может, нам удастся вместе что-то придумать.

Он остановился, тяжело вздохнув. Ответственность за принятие решения лежала на нем тяжелым грузом, а потому заключив, что хуже быть уже не может, Хьюго нехотя произнес:

– Чтоб избавиться от опасности, нам следует как можно скорей доставить камень в Хрустальный Пик. Эльфы невероятно быстры, а до гор еще идти минимум четверть луны. Чтоб опередить их мы можем полететь, но тогда нас будет легче заметить, а ты будешь обессилена из-за холода и усталости – лететь верхом на драконе не так просто, как может показаться на первый взгляд.

Вторая же возможность: продолжить наш путь по земле в ускоренном темпе, пойдя обходными путями, так чтобы темным эльфам было сложнее нас выследить. При благополучном исходе, мы можем остаться незамеченными, ну, а если нас все же настигнут… что ж, самое плохое уже произойдет, поэтому рискуем мы в обеих ситуациях.

Биара ответила не сразу, обдумывая его слова. Рука ее задумчиво постукивала по переброшенному через плечо футляру.

– Что, если мы разделимся? – предложила девушка. – Раз эльфы так хотят камень, то почему бы тебе не забрать его и полететь к Хрустальному Пику, чтобы отдать гномам? Я же останусь, и даже если темные эльфы меня найдут, то без реликвии я не представляю для них никакого интереса.

– Уж лучше я лично отдам им этот трижды проклятый камень, чем оставлю тебя здесь совершенно одну, – произнес Хьюго. Биара странно взглянула на него, склонив голову.

– Тогда постараемся быть как можно незаметней, пойдя в обход? – предложила она, слегка улыбаясь. – Мне кажется, это самый безопасный вариант.

– Похоже, что так, – сказал Хьюго, устало опустив плечи. То, что он поделился с ней своими мыслями, заметно облегчило принятие решения, однако страх того, как быть, если их настигнут, не отпускал его. Дракон посмотрел на девушку. Биара всем своим видом пыталась его подбодрить, но осознание того, насколько сильно она будет беспомощна перед врагом, убивало его изнутри.

– Думаю, нам пора, – произнесла она, легко зашагав вперед. – Не будем упрощать остроухим свою поимку.

Он ей ничего не ответил.

[1] 1 хвосст равен 1,23(3) метрам.

========== Оттепель ==========

Последующие дни были холодными не только снаружи, но и внутри. Вся та тревога, волнение и страх перед маячившей опасностью в виде преследующего их клана Черной Луны сковывали Хьюго изнутри. Никакие попытки Биары его хоть как-то разговорить или подбодрить не увенчались успехом. Каждый день они преодолевали огромные расстояния, вечерами изнывая от изнеможения. Если для Хьюго подобные нагрузки были не столь критичны, то Биара от подобного темпа еще как страдала, хоть и стоически держалась, никак не выказывая своего недовольства. На тренировки сил у нее не было, да и сам Хьюго не то что бы был в надлежащем расположении для подобного. От болезненного высматривания на широких холмистых пустошах силуэтов подступающих врагов, у него болели глаза.

Ветер здесь оказался еще более нещадным, чем прежде. Он гневно завывал, прогибая под собой цепкие стебли желтой, серой и бледно-зеленой травы, среди которой небольшими островками росли терпкие цветы. Он видел, как у Биары обветрилось лицо и потрескались губы, и как она то и дело сиротливо куталась в горжетку. Все, что он мог для нее сделать – это отдать свою единственную куртку и по ночам согревать под крылом, принимая облик дракона. Посетить город или деревню, чтобы приобрести для нее более теплую одежду, он не решался – слишком велик риск быть замеченными.

Хьюго знал, что она хотела с ним заговорить, но ни сил, ни желания отвечать на ее расспросы у него не было, а потому помимо молчания, между ними будто бы пролегла огромная пропасть, которую он сам же и создал. Более присутствие Биары не приносило ему той радости, что раньше, а глядя на нее вместо нежности он ощущал щемящее беспокойство.

Был третий день их марш-броска с момента нападения гиппогрифов. Пустоши понемногу вытеснялись острыми скалами, стремительно возвышающимися из самой земли: они были в Зубьях – клочке земель, из которых, подобно лезвиям, выступали холодные коричневые скалы. Смеркалось, а потому Хьюго решил наконец разбить лагерь – прямиком у одного из таких «зубьев», чтоб хоть немного укрыться от ветра. Без особого аппетита перекусив орехами, что Биара собрала в пути, а также вяленым мясом и сыром, которыми он заблаговременно запасся, когда они еще не бежали от эльфов, странники молча сидели вокруг хлипкого костра, который то и дело грозился погаснуть от ветра. Он сидел на плоском камне, а Биара устроилась на коврике поближе к костру. Под гнетом усталости они молчали, каждый думая о своем. Ветер тоскливо завывал меж Зубьев, изредка прерываемый шмыганьем носа Биары, у которой уже несколько дней как начался небольшой насморк. Девушка зябко куталась в его куртку и вытягивала руки к костру, пытаясь хоть как-то согреться. Видя ее старания, он произнес:

– Я могу переменить облик, чтобы закрыть тебя от ветра.

– Не стоит, – шмыгнула она в ответ.

– Уверена? – спросил он, безразлично провожая ее взглядом: Биара зачем-то встала и направилась к нему. – Что ты делаешь?

– Греюсь, – произнесла она, сев рядом и прижавшись к его боку. Хьюго будто молнией пронзило. Он застыл, совершенно не зная, что ему делать. Биару же будто и вовсе не заботило его состояние: она нахохлилась, плотнее натягивая куртку, после чего положила голову ему на плечо.

– Ты ведь понимаешь, что под крылом будет теплее? – произнес Хьюго, чувствуя себя совершенно растерянным и беспомощным.

– Зато так я смогу слушать твой голос, – отозвалась Биара, устраиваясь поудобней на его плече. Он буквально ощутил, как что-то треснуло внутри него. Будто бы толстая корка льда или плотина, сотканная изо всех его страхов, тревог и волнений, была в один миг сметена и разбита в щепки – и кем же? Этой странной девчушкой, что тянет носом, прижимаясь к нему?

– Странное желание, учитывая, что в последнее время мы почти не разговаривали, – сказал Хьюго, пытаясь скрыть от нее свое почти что мальчишеское смущение. Он аккуратно приобнял ее, надеясь, что Биара не почувствует его неуверенности.

– Может, самое время это исправить? – радостно отозвалась она. – Итак… Получается, ты дракон-оборотень?

– Возможно, – отозвался Хьюго, не в силах сдержать улыбку.

– Почему же ты раньше мне об этом не сказал?

– А что бы это изменило? – вопросом на вопрос ответил он, прислушиваясь к тому неописуемому счастью, что вызвала у него столь непосредственная близость к ней.

– Я бы не так тревожилась за тебя, увидев тех гиппогрифов.

– А ты, значит, тревожилась? – насмешливо уточнил Хьюго, пытаясь разглядеть выражение ее лица.

– Самую малость, – прищурилась Биара. – Был риск того, что отобедав тобой, гиппогрифы взялись бы и за меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю