Текст книги "Тайна трактира "У старого дуба" (СИ)"
Автор книги: Злата Косолапова
Соавторы: Злата Соккол
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава 6
Утром проснулась рано. Открыла глаза и поморгала, глядя на то, как по маленькой уютной комнатушке рассыпались солнечные лучи.
В голове всплыли воспоминания о попадании в новый мир, и сердце в груди сделало бойкий кульбит.
Новый мир и новая жизнь!
Старый дуб, трактир, Вульф, правда о родителях и…
Ох, я же теперь хозяйка трактира!
И, кстати, мне пора вставать!
Посмотрела на Никона, пригревшегося под теплым одеялом. Малыш крепко спал на мягкой подушке. Похоже, встанет поздно, но ничего удивительного – мы так сильно утомились и так поздно легли. Пусть малыш отсыпается! А мне пора приступать к работе.
Осторожно выбралась из-под одеяла в прохладу комнаты и поправила шнуровку на платье из светлой ткани. Платье, к счастью, оказалось по размеру, но уж больно напоминало ночнушку! И что, мне вот так в нём и ходить?…
Ладно, некогда об этом думать! Накину, скажем, фартук сверху – и нормально будет.
В комнате была маленькая уборная. Вот уж сила бытовой магии: никаких выгребных ям, только вёдра с зачарованными водоворотами! Да и раковина с тазиком есть, а ещё комодик с расческой и заколками в виде цветов, за них спасибо Шенри.
Умылась, причесала волосы и собрала в узел на затылке.
Приведя себя в порядок, вышла из комнаты и сразу же налетела на Шенриетту. Девушка, держа в руках две корзинки, торопилась к лестнице.
– Доброе утро!
– Доброе утро, хозяйка Анна! – обрадовалась девушка.
– Трактир уже открылся, да⁈ – испуганно спросила я, оглядываясь. – Уже бегу вниз!
– Нет-нет, что вы. У нас есть ещё два часа… Ой, а вы что… так пойдёте?
Аккуратные бровки Шенри подскочили, когда она окинула меня удивленным взглядом.
Я густо покраснела. Как знала, что в этом платье так нельзя выходить!
– Если честно, то что-то я пока не разобралась с одеждой, – смущенно пробормотала я.
– Идёмте!
Вернулись с Шенри в спальню. Девушка тут же подскочила к шкафу и, хмуро оглядев его содержание, вытащила что-то…
– Вот, накиньте это сюрко на нижнее платье, а я вам помогу со шнуровкой.
Сюрко было похоже на сарафан из синей ткани. Я юрко втиснулась в него, а Шенри ловко подвязала мне шнуровку на боках.
После я покрутилась перед узким зеркалом у кровати.
Да, так однозначно лучше! Уже ощущается, что я в одежде, а не в ночной рубашке.
А ещё, несмотря на то, что платье было самым простым по местным меркам, мне оно казалось очень красивым.
Мы с Шенри спустились вниз, и я тут же прилипла к маленькому окошку на кухне. Господи, как хорошо-то!
Летний сад с пышными цветами, низкие кустики со спелыми ягодами, фруктовые деревья… Колодец у каменной изгороди. Вода там должно быть холодная и вкусная. Попробую сегодня же!
А небо-то какое – голубое полотно с пуховками облаков. Хорошо…
Закрыла глаза и прислушалась.
Пение птиц, шум ветра в кронах деревьев… Шум города вдали: топот копыт на мостовой, крики и скрип телег.
Райский уголок!
Может, я всё-таки умерла, и мне всё это снится?
– Хозяйка Анна! Срочное дело! Что решим с завтраком?
Нет, не умерла. И – нет, не снится.
Пора браться за работу!
И я взялась. Разгрузив Клауду с приготовлением завтрака для своих, это действо я взяла на себя, отправила кухарку заниматься приготовлением всяких разностей для гостей.
И перед этим мы как раз быстро обсудили меню. Клауда пыталась убедить меня, что гости наверняка охотнее будут реагировать на что-то более сложное и более дорогое из блюд, но я не согласилась.
– У нас мало рук, мало денег и очень мало времени! – Не желая спорить, но и тем более уступать, сказала я. – Тем более сегодня, когда дедушка Вульф уехал, а я ещё толком ничего и не знаю!
