Текст книги "Любовь всей моей жизни (СИ)"
Автор книги: Злата Нева
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
За порогом широкой двери Робин с Рейчел наблюдали невысокого мужчину в бардовом халате, и темно-синих пуховых тапочках, напоминающие галоши. Его поседевшие волосы длинным пластом лежали на голове, а под конец были собраны в маленький хвостик, напоминавший морского ежа. Гладко выбритый подбородок, немного смещенный вперед, придавал лицу овальную форму, а маленькие, глубоко посаженные глаза, заставляли улыбаться.
– Здравствуй, дедушка! – сорвавшись с места, накинулся на него Робин.
– Я надеюсь, что услышу вескую причину навещать меня в одиночку.
– Я совсем не один.
– Спасибо, я успел заметь.
– Твой сын простил тебя и снова разрешил нам видеться.
– Неужели. Хочу услышать от него лично.
– Добрый вечер, мистер...
– Герти! – выкрикнул Робин, прижимая его все сильнее.
– Здравствуйте, прекрасная незнакомка и моя гостья на сегодня, и как вижу – на завтра.
– Ну, что же вы, не стойте в дверях, проходите. Чайник уже вскипел, и если нужно, я могу налить что-нибудь по-крепче.
– Вы даже не знакомы, а ты уже намереваешься споить мою спутницу?! – тут же возразил Робин.
Мистер Герти занес чемоданы в дом, и разнес по комнатам. Затем надел свежую рубашку и холщовые брюки, и отправился на кухню водить разговоры.
– Ну что, справляетесь без меня? – робко спросил Герти, появившись из-за угла.
– Еще как справляемся, – прокашлял Робин, запихивая в рот второй подряд шоколадный кекс.
– Вижу, не очень-то вы справляетесь, раз не попробовали мое коронное блюдо: печеное мясо с картофелем в розмарине.
Герти выложил на стол холодные закуски и основное блюдо.
– А на десерт у нас малиновое желе. Конечно не самое лучшее и вкусное блюдо, но хоть что-то. Прошу за стол!
Робин расставил фарфоровую посуду стол, и вежливо придвинул стул Рейчел.
– Какими судьбами к нам, мисс Незнакомка?
– Не называй ее так. У нее есть имя, и зовут ее Рейчел.
– Так вот, уважаемая мисс Тайна, что вы ищете в этот морском местечке?
Робин вспыхнул от злости, и гримасничая кинул вилку на середину стола засовывая еду руками в рот.
– Мисс Рейчел, нам следует взять пример с моего внука, ведь так действительно вкуснее есть, – сказал Герти, повторив за Робином. – Знавал я одну Рейчел, правда, не лично, а по красочным рассказам моего мальчика. Да и было это слишком давно.
– Вы наверняка будете очень удивлены, если я скажу вам, что та самая Рейчел, сидит сейчас на моем стуле и внимательно слушает вас.
Мистер Герти поперхнулся, и выпучив глаза уставился на Рейчел.
– Поверьте, когда мне рассказали все об этой Незнакомке, я сама была очень удивлена.
– Но этого не может быть... Та Рейчел скончалась 10 лет тому назад.
– Вы уверены в этом?
– Бэн сказал что...
– Будьте уверены. Бэн был посредником в этой непонятной ситуации, и мог передать вам только слова того человека, который ему это сказал. Он не видел меня в тот вечер, а следовало бы.
– Все верно... Значит, выходит, что вы его обманули?! И решили сыграть с моим сыном злую шутку?! Я не позволю вам!
– Успокойся, дедушка. Она ни в чем не виновата! И поверь, мисс Рейчел настрадалась не меньше.
– Я потеряла память, и на этом все оборвалось. В конечном итоге: Бэна обманули, а мною ценично воспользовались.
– Когда-то я тоже потерял любимую женщину, и сейчас сделал бы все, чтобы ее вернуть, но увы, мне такой шанс не выдался. А Бэну повезло, во-первых – не каждая женщина может воскреснуть после смерти, а во-вторых – не каждая бы решилась на такое путешествие в неизвестность. Даже не знаю, чтобы сказал Бэн, увидев вас.
– И где он сейчас?
