355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жюль Габриэль Верн » Безымянное семейство (с иллюстрациями) » Текст книги (страница 1)
Безымянное семейство (с иллюстрациями)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 18:03

Текст книги "Безымянное семейство (с иллюстрациями)"


Автор книги: Жюль Габриэль Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Жюль Верн
Безымянное семейство

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава I
НЕСКОЛЬКО ФАКТОВ, НЕСКОЛЬКО ДАТ

«Воистину достоин сожаления бедный род человеческий, готовый идти на смерть из-за нескольких десятин[1]1
  Десятина – русская единица земельной площади, равная 1,09 га.


[Закрыть]
льда», – говорили философы в конце XVIII столетия, и это было отнюдь не самое удачное изречение, ибо речь шла о Канаде, владение которой французы оспаривали тогда у англичан.

А двумя столетиями ранее по поводу тех же американских территорий, права на которые предъявили король испанский и король португальский, Франциск I воскликнул: «Хотел бы я узреть ту статью в духовном завещании Адама, по коей им отписано столь шикарное наследство!» Французский король вполне мог претендовать на него сам, тем более что части этих территорий суждено было вскоре именоваться Новой Францией.

Великолепную американскую колонию французам, правда, не удалось удержать за собой, однако население ее, в большинстве своем осталось французским и, было связано с древней Галлией[2]2
  Галлия – в древности область, занимавшая территорию между рекой По, Альпами, Средиземным морем, Пиренеями и Атлантическим океаном.


[Закрыть]
теми узами крови, племенной общностью и природными наклонностями, истребить которые не под силу никакой политике.

На самом деле поименованные столь презрительно «несколько десятин льда» образуют государство, площадь которого равна площади всей Европы.

В 1534 году этими обширными территориями завладел один француз.

Некто Жак Картье[3]3
  Картье Жак (1491—1557) – французский путешественник.


[Закрыть]
, родом из Сен-Мало, храбро двинулся в поход в самую глубь материка, поднявшись вверх по течению реки, названной в честь Св. Лаврентия. На следующий год смельчак двинулся далее на запад, добрался до нескольких хижин («канада» на языке индейцев) – на их месте впоследствии возник Квебек, – затем достиг небольшого селения Гошелага[4]4
  Гошелага, правильно Ошлага.


[Закрыть]
, которое превратилось потом в Монреаль. Два столетия спустя оба этих города становились поочередно столицами, соревнуясь с Кингстоном и Торонто, пока, дабы положить конец политическому соперничеству, резиденцией правительства колонии, которую Англия в настоящее время именует «Канадским доминионом», не была объявлена Оттава.

Нескольких фактов и нескольких дат будет достаточно, чтобы показать читателю развитие этой крупной колонии с момента ее основания до периода 1830—1840-х годов, когда и произошли события, изложенные в настоящем повествовании.

В 1595 году, в царствование Генриха IV[5]5
  Генрих IV (1553—1610) – король Франции.


[Закрыть]
, в Европу из своего первого путешествия, во время которого было намечено место основания Квебека, возвращается Шамплен[6]6
  Шамплен Самюэль (1567—1635) – французский путешественник, исследователь Канады. Основал г. Квебек.


[Закрыть]
– один из отважных мореплавателей своего времени. Он принимал тогда участие в экспедиции де Монта, владельца грамот на монопольную торговлю мехами, дававших также и право жаловать земли в Канаде. Шамплен, по натуре склонный к авантюрам, что никак не соответствовало занятию торговыми делами, действуя по своему усмотрению, снова поднялся вверх по течению реки Св. Лаврентия и в 1606 году приступил к постройке Квебека. За два года до того положили основание своему первому поселению в Америке – на берегах Вирджинии[7]7
  Вирджиния – штат на востоке США.


[Закрыть]
– англичане. С той поры и идет вражда между Англией и Францией на землях Нового Света.

С самого начала индейцы силой обстоятельств оказались вовлеченными в эту борьбу. Алгонкины[8]8
  Алгонкины – группа индейских племен Северной Америки, истребленная колонизаторами.


[Закрыть]
и гуроны[9]9
  Гуроны – группа индейских племен, в XVI—XVII вв. проживавшая в районе озер Онтарио и Гурон.


[Закрыть]
взяли сторону Шамплена и выступили против ирокезов[10]10
  Ирокезы – группа индейских племен, проживавшая к юго-востоку от озер Эри и Онтарио и боровшаяся с французами вплоть до 1700 г.


[Закрыть]
, пришедших на помощь солдатам Соединенного Королевства. В 1609 году войско ирокезов было разбито на берегах озера, за которым закрепилось имя французского мореплавателя.