– Тогда… Как же? – растерялась Клауда. – Предложим им то, что они могут и дома поесть? Нам ведь и монет побольше заработать надо, чтобы эти налоговики отстали…
– Да к чёрту налоговиков! Разберемся с ними позже! – легко отмахнулась я, поражаясь своей смелости – может, там бугаи в доспехах с тремя церберами придут⁈ – Предложим гостям простые и вкусные завтраки. Могут они дома такое отведать или нет, мы не знаем, поэтому будем готовить то, что у нас получается готовить быстро и хорошо. И главное – красиво подать!…
– Красиво подать?
Клауда с интересом уставилась на меня, а Шенри, услышав меня, задумчиво постучала пальчиками по подбородку.
– Сейчас всё расскажу и покажу! – убедила я. – Генри ездил в лавки: есть ли у нас зелень, помидоры?… Вообще какие овощи и фрукты у нас есть?
– Сейчас, сейчас! – закудахтала Клауда. – Зелень, помидорчики, всё есть, всё свежее! Генри! Принеси-ка сюда список овощей и фруктов!
Так, а с блюдами пойдем по классике: омлет, блинчики с творогом и ягодами… С шоколадом, как и, например, с бананами, тут проблемы – это понятно, но я попробую что-нибудь придумать. Ах да, есть же мёд! Ещё лучше. Его мало, конечно, но это ничего!
Когда я работала в кофейне, некоторые постоянные клиенты не ели шоколад, некоторые и бананы не ели, поэтому я подавала им блины с ягодами и мёдом – все были довольны!
Тут, конечно, не кофейня в столичном центре, но…
Но смелости мне было не занимать – придётся рисковать!
Да, другой мир, другие порядки, люди… Внутренне я очень боялась проиграть и опозориться, отбить у клиентов желание здесь появляться, а потом вообще оказаться где-нибудь в долговой яме с братом на руках… Но всё же это старый проверенный способ – предложить гостю что-то обычное, знакомое ему, и главное приготовить это обязательно вкусно и красиво. Ну и подача, да.
А так как сейчас некогда выяснять местные порядки и долго думать, буду действовать по интуиции, а интуитивно я понимала, что мой план должен сработать.
И он сработал!…
Двери трактира открылись в назначенный час. Я занимала место за прилавком, и мне было страшно. Казалось, что я была маленькой девочкой, заброшенной в чащу дикого леса, где должна приручить диких зверей.
То, что Клауда и Генри встречали гостей вместе со мной, придавало мне сил и очень сильно поддерживало!
Шенри вместе с Ником отправились в комнаты, ещё раз проверять в них порядок – мало ли, может, и постояльцы уже сегодня нарисуются…
В первую очередь всех пришедших сразу после открытия интересовала еда и выпивка.
Несколько постоянных клиентов явились сразу один за другим: два деда с крючковатывми носами в длинных мантиях, девушка-путешественница с луком за спиной и грузные крестьяне с местных полей…
Уже после приходили и наёмники, и торговцы, и просто какие-то странники…
Постоянные клиенты искали взглядами Вульфа, спрашивали его, интересовались деталями его отъезда и моего появления, поглядывали на меня с сомнением, или с презрением, или с усмешкой, или просто сальненько так поглядывали, но Генри и Клауда помогали отбиваться мне от назойливых вопросов и ненужного внимания.
Несмотря на то, что внутри меня бушевал ураган, я, помня о том, что мой маленький брат без меня пропадёт, напустила на себя самый уверенный вид.
Говорила строгим, твёрдым голосом, но приветливо!
На подколы и усмешечки со стороны наёмников и купцов не реагировала, а на презрительное фырканье стариков-магов (Боже, это и правда волшебники с толстыми книгами в руках, амулетами и даже посохами!) и на гогот суровых крестьян не реагировала – просто пропускала всякие нехорошие намёки или грубые насмешки мимо ушей.
А один раз даже поставила наглого торговца на место.
– Не надо со мной разговаривать в таком тоне! – рявкнула я одному дородному бородачу в накидке, подбитой лисьим мехом, после того, как он сказал, что больше дня я здесь не продержусь. – Если что-то хотите брать – берите, не хотите – не отвлекайте меня от работы!