– Он заезжал ко мне на днях и сказал, что направляется в одно секретное местечко, стук сердца которого мне удалось услышать лишь однажды. Завтра обещал вернуться на пару дней, так что не спешите уезжать.
– Я могу задать вопрос личного характера?
– Конечно, я весь ваш.
– Почему Робин не живет у своего родного дедушки? Ведь это было бы замечательно, вы многому могли бы его научить!
Тяжело вздохнув, Герти перевел взгляд на Робина.
– Когда я потерял свою жену Жаннэт, я долгое время не мог вытащить себя из пивного стакана. Можно сказать, что я заливал свое горе и прожигал жизнь. Мой сын Норман был против всего этого, и попросту запретил мне общаться с внуком. Когда я опомнился, вернуть доверие Нормана мне не удалось... Поэтому Робина всегда отправляли по возможности к тетушке Фло, или на крайний случай к ее сестре. А что на счет Бэна, то это совершенно другая история, так как у моих сыновей совершенно схожие взгляды на жизнь, и вечный ветер в голове.
Герти протер вспотевший лоб рукой, и отодвинув тарелку в сторону сказал: – Пройдемте со мной, я вам кое-то покажу.
Выйдя во двор, они направились к ограде цветущего сада.
– Видите вот то дерево с большим дуплом? Бэн посадил его в память о вас, и вот уже много лет он складывает сюда письма, посвященные вам, моя дорогая. Не волнуйтесь, я никогда не читал их, а прикасался к его тайнам слегка, не заглядывая за завесу.
– Я могу взять хотя бы одно письмо?
– Конечно! Берите их все, если хотите. Бэн был бы в восторге, если бы вы оценили его труды.
Рейчел поднялась на мысочки, и в несколько заходов достала все письма.
– Здесь их больше сотни!
– По-вашему это мало?
– Это немыслимо много... Я не знаю, что и думать.
– Просто прочтите их все, и я буду жить дальше со спокойным сердцем.
______________
Вечер следующего дня выдался немногословным, но приятно-музыкальным. Рейчел воспользовалась старым пианино, спрятанным в самом углу комнаты, сыграв поистине великолепную и многовековую фортепианную пьесу-багатель Бетховена «К Элизе». Ее пальцы как нежные капли дождя прыгали от клавиши, до клавиши соскальзывая, и снова появляясь на виду.
– Как странно, а ведь он обещал вернуться, и насколько я помню, всегда сдерживал свои обещания, – тихо произнес Герти, не затрагивая последней сыгранной ноты.
Герти быстро вытер скользкую слезу, незаметно проскочившую по щеке.
– Что-то не так? – воскликнул Робин, рассматривая дедушку.
– Нет-нет. Все прекрасно. Думаю, вам все-таки стоит поехать, возможно, он задержался, и вы как раз его настигнете с приятной неожиданностью. Выдвигаемся завтра утром. Будьте готовы.
_____________
Ранним утром Герти отправился в порт за своей старой покинутой любовью, той самой лодкой, которую он прозвал в честь своей погибшей супруги. Проверив ее готовность и исправность, Герти постучал в окошко бара под названием «Большая рыба», где приятно завтракали его незваные гости, и когда его спутники обернулись на непонятный стук, он плавными движениями пригласил их на борт своего маленького корабля.
Время в пути пролетело быстро, и с пользой. Рейчел узнала достаточно о Бэне, чтобы ему отказать во время предложения руки и сердца, а Робина больше увлекало время проведенное за штурвалом, нежели за "пустыми" разговорами.
_____________
– Вот мы и на месте, – пришвартовывая лодку к берегу воскликнул мистер Герти, – Чтобы добраться к хижине Бэна, вам нужно обогнуть вот ту раздвоенную гору, только и всего. В миле отсюда есть маленький городок, ни как не могу припомнить его название. Там вы сможете найти еду, ночлег и все необходимое. Попытайтесь договориться с кем-нибудь из коренных жителей, чтобы добросили вас до аэропорта. Ну а теперь в путь! Смотрите не заблудитесь, а то кому как не мне вас искать.
– Может, вы проводите нас?
– Я был здесь лишь раз, после этого я пообещал Бэну, что не ступлю на эту землю ни ногой. Дорога старикам закрыта.