Во время двух следующих экспедиций, в 1613 и 1615 годах, Шамплен достигает почти не исследованных западных территорий, расположенных по берегам озера Гурон[11]11
  Гурон – озеро в Северной Америке, расположенное на границе США и Канады:


[Закрыть]
, после чего покидает Америку и в третий раз возвращается в Канаду. Наконец, ловко распутав разного рода интриги, он в 1620 году получает звание губернатора Новой Франции.

Под таким же названием создается в ту пору компания, учреждение которой получает в 1628 году одобрение Людовика XIII[12]12
  Людовик XIII (1601—1643) – король Франции.


[Закрыть]
. Компания «Новая Франция» берет на себя обязательства перевезти в Канаду в течение тринадцати лет четыре тысячи французов-католиков[13]13
  Католицизм – одно из основных направлений христианской религии.


[Закрыть]
. Первые из нескольких судов, отправленных через океан, попадают в руки англичан. Те, добравшись по долине реки Св. Лаврентия до Квебека, предлагают Шамплену сдаться. Отважный мореплаватель отвечает отказом, однако вскоре все же вынужден из-за недостатка средств и отсутствия подкрепления пойти на капитуляцию[14]14
  Капитуляция – прекращение вооруженной борьбы и сдача вооруженных сил одной из воюющих сторон.


[Закрыть]
– впрочем, не унизительную, – по условиям которой в 1629 году Квебек отошел к англичанам. В 1632 году Шамплен с тремя судами вновь отправляется туда из Дьеппа[15]15
  Дьепп – город во Франции, на берегу пролива Ла-Манш.


[Закрыть]
, опять вступает во владение Канадой, возвращенной Франции договором от 13 июля того же года, проектирует основание новых городов, учреждает первый канадский коллеж[16]16
  Коллеж – среднее учебное заведение во Франции, Бельгии, Швейцарии и других странах.


[Закрыть]
под управлением иезуитов[17]17
  Иезуит – 1) член католического монашеского ордена, основанного в 1534 г. в Париже; 2) хитрый, двуличный человек.


[Закрыть]
и в 1635 году умирает в день Рождества Христова – в той самой стране, что была завоевана благодаря его решимости и отваге.

На какое-то время между французскими колонистами и Новой Англией завязываются торговые отношения. Но французы вынуждены бороться с ирокезами, которые становятся опасными в силу своей многочисленности, ибо европейское население составляет пока только две тысячи пятьсот душ. Поэтому компания, дела которой сильно пошатнулись, обращается за помощью к Кольберу[18]18
  Кольбер Жан Батист (1619—1683) – министр финансов Франции с 1665 г.


[Закрыть]
, и тот снаряжает эскадру во главе с маркизом де Траси. Оттесненные было, ирокезы вскоре вновь начинают наседать, чувствуя за спиной поддержку англичан, и близ Монреаля происходит ужасная резня.

Хотя к 1665 году население Канады, как и ее территориальные владения, удваивается, в ней насчитывается лишь тринадцать тысяч французов, тогда как в Новой Англии – уже двести тысяч жителей саксонской расы. Сражения возобновляются. Театром военных действий становится та самая Акадия[19]19
  Акадия – древняя область, образующая ныне Новую Шотландию и часть Нью-Брансуика.


[Закрыть]
, которая в настоящее время образует Новую Шотландию, затем война распространяется до Квебека, откуда англичан в 1690 году вытесняют. Рисвикский трактат[20]20
  Рисвикский трактат заключен в Рисвике, Рейсвейке, деревне близ г. Гаага, Нидерланды.


[Закрыть]
1697 года закрепляет за Францией владение всеми территориями, что были обретены в Северной Америке благодаря смелости первооткрывателей, мужеству ее сынов. Одновременно непокоренные племена – ирокезы, гуроны и другие – подпадают по Монреальскому соглашению[21]21
  Монреальское соглашение заключено в г. Монреаль в провинции Квебек в Канаде.


[Закрыть]
под протекцию французов.

В 1703 году маркиз де Водрель[22]22
  Водрель де, правильно Бодрей (Vaudreuil) Филипп (1643—1725) – один из губернаторов Канады.


[Закрыть]
, сын первого губернатора де Водреля, провозглашается генерал-губернатором Канады, которую теперь уже легче защищать от нападений колонистов Великобритании: ирокезы соблюдают нейтралитет. Борьба возобновляется на территории Нью-Фаундленда[23]23
  Нью-Фаундленд, правильно Ньюфаундленд – провинция на востоке Канады на о. Ньюфаундленд и северо-восточной части о. Лабрадор.