– Колючая, смотрю! – посмеялся купец со злым прищуром. – Не боишься схлопотать?
Заметив подошедшего Генри, купец сразу улетучился.
– Так держать, хозяйка Анна! – восхитилась Клауда, поставив передо мной бутылку с вишневой настойкой, которую очень ждал один из посетителей. – С ними только так, а то загрызут!
Чувство гордости разлилось в крови, подбадривая мой воспламенившийся боевой дух.
Ну, я сегодня просто мисс самоуверенность!
Главное, продолжать держать марку, ведь первое впечатление решит очень многое, так что сдаваться я не собиралась. Хотя сил уходило – немеренно… Продержаться бы до вечера…
С боем отгоняла мысль о том, что завтра эта круговерть повторится, а потом снова и снова будет повторяться… Хватит. Я привыкну, и они привыкнут! А потом вернется Вульф, и будет легче.
Ближе к одиннадцати утра один за другим ко мне и Клауде стали подходить гости и нахваливать стряпню. Кто-то заказал вторую порцию, кто-то даже с собой набрал пирожков, которые мы с Клаудой успели наготовить, когда нас подменили Генри с Шенриеттой, а ворчащие старики, сомневающиеся в том, что здесь можно теперь будет нормально поесть, и вовсе вычистили тарелки до последней крошки.
А как мне помогал брат!
Как только малыш проснулся и с большим аппетитом навернул завтрак, то тут же включился в общее дело – и приносил что-то, и подавал, кому-то отвечал на вопросы, а к концу дня… нашёл себе подружку!
Светловолосая девочка Алиса была дочкой ткача – одного из самых добропорядочных гостей в нашем заведении за сегодншний день. Алиса была такого же возраста, как и мой братец, и они мгновенно подружились, пока её отец и дед обедали в трактире и решали какие-то вопросы по сырью, продажам и деталям своего ткацкого дела.
Всё шло хорошо! И завершился мой первый день в роли хозяйки трактира «У старого дуба» просто замечательно! Укладываясь в большую кровать и закрывая глаза, я улыбалась – всё получилось, я смогла! Я знаю, что делать дальше и куда держать курс!
Пусть я выдохлась почти полностью, а от усталости отваливались руки и ноги, а ещё ломало всё тело и кружилась голова – я была готова продолжать работать, не покладая рук!
И за первым трудовым днём в трактире последовал второй такой же, наполненный трудом и хлопотами, а за ним и следующий – и хорошо, ведь я готова была покорять вершину в таком же темпе, идя на износ!
Но…
Поздним утром четвертого дня всё изменилось.
Зал трактира был полон. Я же, протирая прилавок, раздумывала, что пора бы нам поскорее пополнить запасы муки и сахара: сладкие пироги по утрам теперь расходились с безумной скоростью, обогнав даже молочные омлеты и овсяные каши с орехами…
Дверь трактира нагло хлопнула. Гости как-то напряженно примолкли, а я подняла взгляд на посетителей.
Трое мужчин в богато расшитых накидках с чистыми лицами, руками в перстнях и с сумками из кожи. У одного горка свитков в руках, у другого коробочка с чернильница и перьями.
Все лощеные и надменного вида. Особенно тот, что посередине: высокий, с очень светлыми волосами, убранными в длинный хвост и презрительно поджатыми губами. Цепкий взгляд его янтарных глаз прошёлся от одного края зала до другого, а потом устремился прямо на меня.
Честно говоря, душа моя ушла в пятки. Я проглотила появившийся в горле ком, и внутренне сразу одернула себя – так, не сдавать позиции!
Не знаю, кто это, но они в моём трактире, а здесь я устанавливаю порядок!
– Хозяйка Анна, это они!… – испуганно прошептала Шенри, отступая к полкам со склянками. – Ой-ой, надо Генри позвать, а то как же вы здесь одна!…
Девушка развернулась и побежала в сторону кухню, чтобы позвать помощь.
Я снова повернулась к посетителям, распрямила плечи и вздернула подбородок.
Мужчины подошли к прилавку и вцепились в меня высокомерными взглядами.
– Так-так-так… – презрительно усмехнулся главный. – Уже и новую чернь нанял, а…
– А говорит денег не хватает им вперёд платить, – просипел тот, что держал чернильницы.