– Ладно, нам пора, а то не успеем до ночи.
Выпрыгнув из лодки, Рейчел с Робином оттолкнули ее подальше от берега, и принялись усиленно махать руками мистеру Герти, провожая его домой.
– А Бэн был прав, вы – красавица! – крикнул Герти, послав Рейчел воздушный поцелуй. – Будь мужчиной, внучёк! Твой дедуля любит тебя!
Извилистая дорога тянулась длинной змеей, и казалось, была нескончаемой. Скалистые горы оказались на удивление не такими высокими, как можно было ожидать. Проходя через каменные пороги заросшие мхом, обрывы и склоны, нельзя было даже представить, что здесь кто-то живет. Да и вообще, почему Бэн выбрал такое безлюдное, скрытое от любопытных глаз место. Пройдя через каменную скалистую арку, Рейчел замерла на месте.
– Я помню... Помню это место. Не знаю откуда, возможно Бэн приводил меня сюда.
Она резко двинулась с места, увидев впереди себя маленькую лачугу у самого обрыва, с которого открывался потрясающий вид.
– Я бы поселилась здесь... – снова воскликнула она.
Около порога лежала потрескавшаяся жестяная банка из-под кофе.
– Слышишь?! Это знак того, что без ночлега мы не останемся, – сказала Рейчел потрясывая банку.
– Но откуда вы узнали?
– Сама не знаю, будто твой дядя стоит рядом и подсказывает мне.
– Вы явно сумасшедшая.
– Это дядя у тебя сумасшедший – хранить верность человеку даже после его смерти.
– Он верен своим принципам только и всего.
– Значит, я была его принципом. Не плохо сказано.
– Вы вечно все переворачиваете с ног на голову.
– Не ворчи, пойдем лучше посмотрим, что внутри.
Рейчел перебрала все ключи на ощупь, и выбрав подходящий с треском отварила дверь.
– Руки все помнят... Так странно.
Маленькая комната, совмещенная с крошечной кухней, враз была залита светом, и можно было предположить, что это место уже давным-давно никто не навещал, так как напрочь все было покрыто сантиметровым слоем пыли. Длинная паутина тянулась от одного угла комнаты к другому. В углу комнаты стояла маленькая печка, а возле нее диван с пуховыми истрепанными подлокотниками. От старой одноместной кровати остался один лишь матрас лежавший в другом углу. Из съестного ничего не было кроме старой банки чая, сахара, консервов и многовековой засохшей буханки хлеба изглоданной мышами.
– Да, не густо, – прокашлявшись, сказала Рейчел. -
Предлагаю прогуляться немного, может, найдем что-нибудь интересное.
– Вы расстроены?!
– Я не надеялась поймать кролика за хвост, учитывая тот факт, что он опережает нас на несколько длинных нор. Интересно, где он сейчас... А впрочем, это не важно.
– Не важно?! Разве не ради этого мы тащились в такую глушь?
– Увы, я не могу поговорить с подругой-судьбой, и назначить нам с Бэном встречу на завтра. Это просто не в моих силах. Мы сделали все, что от нас требовалось. Завтра же мы отправимся домой.
Зайдя за хижину, Рейчел увидела высокое ветвистое дерево, которое цеплялось корнями за конец обрыва. За тем деревом виднелся маленький песочный холмик, а над ним, прямо на стволе дерева выцарапано ножом: "ЗДЕСЬ ЛЕЖИТ БЭН БЛЭК".
– О Господи... – тихо проговорила Рейчел, хватаясь руками за голову.
– Что это?! Этого не может быть! – заголосил Робин, и тут же бросился за сломанной лопатой, валяющейся около лачуги.
После нескольких лопат песка отброшенных в сторону, показалась рука человека. Но Робин продолжал копать в надежде, что там окажется не Бэн. Робин быстро отряхнул мертвеца, и стал вглядываться в его лицо, но как ни странно на нем не осталось живого места кроме носа.
– Что с его лицом?!
– Не знаю, но это точно он. Точно Бэн. Это его одежда. Та самая, в которой он приезжал ко мне летом, и его родинка на носу, которая так мне нравилась...