[Закрыть]
, принадлежащей англичанам, и в Акадии, которая в 1711 году ускользает из рук маркиза де Водреля. Эта потеря дает англо-американским силам возможность соединиться для завоевания канадских владений, где тайно подстрекаемые ирокезы снова становятся опасной силой. Именно тогда потеря Акадии закрепляется Утрехтским договором[24]24
  Утрехтский договор, Утрехтский мир 1713 г. – ряд мирных договоров, завершивших войну за испанское наследство, заключен в г. Утрехт. Нидерланды.


[Закрыть]
1713 года, обеспечившим тридцатилетний мир с Англией.

В продолжение этого периода спокойствия колония поистине процветает. Французы строят несколько новых укреплений, чтобы обеспечить владение ею своим потомкам. В 1721 году население Канады составляет двадцать пять тысяч душ, а в 1744 году – пятьсот тысяч. Все говорит о том, что тяжелые времена миновали. Но не тут-то было. Начинается война за Австрийское наследство: Англия и Франция вступают в противоборство в Европе и как следствие этого – в Америке. Война идет с переменным успехом, пока, наконец, Аахенский[25]25
  Аахенский мир, правильно Ахенский мир 1748 г., был заключен в г. Ахен, Германия.


[Закрыть]
договор 1747 года не возвращает того положения вещей, которое существовало после подписания Утрехтского мира.

И хотя отныне Акадия считается британским владением, она остается французской по чаяниям и настроениям своего населения. А потому Соединенное Королевство всячески способствует эмиграции в страну англосаксов, дабы обеспечить национальный перевес в завоеванных провинциях. Франция пытается сделать то же самое в Канаде, но с меньшим успехом, а тем временем оккупация территории Огайо[26]26
  Огайо – штат на северо-востоке США.


[Закрыть]
снова ставит соперников лицом к лицу.

Именно тогда возле укрепления Дюкен[27]27
  Дюкен – форт, назван по имени французского моряка А. Дюкена (1610—1688).


[Закрыть]
, недавно возведенного соотечественниками маркиза де Водреля, во главе большой колонны англо-американских солдат появляется Вашингтон[28]28
  Вашингтон Джордж (1732—1790) – первый президент США.


[Закрыть]
. А ведь совсем недавно Франклин[29]29
  Франклин Бенджамин (1706—1790) – американский просветитель и государственный деятель. Один из авторов Декларации независимости США (1776) и Конституции (1787).


[Закрыть]
заявлял, что Канада должна принадлежать лишь французам! Из Европы в Канаду направляются две эскадры[30]30
  Эскадра – крупное соединение военных кораблей.


[Закрыть]
, одна – французская, другая – английская. После жесточайшей бойни, залившей кровью Акадию и территории Огайо, Великобритания 18 мая 1756 года официально объявляет войну.

В том же месяце, в ответ на настоятельные просьбы де Водреля о подкреплениях, создается регулярная армия Канады – всего четыре тысячи человек, – командование которой берет на себя маркиз Монкальм[31]31
  Монкальм Луи (1712—1759) – французский маршал.


[Закрыть]
. Этот посланец не смог получить в свое распоряжение более значительных сил, так как американская война была во Франции непопулярна, тогда как в Соединенном Королевстве она была популярна на редкость.

В начале кампании первые успехи выпадают на долю Монкальма. Он овладевает укреплением англичан Уильям-Генри, построенном на южном берегу озера Георга – продолжения озера Шамплен. Затем следует поражение англо-американских войск в битве при Карильоне[32]32
  Карильон, правильно Карийон – укрепление, форт, где была одержана победа над англичанами Монкальмом в 1758 г.


[Закрыть]
. Но, несмотря на эти блестящие военные удачи, французы оставляют форт Дюкен и теряют форт Ниагара[33]33
  Ниагара – укрепление на границе США и Канады, находится на берегу р. Ниагары.


[Закрыть]
. Форт был сдан слишком слабым гарнизоном, а прийти ему на помощь в нужный момент помешало предательство ирокезов. Наконец в сентябре 1759 года генерал Вольф[34]34
  Вольф, правильно Уолф (1727—1759) – английский генерал, одержавший победу над Монкальмом в 1759 г.


[Закрыть]
во главе десанта из восьми тысяч человек берет Квебек. Французы, несмотря на выигранное ими сражение у Монморанси[35]35
  Монморанси – населенный пункт, названный в честь маршала Франции (1493—1567).


[Закрыть]
, не могут избежать окончательного поражения. Монкальм убит, Вольф тоже. Англичане становятся хозяевами почти всех канадских провинций.