Я обомлела от наглости этих трёх горделивых индюков, и тут же начал закипать.
– Что вы вообще…
– Нам нужен старик Вульф! – рявкнул главный, обрывая меня на полуслове. – Иди и приведи его мне, служанка, он должен заплатить налоги!
Глава 7
Руки машинально сжались в кулаки, кровь закипела, а от возмущения перехватило дыхание.
– Во-первых, я не служанка, – процедила я холодно. – Во-вторых, господина Вульфа вы здесь не найдёте – он уехал, а в-третьих, я за него!
– Что? Ты⁈ – Брови незнакомца взлетеле на лоб, он уставился на меня, как и две его шестёрки.
Они загоготали, и их смех был ужасающе унизительным. Если бы я не призвала остатки своего самоконтроля, то точно бы бросилась на этого самодовольного индюка и побила бы его!
– Значит этот наглый старикашка сбежал! Не заплатил повышенный налог за полгода вперёд и усвистел! – резко сменив смех на ярость, заявил главный индюк. – Но его хибару это не спасёт! Ты… Девчонка. Делай, что хочешь, но налог должен быть уплачен!
– Да, – жеманно улыбаясь пропел держатель чернильниц. – А то придется тебе, девчонка, отрабатывать!
Эти три гада заухмылялись. Особенно сальные искорки мелькнули во взгляде главного налоговика.
– И вообще… На местную грязную и смрадную простолюдинку ты как-то не похожа, пигалица, – пробормотал он задумчиво. – Уж больно внешность у тебя разнеженная…
– Да как вы вообще со мной разговариваете⁈
Гневно треснула кулаком по прилавку так сильно и громко, что сложенные в стопку свитки у одного из индюков посыпались на пол.
– Ах ты подлюка! – завопил носильщик свитков тоненьким голоском. – Это же свитки из мягкой бумаги особой выделки!…
– Вот и забирайте свои свитки и убирайтесь к черту отсюда!
– Хоязйка Анна! – послышалось со стороны кухни. – Хозяйка Анна, Генри уже идёт… Ой…
Шенриетта, запыхавшись, вылетела из кухни к прилавку и застыла на месте, тяжело дыша. Три гада мгновенно уставились на неё, и лица их снова скривились от презрения.
– Значит так, чернь, моё имя Эдриан Лас Летти – я старший налоговый инспектор! – задрав нос, высокомерно возвестил предводитель индюков. – Плати налог, пока я не принял меры!
– Вот ваш налог, – проскрежетал Генри, выходя к прилавку. В подрагивающей руке он держал небольшой мешочек. – Забирайте!
Мешок, звякнув содержимым, приземлился на прилавок. Эдриан прищурился и презрительно поджал губы, ловко развязал мошну длинными пальцами и, достав красивые золотые монеты, быстро всё пересчитал. Пробормотав что-то, взял один из свитков, затем чернильницу и перо. Написал что-то, снова свернул пергамент и сунул его в карман своей мантии.
– И нам расписочку о принятии налога, пожалуйста, – сухо бросил Генри.
Налоговики ощетинились, но ничего не сказали. Эдриан поджал губы, гневно выхватил очередной свиток и несколькими размашистыми росчерками пера заполнил его. «Чернильник» выдал ему печать, которой Лас Летти припечатал край пергамента.
– Только пергамент на вас тратить!
Эдриан швырнул свиток в сторону Генри, но поймала его я. Крепко сжала в руках и убрала в карман фартука, сложила руки на груди и волком уставилась на налоговиков.
– Если на этом всё, позвольте нам продолжить нашу работу! – рявкнула я. – Наши с вами дела закончены!
– Ничего не закончено! И ты слишком дерзкая, девчонка! – Вскипел Эдриан, затем снова мазнул по мне взглядом и ухмыльнулся. – Хотя в этом даже что-то есть. Откуда ты вообще здесь взялась здесь, а? Отвечай на вопрос!
– Вы не капитан стражи, чтобы задавать такие вопросы! – громогласно заявила прибежавшая Клауда. – Хозяин Вульф оставил официальное письмо, в котором подтвердил передачу права владения трактиром Анне!