Рейчел закрыла глаза, и смахнула рукой явно проявившиеся слезы.
– Кто мог с ним это сделать? – спросил Робин всхлипывая.
– Возможно, кто-то из его ненавистников проследил за ним и...
– Нужно все рассказать дедушке. Тогда я соврал ему на счет своего отца, но и об этом ему все ровно в скором времени донесут.
– Зачем говорить про одного Бэна, думаю, стоит обрадовать его двукратной смертью.
– Сейчас шутки не к месту.
– Это не шутки. Это то, что мы имеем. Лучше немного повременить. Ты же знаешь, в тот момент, когда ты ему все расскажешь, с ним должен быть кто-нибудь, иначе он может не выдержать такой потери.
Робин кинулся в истерику, колотя кулаками по земле.
– Тихо, тихо, мой мальчик... – сказала Рейчел, крепко прижимая Робина к себе.
– Уже ничего не будет как прежде, – сказал Робин, протерев нос рукавом своей рубашки.
– Все это очень странно. Ведь если бы его убил недруг, то не стал бы писать на дереве его имя, да и вообще не стал закапывать его, и делать надгробие. Возможно, что тело Бэна обнаружил твой дедушка. Последнее письмо, адресованное мне, было написано неделю назад. Получается, твой дедушка мог соврать, что он уезжал два дня назад, и должен был вернуться. Возможно Бэн не вернулся, а твой дедушка отправился на его поиски, и обнаружил здесь тело Бэна. Помнишь его слова "Смотрите не заблудитесь, а то кому как не мне вас искать". Сам же видишь, что вся рубашка Бэна в кровавых пятнах. Мистер Герти закопал его здесь под высокой лиственницей, и пообещал его больше не беспокоить. Некоторые люди не ходят на кладбище, и не навещают своих родных только по той простой причине, что не хотят придаваться той боли, что пережили когда-то. Думаю, что Герти уже насмотрелся на все это, поэтому и не проводил нас с тобой.
– Это всего лишь догадки.
– А ничего другого и быть не может. По крайней мере нужно решить, что с ним дальше делать. Поэтому мне необходим совет моей сестры. Догадываешься, куда мы отправляемся?
– Она работает в морге или может в полиции?
– Все гораздо проще.
– Тогда какой смысл у нее консультироваться, и вообще к ней обращаться?
– Иногда нужно услышать чужое мнение. Поверь, это не навредит.
– Чужое мнение можно услышать от любого прохожего не теряя лишнего времени.
– По-твоему мою сестру может заменить обычный прохожий?
– Я этого не говорил.
Рейчел усмехнулась, и окинула взглядом могилу.
– Нужно идти. Только не забудь его закопать обратно, иначе он тебе этого точно не простит!
_____________
Перед приходом ночи Рейчел успела не только набрать воды у ручья, но и немного прибраться в пыльной замыленой временем лачуге. Позже они разделили постельные места: Робину досталось место на диване, а Рейчел устроилась на матрасе.
Ночь выдалась длинной. Холодными руками она обнимала Робина, нашептывая на ухо грядущий сон. Рейчел то и дело вздрагивала, и вертелась на жестком пружинистом матрасе. Пепельный занавес укрыл блеск мерцающих звезд, и только лик лунной свечи катался за плотным шёлковым атласом.
Рейчел проснулась ранним утром, когда яркое восходящее солнце заслоняли скалистые плечи Богов. Она разожгла огонь в печке, и налила рудниковой воды в жестяной ковшик, который нашла в маленьком кухонном шкафчике. А позже отправилась любоваться рассветом вместе с Бэном.
– Люблю утренние свидания, и ты наверняка их любил после нашей встречи, которая произошла как кстати сказать утром.
Рейчел достала из сумки бутерброд с ветчиной, и оторвав маленький кусочек положила на могилу. Остальное отправила обратно в сумку, оставив себе кусочек. Робина разбудило яркое солнце, луч которого катался по его щеке взад и вперед, задевая веко.
– Где вы были? – вяло промямлил Робин, застав Рейчел около входа.
– Встречала рассвет. Жалко, что ты спал. Это было прекрасно.
– Могли бы и разбудить меня.
– Хочешь есть?