На следующий год французы предпринимают попытку вернуть Квебек, город-ключ на реке Св. Лаврентия. Им это не удается, а некоторое время спустя вынужден капитулировать и Монреаль.

Наконец 10 февраля 1763 года заключается мирный договор. Людовик XV[36]36
  Людовик XV (1710—1774) – король Франции.


[Закрыть]
отказывается от притязаний на Акадию в пользу Англии. Он уступает ей в полное владение Канаду и зависимые от нее территории. Новая Франция существует теперь лишь в сердцах канадских французов. Англичане никогда не умели сблизиться с подчиненными себе народами: они умели лишь истреблять их. Однако нельзя истребить нацию, когда большая часть населения сохраняет любовь к своему былому отечеству и свои прежние устремления. Напрасно Великобритания создает три губернаторства – Квебек, Монреаль и Труа-Ривьер[37]37
  Труа-Ривьер – губернаторство в Канаде.


[Закрыть]
, напрасно стремится навязать канадцам английские законы, принудить их принести присягу верности. В результате резких протестов в 1774 году принимается билль[38]38
  Билль – законопроект; название некоторых конституционных актов.


[Закрыть]
, возвративший колонию под власть французского законодательства.

Впрочем, если теперь Соединенному Королевству нечего опасаться со стороны Франции, то оно рискует оказаться лицом к лицу с американцами. И действительно, американские отряды, переправившись через озеро Шамплен, берут Карильон, захватывают форты Сен-Жан[39]39
  Сен-Жан – ныне город в Канаде, в провинции Квебек.


[Закрыть]
и Фредерик и под началом Монтгомери двигаются сначала на Монреаль, которым овладевают, а затем на Квебек, взять который приступом им не удается.

В следующем году, 4 июля 1776 года, провозглашается Декларация независимости Соединенных Штатов Америки.

И тут для франко-канадцев наступают тяжелые времена. Англичане опасаются, как бы канадская колония не ускользнула от них, вступив в состав Северо-Американской федерации, и не нашла прибежище под звездно-полосатым флагом, маячившим на американском горизонте. Однако ничего подобного не произошло, и об этом, памятуя об интересах истинных патриотов, можно только сожалеть.

В 1791 году новая конституция делит страну на две провинции: Верхнюю Канаду – на западе и Нижнюю Канаду – на востоке, со столицей в Квебеке. Каждая провинция имеет свой Законодательный совет, назначаемый Британской Короной, и палату депутатов, избираемую на четыре года свободными предпринимателями городов. Население составляет к тому времени сто тридцать пять тысяч жителей, среди них лишь пятнадцать тысяч человек английского происхождения.

Цели, которые преследуют притесняемые Великобританией колонисты, сформированы в девизе газеты «Канадец», основанной в Квебеке в 1806 году: «Своих институтов, своего языка и своих законов!» Канадцы упорно сражаются за свои права, и подписанный в Ганде в 1814 году мир подводит черту под войной, в которой успехи и неудачи следовали попеременно с обеих сторон.

Вскоре борьба между двумя народами, распределенными в Канаде столь неравным образом, возобновляется. Сначала она завязывается на политической арене: депутаты-реформисты вслед за своим коллегой – героическим Папино[40]40
  Папино Луи Жозеф (1786—1871) – один из руководителей восстания 1837—1838 гг. против английского колониального господства в Канаде.


[Закрыть]
– выступают с постоянными нападками на власти метрополии[41]41
  Метрополия – государство, владеющее захваченными им колониями.


[Закрыть]
по всем вопросам – будь то о выборах, о землях, предоставляемых в неограниченном количестве колонистам английского происхождения, и т. д. Тщетно губернаторы то откладывают заседания, то распускают палаты – ничто не помогает. Оппозиция ни на минуту не падает духом. Королевским чиновникам – лоялистам[42]42
  Лоялисты – сторонники метрополии во время войны за независимость в Северной Америке в 1775—1783 гг.


[Закрыть]
, как они себя называют, – приходит идея упразднить конституцию 1791 года, объединить Канаду в одну провинцию, чтобы придать больший вес английской прослойке, окончательно запретить французский язык, еще остававшийся парламентским и судебным, однако Папино и его товарищи протестуют столь яростно, что Британская Корона отказывается от осуществления этого гнусного замысла.