– Никуда мы не уйдём, – прошипел Эдриан тихо, но очень злобно. Надулся, словно злая жаба и уставился на меня ещё более испепеляющим взглядом. – Мы хотим сделать заказ! Посмотрим, что у вас тут подают, а то может и капитан стражи сюда захочет заявиться!
– Эй ты! – «чернильник» окликнул Никона, с напряжением наблюдающего за развернувшейся у прилавка сценой. – Мальчишка! Принеси-ка мне имбирный чай!
– И мне, – добавил Эдриан. – Будем оценивать, что тут у вас.
Они устроились за одним из столиков в середине зала с презрительными моськами и высоко задранными носами.
Соседи, сидящие возле, быстренько примолкли с вытянувшимися лицами, а некоторые и вовсе поспешили ретироваться.
У меня мелькнула мысль подсыпать налоговикам чего-нибудь ядреного, чтобы они отсюда побыстрее скрылись, но, понимая, что мне потом от этого будет только хуже – сдержалась.
Молча направилась на кухню и достав баночку с сушеным корнем имбиря. По рецепту чай готовился с мятой, мёдом и ягодами. Заправив крутым кипятком приготовленную сместь, оставила чай завариваться под грелкой из плотной ткани.
Достала поднос, расставила посуду…
– Я отнесу им, – сказал Ник, появляясь рядом.
– Там кипяток! – заволновалась я. – И чайник тяжелый! Можно уронить и облиться!
– Мне Алиса поможет… Можно?
Повернула голову и увидела, как в кухню осторожно заглядывает светловолосая малышка. На миловидном личике читалось любопытство, а большие голубые глаза горели интересом.
– Отпусти их, я посмотрю, чтобы всё прошло хорошо.
Генри улыбнулся, умиляясь детской прыти. Кивнула.
Пусть идут. Главное, что кто-то рядом, а то от этих индюков можно таких грубостей наслушаться: и ладно я, а вот дети…
Подошла к чайнику и проверила, заварился ли чай – да, всё готово. Красиво расставила всё на подносе. Ник взял поднос за одну ручку, Алиса тут же подскочила и схватила за другую.
Они ровным шагом понесли поднос из кухни – чашки даже ни разу не звякнули!
Вот это слаженная работа.
Генри пошёл с детьми, и я, немного прибравшись на кухне, тоже вышла в зал. Краем глаза пронаблюдала, как налоговики, поджав губы, забрали свой заказ и теперь с пафосными мордами пробуют чай. Ресторанные критики, не иначе!
Вместе с Шенри мы забрали с нескольких столов грязную посуду, получили добрые благодарности и такие необходимые нам монеты.
Когда я подошла к прилавку, с удивлением увидела, как Ник с Алисой, забравшись на стулья, что-то размешивают в высоком стакане.
– Что это вы тут делаете? – удивленно спросила я.
Запыхавшись, сдула прядку волос с лица, и передала посуду Клаудетте.
– Хотим научиться готовить вкусные напитки! – сообщил Никон.
Алиса смущенно потерла аккуратный носик.
– Мы взяли немного ингридиентов из этих двух коробочек, госпожа Анна, вы простите, что мы не спросили сразу…
Скосила взгляд и увидела две коробки с приправами.
Душа ушла в пятки – я их спрятала здесь не просто так! Это же синяя мята и сушеная брусника! Первое, что я прочитала в книге рецептов – это список ингридиентов, которые лучше не смешивать во избежании нехороших последствий! Эти там на первом месте! Вызывают они… Э… Долгое нахождение в туалете…
– Вы это не пили⁈ – выдохнула я, бросаясь к прилавку.
– Нет, не пили! – ответили дети в один голос, но я не успела толком ни слова сказать им, ни сделать что-либо с приправами.
– Вот тебе монета, девчонка! – Перед моим носом на прилавок шлепнулся один золотой. – Надеюсь, мы не отравимся!
Забывая про всё, гневно посмотрела на Эдриана.
– Шли бы вы уже отсюда!
У того аж губы задрожали от гнева. Он шумно выдыхнул и указал на меня пальцем.
– Знай, что я ещё вернусь сюда! Узнаешь ещё, где, в конце концов, оказываются такие дерзкие девки, как ты! – прорычал он, затем вдруг замер под внимательными взглядами детей, которые все ещё стояли тут, занимаясь «готовкой». – И нечего на меня так смотреть! Дайте сюда! Это компенсация за потраченное на всех вас время!