– Очень.
Рейчел подогрела в маленьком ковшике рудниковую воду и заварив чай, достала из сумки половинку бутерброда.
– Вижу, вы не только встретили рассвет без меня.
– Твои упреки здесь вовсе ни к чему. Ешь уже, иначе когда-нибудь твоя вредность тебя погубит.
Рейчел выложила из сумки все письма, и оставила их в одной из выдвижных полок кухонного шкафчика. После завтрака они собрали свои вещи, и попрощавшись с Бэном двинулись в путь. Три часа проведенные в дороге оказались безрезультатны, но вскоре они наткнулись на автозаправочную станцию, которая ко всему сожалению оказалась заброшенной, как и весь тот городок, про который им рассказывал мистер Герти. Почерневшие косые домики говорили о странных и загадочных событиях этого места. Они еще долго плелись по дорожной извилистой ленте, смотрящей вдаль. Усталость, голод и изнеможение будто вяло тащились за ними, хватаясь руками за щиколотки. Тем временем позади них вырос маленький грузовичок, кузов которого, был напрочь забит пустыми канистрами. От безысходности им ничего не оставалось, как выбежать на середину дорожной полосы, и громко крича размахивать руками. Водитель снизил скорость, остановив грузовик у обочины.
– Заблудились?! – выкрикнул мужчина, приспустив окно кабины.
– Добрый день. Мы туристы, отбились от группы еще в районе скалистых гор.
– И что же вы здесь забыли: в этом Богом покинутом месте?
– Нам очень нужна ваша помощь.
– Ладно, запрыгивайте в кабину, я как раз на пути в соседний городок, который в разы больше того, что вы могли наблюдать. Там вы наверняка сможете найти то, что вам необходимо: телефонная связь, горячая еда и два спальных места в маленьком дешевом отеле.
Стекло заднего вида было целиком покрыто залипшей грязью. Воронка густого едкого дыма тащилась за ними хвостом. Водитель выкурил последнюю сигарету, и тут же ляпнул себе под нос: – Ну вот, еще одна пачка...
– Неужели вы держали путь из того заброшенного городка?
– Это может показаться странным, но я живу в тех местах.
– Совсем один?
– Все верно. Жену похоронил два года назад, а у самого руки не поднимаются перебраться в другое место. Как-никак я провел здесь все свое детство, и знаю каждый уголок. Наверно для вас это дикость?
– Нет, что вы, совсем нет. Вы преданы тому, что любите, пусть это и сумасшествие, но зато походит на мудрость.
Мужчина почесал длинную седую бороду, и несколько раз кивнул головой.
– Но что заставило людей покинуть стены своего жилища и переехать?
– Поскольку городок маленький, слухи разлетались как дорожная пыль. И в один самый обыкновенный день, все завели речь о чудовище, которое спускается с гор и ворует чужих детей. Как по мне, это смехотворно и сказочно. Но эта сказка оказалась вовсе не выдумкой. И правда по ночам стали пропадать дети. Я долго рассуждал об этом и склонен думать, что это дело рук не чудовища, а специально обученных людей. За год до этого, нашу долину посетил один богатей, предложив всем жителям, обменять свои дома на аналогичные в городах мирового масштаба. Он грезил желанием построить здесь научный центр, потрясающий своими масштабами и возможностями, которые в ближайшем будущем принесли бы ему хорошую прибыль. Ведь научные прорывы высшего уровня, это не что иное, как всемирная эпопея. Но люди не согласились на это, по их мнению, безрассудство. Тогда же он устроил возмездие, воруя детей и присылая каждой семье, в которой пропал ребенок, по клочку волос или одежды. Это было безумием. Вскоре детей все-таки вернули в семьи, но запуганных и исхудавших. Лишенные рассудка и обессиленные духом люди собирали свои вещи, и разъезжались по разным уголкам мира в надежде спрятаться, и укрыть своих детей. А распрощавшись – сжигали свое жилище. Мой ребенок так и не вернулся, пусть он и был приемным, но я вырастил и воспитал, поэтому не считаю его таковым. Я остался там, в надежде, что он сбежал и живет сейчас где-нибудь в теплом месте на берегу океана. И пока я все еще жив, у них ничего не выйдет, будьте уверены.
