Текст книги "Тайна трактира "У старого дуба" (СИ)"
Автор книги: Злата Косолапова
Соавторы: Злата Соккол
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Эпилог
– Никон, никакой магии огня в трактире, ты можешь тут всё сжечь!
– Ладно-ладно, мы тогда с Алисой пойдем на улицу!
– Не уходите со двора!
Выглянула из кухни и проследила за тем, как смеющиеся Ник и Алиса наперегонки бегут через зал. Едва не сбили Клауду с подносом пирожков! Вот ведь сорванцы!
Обернулась и взглянула на черничный пирог, заказанный постояльцем в дорогу. Красивый пирожок вышел. И сахарная пудра к нему подошла как нельзя лучше!
Сегодня испеку ещё один такой к возвращению Вульфа!
Упаковала пирог, вытерла руки полотенцем и вышла из кухни. Надо бы спросить у Шенри, как там идёт уборка… А, вот, кажется, и она.
Справа раздались быстрые шаги на лестнице, через секунду передо мной кто-то пронёсся быстрым вихрем, затем развернулся и схватил за руки.
– Хозяйка Анна, я всё сделала – постоялец спустится через пять минут! А ещё – все постели убраны и белье поменяно!
Девушка запыхалась и раскраснелась. Я моргнула, и после моя бровь вопросительно выгнулась.
– Хорошо, Шенри, спасибо! Необязательно было так торопиться!
Шенри покраснела ещё больше и кивнула в сторону двери.
– Мне очень нужно в город! Отпустите меня на часик? Меня Генри подвезёт, он в лавки едет…
– Да беги, беги, конечно… – Глаза Шенри засияли, и она радостно улыбнулась. – На свидание собралась?
Девушка смущенно кивнула, и я махнула ей, давая добро на перерыв.
Шенриетта пулей вылетела из трактира. Улыбнувшись ей вслед, я тоже вышла на улицу.
Остановилась на крыльце, проследив взглядом за тем, как дети играют возле дуба, и за тем, как Шенри забирается в повозку.
Через час, когда трактир откроется, здесь будет куча народа.
А пока есть время перевести дух…
Сегодня была солнечная погода. Последние теплые осенние деньки: скоро придёт зима, и я даже не знаю, что нас будет ждать – как будет работать трактир, какие трудности будут, что нового нужно напридумывать… Ремонт мы запланировали на весну, а пока да, готовимся к холодным денькам.
– Раздумываешь о том, как будем помогать отцу здесь зимой? – послышался голос, от которого у меня в груди всё сладко затрепетало.
Обернулась, и мои губы растянулись в улыбке.
– Как ты догадался? – усмехнулась я.
– По твоему взгляду.
Мартин чуть прищурился и улыбнулся мне в ответ. Подошёл, обнял и притянул к себе. Положив голову ему на грудь, я прикрыла глаза.
– У нас столько масштабных планов! Не представляю, как мы будем справляться…
– Справимся. – Уверенность в голосе Мартина придала мне сил. – Все заработанные мной деньги за последние полгода принадлежат отцу и трактиру – этого хватит, чтобы много чего сделать, к тому же, у теперь у нас есть ты, колючка Аня. Моя колючка…
– Смотри, а то уколю!
Посмеялась я, и тогда Мартин склонился и поцеловал меня. Никогда в жизни не чувствовала такой вдохновляющей нежности, которую чувствовала сейчас.
Послышался скрип колёс и ржание лошадей.
– Эй, молодые люди, я вернулся! – Знакомый голос застал нас врасплох, я удивленно обернулась и увидела торопящегося к нам старичка Вульфа – веселого, загорелого и с котомкой в руках.
Мы радостно поздорвались с Вульфом, и тот скорее подошел к нам.
– Ну, как тут мой трактир? Как мой дуб? – Вульф огляделся, затем весело посмотрел на нас: – И мой сын здесь, и Анна с ним… Так-так. Значит, то, на что я рассчитывал всё-таки сбылось! Надеюсь, что свадьбу сыграем ещё до зимы, а⁈
– Даже так! – воскликнула я обескураженно. – Вы ещё и на это рассчитывали!
– А как же?
– Хитрый у тебя был план, отец, – Мартин усмехнулся и вскинул бровь.
– Главное, что он сработал на благо!
Вульф посмеялся, затем к нам подбежали Никон и Алиса, на крыльцо вышла Клауда, и глядя на всех дорогих моему сердцу людей, я поняла, что я дома, и что счастлива.