Эдриан схватил бокал, в котором дети приготовили то, что пить ни в каком случае было нельзя… Только разве в том случае, когда было необходимо слабительное.
– Нет, стойте!… – крикнула я, но было уже поздно.
Налоговик осушил бокал, с хлопком воодрузил его на прилавок и поморщился.
– Фу! Ну и гадость!
– Это… Было не для вас! – выдохнула я, в ужасе наблюдая за Эдрианом. – Куда вы вообще свои руки тянете⁈ Теперь…
Лицо у налоговика вдруг вытянулось.
– Так! Быстро! – побледнев, сказал он и повернулся к своим шестеркам. – Уезжаем!
– Да, конечно, – затараторил «чернильник».
– Нет, стойте, всё плохо!… Мы не успеем! Мне нужно… В ЛЕС!
Налоговики растерялись.
– Что, милорд, простите? – тоненьким голоском спросил носильщик свитков.
– Это всё из-за вас! – заорал Эдриан и стал гневно тыкать пальцем в сторону прилавка. – Отравили меня! Я ещё поквитаюсь с вами за это!
С лица его тут же слетела вся спесь, он схватил свитки из ценнейшей мягкой бумаги особенной выделки, о которой так радел его товарищ и со свистом вылетел из трактира. Обескураженные помощники главного налогового инспектора ещё некоторое время смотрели ему вслед, а затем поспешно вышли из трактира.
Эмоции невозможно было сдерживать дальше, и я сползла под прилавок, вытирая слёзы от скрутившего меня приступа смеха.
Глава 8
Вот уж посмеялась от души!
Похвалила детей за их энтузиазм в кулинарном искусстве, но велела без моего ведома или контроля Клауды больше ничего не брать – а то мало ли, так и действительно и отравить кого недолго… А старший инспектор пусть радуется – за свои вольности он ещё легко отделался!
Эх, а налоговики, конечно, гады, чего уж… В голове все мысли теперь только о том, как от них отбиться! Особенно после их сегодняшнего визита!
Ну, ничего, выкрутимся. И не из такого приходилось выбираться…
Осознание того, что мои родители вместе с Вульфом приложили столько усилий для уже любимого мной трактира, только распаляло мой боевой настрой!
Да и весь здешний мир теперь мне казался не чужим, а наоборот родным и знакомым, и за наши с Ником места под солнцем я собиралась бороться всеми силами!
– Хорошо вы его приложили, хозяйка Анна!
Шенриетта повесила чашку на крючок и с улыбкой покачала головой.
– Да он сам себя приложил! – фыркнула я, но тут же заволновалась. – А не понарассказывает, что я и правду его отравила, а? Вот уж тогда проблем у нас будет!…
– Ой, нет! Не переживайте! – отмахнулась Шенри и вытерла руки полотенцем. – Столько свидетелей, и всем только повод дай что-то сказать против старшего инспектора. Никто бы его и защищать не стал, уже тем более все всё видели! К тому же, куда ему врать-то? Он сам боится, что ему зелье правды кто-нибудь подсунет, дабы выведать все его огрехи!
Покивала, успокаиваясь – значит, и переживать нечего. Вот только угрозы эти его всё равно не давали мне покоя. И такое заметное желание насолить Вульфу тоже… Почему, интересно, он вообще пристал к нашему трактиру?…
– Да потому что гад он, этот налоговик, – ответила Шенри, и я поняла, что незаметно для себя озвучила свои мысли. – А вообще, скажу вам так: дедушка Вульф всегда говорил о том, что у старого дуба, что в обнимку с нашим трактиром стоит, есть секрет!
– Какой такой секрет?
Замерла в удивлении. Шенри повесила полотенце на крючок, прошла к столу и села на низкий табурет напротив меня.
– Не знаю какой, и он не знает! Сказывал нам, что какой-то магический, мол, дуб поёт – то ли зовёт кого-то, то ли с кем поговорить хочет… Хозяин Вульф говорит, что если ухо к стволу приложить, то можно это услышать…
– И как? Можно?