После этого голоса затихли, и водитель грузовика еще целый час наслаждался поочередным похрапыванием своих случайных пассажиров.
______________
– Просыпайтесь, сони. Мы уже на месте, – прохрипел водитель потягиваясь. – Вот за тем оранжевым зданием кафетерия есть автобусная остановка. Если вам нужно добраться до аэропорта, то поторопитесь, маршрут 28А отправляется уже через час.
– Спасибо за помощь. Вы очень нас выручили.
Оставив несколько больших купюр на приборной панели, Рейчел вышла, сильно хлопнув дверцей. Водитель грузовика весело помахал рукой на прощание, и скрылся за раскидистым кустарником флорибунда.
Свободных мест в кафетерии не оказалось, но к их счастью, мужчина, сидевший на двух стульях сразу: постоянных клиент кафетерия, пригласил их за свой столик. Не смотря, на его размеры, он оказался тихим и чрезмерно стеснительным. За всю трапезу он не произнес ни слова, лишь время от времени было слышно чавканье и скрежет вилки скользившей по тарелке со спагетти.
– Вы здешний? – не выдержав, спросила Рейчел, отодвинув в сторону тарелку с остатками главного блюда.
Мужчина прокашлялся дважды, не ожидая вопроса, и испуганно уставился на Рейчел.
– Вы здешний?! – повторила она, немного повысив тон.
– Если не хотите разговаривать, так и скажите!
С каждой секундой лицо мужчины меняло цвет, раздуваясь как воздушный шарик и походя на спелую, только что сорванную вишню. Он схватился за горло, и пытаясь освободиться от тугой петли серого переливающегося как сталь галстука, мужчина жадно отрывал куски от воздушного пространства.
Затем достав из ближнего кармана брюк две больших купюры, кинул их на стол, и с грохотом ввалился во входную дверь.
– Иногда, вы бываете невыносимы и слишком настойчивы. Верно говорят: "Не делай добра, не получишь зла".
– Мог бы и ответить! В этом нет ничего страшного!
– Он проявил к нам снисходительность, приглася за свой столик. А вы... Может у него проблемы с психикой, или вообще он немой.
– Сколько можно указывать на мои ошибки?! Ты слишком молод и неопытен, что ты можешь знать о жизни?!
– Вы так похожи на свою мать, а я еще позволил себе считать, что могу быть вашим другом. Найдите себе кого-нибудь постарше и по-опытнее, не нужно ставить себя выше всех прикрываясь своим возрастом, – сказал Робин уходя прочь.
– Куда ты, Робин?!
Рейчел подняла голову, уставившись на большие часы, висевшие в головном помещении кафетерия, и бегло расплатившись по счету, ринулась к автобусной остановке. Дорога до аэропорта оказалась безмолвной и чудовищно болезненной. Рейчел сидела позади Робина и каждую минуту сверлила его виноватым взглядом, а затем, отводила взгляд обратно к окну, смотря на бегущую дорогу. В середине пути Рейчел с двух сторон зажали двое китайцев, уткнувшись в кроссворды. В целом, день выдался не слишком удачным. Приобретя здешней в кассе два билета на завтрашний рейс Генбург-Лепаж, они устремились к маленькой гостинице под непонятным названием "Титто". Устроившись в стандартном номере на двоих, Рейчел с Робином молча, спустились на первый этаж ресторанной секции.
– Может, поговорим? – тихо сказала Рейчел, порвав напряженную нить молчания.
Робин строго посмотрел на нее, и безразлично отвернул голову в сторону.
– Ну, прости, прости меня. Иногда, я бываю жестока и безрассудна, и чем старше я становлюсь, тем труднее смириться с тем как поступаю и что говорю не так. Злюсь на себя и на всех окружающих меня людей.
– В таком случае лучше накричите на прохожего, нечаянно задевшего вас, выходя из автобуса, бросайтесь обидными фразами в наглеца, вставшего перед вами в очереди, хотя вы стояли первой, а он просто влез, но никогда не обижайте близких и родных вам людей. Таких прохожих может быть целая улица, целый город, или даже целая страна, а родных – раз и обчелся.
Рейчел пересела на соседний стул, стоявший около Робина, и крепко обняла мальчишку, с силой зажимая его.
– Отпустите! Вы меня задушите! – завопил Робин покраснев.
Глава ХXVI
Чаепитие
Нелетная погода в Лепаже оставляла желать лучшего, указывая на то, что самолет лишний час провел в воздухе. Из-за проблем со связью Рейчел не смогла дозвониться до сестры, благодаря чему их ждали двухчасовые скачки пригородных поездов и избитые ленты дорог.
Большая липовая дверь вздрогнула от резкого и отчетливого стука. Спустя две минуты за открытой настежь дверью стояла маленькая, тонкая как струна девушка невысокого роста. Ее светлые волосы были до того редкими, что буквально просвечивались в маленьком, аккуратно собранном хвостике.
– А кто это у нас здесь, неужели это моя сестренка?
Девушка обняла Рейчел и шутя спросила: – Кто этот малыш?
– Это мой молодой спутник, – серьезно ответила Рейчел.
– Не дури, сестренка, – рассмеялась Кэтрин, – Прошу, заходите в дом! Только я забыла вас предупредить. Сейчас я не одна, ко мне заехал мой давний приятель Джонатан.
– Мы задержимся у тебя на дня три-четыре, если ты конечно не будешь против, а чуть позже будем расхлебывать то, во что ввязались. И постарайся выпроводить из дома своего дружка до окончания этого часа.
– Что ты натворила?! Или это твой молодой спутник??
– У нас еще будет время для обсуждений, а сейчас я очень заинтересована в принятии горячей ванны.
Рейчел бросила чемоданы в коридоре, и откинув ботинки в сторону, двинулась босиком к ванной комнате. За двадцать минут Рейчел успела провести ванные процедуры, переодеться и даже привыкнуть к стенам отведенной для нее с Робином комнаты. Она быстрыми шагами спустилась с лестницы, и направилась в сторону кухни.
– Может мне уйти? – послышался мягкий приятный мужской голос за дверью.
– Я еще не успела познакомить тебя со своей сестрой.
– Сколько их у тебя?
– Хватит болтать! Завари лучше чай, а мы пока что дружно подождем тебя в гостиной.
Кэтрин резко отворила дверь кухни уставившись на Рейчел, которая стояла замерев в пяти шагах от двери.
– Ты что, подслушиваешь?!
– Нет, я просто...
– Да, ты просто проходила мимо. Ну конечно! Как это я сразу не догадалась. Пойдем в гостиную, расскажешь, что у тебя за проблемы.
Рассевшись по большим и мягким креслам, девушки завели разговор о мужчинах, отложив проблемы и болотные истории в сторону.
– Д-Джонатан так изменился.
– Почему твой голос дрожит? Ты что, влюбилась?
– Нет... Не знаю... Просто Джонатан просил...
– Что? Продолжай.
– Не важно.
– Наверно он действительно хорош, раз у вас появились секреты. Пора тебе остепениться, сестренка.
– Кто бы говорил. Он женатик.
– С чего ты это взяла?
– Он окольцован, хотя это как-то даже смешно – обручальное кольцо из дерева. Либо он беден, либо скуп – оно из двух.
– Из дерева? Может это и вовсе обычное кольцо, а ты начинаешь наводить панику.
– У него такие глаза...
– У вас что-то было?
– Мы друзья. Старые друзья.
– С каких пор все твои любовники друзья?
– Прекрати нести чушь. Ты конечно права, но Джонатан не проявляет ко мне никакого интереса.
– Не волнуйся, возможно, он еще не понял, что влюблен по уши в мою чудесную сестру.
– Спасибо за поддержку, дорогая. Пойду, проведаю Джонатана, уж очень затянулось наше чаепитие.
Как только Кэтрин поднялась с кресла, за дверью гостиной комнаты послышались шаги. Расплывчатая мужская фигура склонилась за овально-стеклянным куском дверного полотна. Джонатан осторожно толкнул дверь рукой, и поднял голову вверх. Увидев Рейчел он будто потерял дар речи, и сделав нелепый шаг, споткнулся о дверной порожек. Круглый поднос уволился по собственному, и вылетел из его рук. Коллекционная посуда попадала на пол, разбиваясь вдребезги. И только чайник удачно приземлился, вылетев в открытое окно, и спарашютировав на недавно подстриженный газон.