– Я пробовала… – Шенри пожала плечами. – Но слышала только какой-то гул. Не пение, конечно, но явно что-то необычное. А вот налоговик этот, зараза, Лас Летти, он примерно года полтора назад начал ошиваться вокруг нашего трактира, да разведовать что-то. Сначала просто стал почаще заходить, потом то про налоги, то про правила уплаты, то ещё что-то… А тут, р-р-раз, и Клауда стала замечать, как он колобродит у ограды поздним вечером! Он её увидел и сразу ушёл! Потом Генри его увидел ночью, ходящим вокруг дуба, представляете⁈
– Ужас какой! – возмутилась я. – А дедушка Вульф что?…
– Сказал, что спустит на него лесных собак, если тот будет тут шариться! И после этого, Лас Летти с катушек слетел. Как начал налог повышать, да требовать постоянно всё заранее платить…
Вот оно что… Задумчиво уставилась на полку с горшочками для запекания. Интересно, что же за тайна у дуба при нашем трактире такая? И почему налоговик до неё добраться хочет? Хм… И спросить не у кого. Но вернётся Вульф, и мы обязательно погворим об этом.
В кухню влетела Клауда и позвола скорее выйти в зал. Гости прибывали, работа множилась. И верно – хватит лясы точить! О том, что услышала, поразмышляю попозже.
Близился вечер. После переполненного зала в обед, от усталости стали подкашиваться ноги. Огромный спрос на вечерние сырники с изюмом и мёдом вырос в один миг, словно кто-то дал рекламу в городе! Мёда уже почти не осталось, а так как я безумно хотела наконец-то попасть в город и познакомиться с лавочниками, завтра же решила поехать с Генри.
Вот прямо утром с ним и поеду.
Тем более, что трактир должен будет открыться на два часа позже, а с двумя постояльцами, которые остановились у нас сегодня, Шенри и Клауда вполне смогут справиться и без моей помощи.
Эх! Нам бы ещё кого нанять, но куда там, если уже телега Генри, по его сегодняшнему признанию, уже нехорошо кренится на бок, а колесо грозится вот-вот рассыпаться… Без транспорта нам никак! Да и кобылку хорошо бы кормить получше!
А главное – посуда! Тут совсем дело плохо. Надо решать вопрос с заменой – старая посуда уже во многом почти непригодна для употребления!
Составлю-ка я сегодня ещё раз список: вынесу самое необходимое по провизии в отдельную колонку, а по трактиру распишу то, на что доход должен быть направлен в первую очередь. И остальное запишу, но другие вопросы будем решать по мере поступления.
Пока я думала и раздумывала, к сырникам добавились пожелания отведать чего-то посытнее: ого, уже три заказа на курицу с картофелем, томленым в сметане с зеленью.
Запасы птицы есть, а картофель?… Скосила взгляд к коробкам в углу – полные. Генри молодец, уже привёз картошку!
Вот и хорошо.
Выдохнула. Ну, надо же! Погрузившись в мысли, даже и не заметила, что вон, натерла почти все стаканы до блеска и даже почти закончила драить прилавок. Тогда теперь пора составить меню на завтра: завтра мы с Клаудой решили попробовать предложить гостям и нашим постояльцам тарталетки с картофелем…
Послышался легкий шум.
Подняла взгляд и обомлела.
А…Э…
Это ещё, кхм, кто? Высокий, плечистый, красивый… Да, очень красивый. Смуглый, суровый и глаза эти зеленые… Дух захватывает!
Так, стоп. Какой-то всё-таки подозрительный взгляд у него…
Присмотрелась к незнакомцу: в плаще с капюшоном, в дорожных сапогах и перчатках… Колчан со стрелами за спиной, кинжал на поясе. Выглядел, как один из странников…
Незнакомец молчал и не сводил с меня пронзительного взгляда, отчего я совсем растерялась.
Ощутив, как запекло скулы, тут же уставилась на башню из чистых тарелок, почему-то стоящих у окна. Что за дела? Чего это там у окна чистые тарелки забыли?
– Добрый вечер, – буркнула я, продолжая ощущать настырный взгляд незнакомца. – Вы что-то хотели?
– Возможно, и добрый. Для кого-то, – прошелестел голос уже у меня над головой.