– Растяпа! – разозленно рявкнула Кэтрин на Джонатана, уставившись на разбитый сервизный набор.
– Дядюшка?!
– Бэн?!!
– Р-Ро-о-Ре-ейчел?!
– Но как?! – в один голос воскликнули все трое.
– Да что здесь происходит?! Вы что, знакомы?
– Врача-врача! Кусочек осколка попал мне в руку! – стал усиленно тыкать Робин на маленькую красную точку своей руки, разыгрывая отвлекающий маневр.
– Дурдом какой-то! Пойдем со мной, мальчик. А с вами я разберусь, когда закончу! – впечатлившись произнесла Кэтрин, забыв имя своего гостя.
Она взяла Робина за руку, и быстрыми шагами устремилась на кухню, болтая себе что-то под нос.
– Я думал, что ты мертва!
– А я думала, что ты... Прости, я потеряла память и не помню ничего после нашей первой встречи в книжной лавке. Моя мама очень плохо поступила с тобой... С нами... А ты все такой же неуклюжий, как и в тот день.
– О чем ты говоришь?
– Все началось с тех денег, которые ты одолжил, и впрямь до моей скорейшей смерти. Весь этот беспорядок навела моя мама.
Бэн поднялся с колен, и приблизившись к Рейчел присел около нее.
– Она не хотела...
– Чтобы я мешал ей... Какой я дурак.
– Но почему моя сестра зовет тебя Джонатан? Да и к чему все это глупости с детским кольцом на безымянном пальце?
Бэн достал из чемодана маленькую неприметную коробочку, а из нее такое же кольцо, только немного меньше размером. Он аккуратно взял Рейчел за руку, и надел ей кольцо на палец. Видишь, у тебя все те же руки, как и десять лет назад. Я носил его с собой каждый день в течение всех этих лет, и видимо не напрасно.
– Это розыгрыш или очередная смешная глупость?
– Это наши с тобой кольца верности, одно из которых я так и не успел тебе отдать.
– Моя сестра будет в ярости, когда узнает. А что на счет Джонатана?
– Совсем недавно я нашел в горах одного беднягу. Не знаю, что с ним произошло, но участь у него была явно не самая легкая: лицо было плоское без какого-либо живого признака, и только нос каким-то непонятным образом ему удалось сохранить. Затем я переодел его в свою одежду и закопал. И честно говоря, это было потрясающе, ведь он в точности был похож на меня, даже родинка на носу в том же месте. Целых десять лет я не мог смириться со своей потерей. Когда я нашел Джонатана, я решил покончить со своим безумием, и начать новую жизнь с новым именем. Тому бедняге я отдал свое, а взамен взял его.
– Но как...
– Как я догадался, что его зовут Джонатан? У него на ноге красовалась маленькая надпись "Беглый Джо". Возможно, это была его кличка, но это уже не важно. Я сменил имя и фамилию, и только для своих близких остался Бэном.
– Знаешь, я прочитала все твои письма, адресованные мне. И каждая прочитанная строчка, будто узкая лесная тропка, вела к моему сердцу. Не знаю, но мне почему-то кажется, что я...
Рейчел не успела договорить, как их губы слились воедино. И будто растворившись, друг в друге, они затерялись в пространстве светлой гостиной комнаты. И будто на мгновение оказались в той самой книжной лавке, с которой все и началось.
Спустя два дня Робин вернулся налегке в Боксбург. Мальчишку настиг страшный ливень, и ему ничего не оставалось, как укрыться под первым попавшимся высоким дубом и переждать дождь.
В вязлом белом тумане тлела набережная реки Чайвы. Дождь тарабанил, плескал нескончаемой стеной. Громоздкие, мглистые тучи грызли голубоглазую заводь. Все казалось таким тленным и отвратным. Робин сидел под могучим жилистым дубом, и объяв колени, прижатые к груди, зыбко дрожал от пронизывающего холода.
Все когда-то возвращается на круги своя.
Ищите и обрящете.
В Евангелии от Матфея