Разногласия обостряются. Выборы приводят к серьезным столкновениям. В мае 1831 года в Монреале вспыхивает мятеж, стоивший жизни трем франко-канадским патриотам. Население городов и сел собирается на митинги. По всей провинции ведется активная пропаганда. Наконец появляется манифест, в котором в «девяноста двух тезисах» перечислены претензии канадцев к англосаксам и содержится требование о привлечении к суду генерал-губернатора лорда Айлмера. Манифест этот принимается палатой, несмотря на возражения нескольких реформистов, посчитавших его недостаточным. В 1834 году проводятся новые выборы; Папино и его сторонники избираются на второй срок. Верные решениям предыдущего созыва, они настаивают на предании генерал-губернатора суду. Но в марте 1835 года палату распускают, а министерство заменяет лорда Айлмера королевским комиссаром лордом Госфордом которому даются в помощники два комиссара, призванные изучить причины сотрясающих колонию волнений. Лорд Госфорд протестует против примирительных распоряжений Британской Короны в отношении своих заокеанских подданных, зато не добивается признания депутатами полномочий комиссии по расследованию.

Тем временем благодаря иммиграции английская прослойка мало-помалу растет – даже в Нижней Канаде. В Монреале и Квебеке образуются конституционистские союзы, ставящие своей целью подавление реформистов. И хотя губернатор вынужден распустить их, как созданные вопреки закону, они, тем не менее, пребывают в готовности к действию. Борьба обещает быть упорной с обеих сторон. Англо-американская сторона становится дерзкой как никогда. Ребром ставится вопрос о том, чтобы англизировать Нижнюю Канаду, во что бы то ни стало. Патриоты сопротивляются как законными, так и незаконными методами. При столь напряженной ситуации можно было ожидать ужасных стычек; кровь представителей двух народов вот-вот могла обагрить землю, завоеванную некогда благодаря отваге французских первооткрывателей.

Таково было положение в Канаде в 1837 году, к которому и относится начало настоящего повествования. Нам важно было пролить свет на истоки непримиримой вражды французов и англичан, показать жизнестойкость одних и твердость других.

Кстати сказать, Новая Франция являлась точно таким же кусочком родины, как Эльзас[43]43
  Эльзас – историческая провинция на востоке Франции.


[Закрыть]
и Лотарингия[44]44
  Лотарингия – историческая провинция на востоке Франции.


[Закрыть]
, грубо оторванные от Франции тридцать лет спустя в результате прусского нашествия. И разве усилия, предпринятые франко-канадцами, чтобы добиться для своей страны хотя бы автономии[45]45
  Автономия – самоуправление, самостоятельность.


[Закрыть]
, не служат примером, который никогда не должны забывать французы Эльзаса и Лотарингии?

Предвидя возможное восстание, и собрались вечером 23 августа для принятия необходимых решений у губернатора лорда Госфорда главнокомандующий сэр Джон Кольборн[46]46
  Кольборн, прав. Колборн Джон (1718—1863) – губернатор Канады.


[Закрыть]
, полковник Гор и полицеймейстер[47]47
  Полицеймейстер, полицмейстер – начальник полиции города.


[Закрыть]
Джильберт Аргал.

Индейцы называют всякое сужение реки, когда ее берега вдруг резко сближаются, словом «кебек» – отсюда и произошло название столицы, построенной на высоком мысе, выступающем над тем местом, где река Св. Лаврентия, расширяясь, образует нечто вроде пролива. Верхний город, стоящий на крутой горе, возвышающейся над рекой, Нижний город, вытянувшийся вдоль реки, где сооружены склады и доки, узкие улочки с дощатыми тротуарами, деревянные, в основном, дома, несколько строений без всяких претензий на стиль, дворец губернатора, здания почтового и морского ведомств, английский и французский кафедральные соборы[48]48
  Кафедральный собор – главный собор города, в котором совершаются богослужения епископом. Проповедь произносится со специального возвышения – кафедры.


[Закрыть]
, набережная – излюбленное место гуляний, крепость с довольно внушительным гарнизоном – таким представал в то время старый город, заложенный Шампленом, гораздо более живописный, чем современные города Северной Америки.

Из сада губернатора открывался прекрасный вид вдаль на реку, воды которой в низовье, разветвляясь, делились островом Орлеан на два русла. Вечер был чудесный; жара спала, и в воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения норд-веста[49]49
  Норд-вест – северо-западный ветер.


[Закрыть]
, столь опасного в другие времена года, когда он разгуляется в долине реки Св. Лаврентия. В сумерках парка залитая с одной стороны лунным светом высилась четырехгранная пирамида, возведенная в память англичанина Вольфа и француза Монкальма, которых в один день соединила смерть.

Вот уже целый час генерал-губернатор и трое сановников беседовали о серьезности ситуации, вынуждавшей их постоянно быть начеку. Брожение умов проявлялось слишком очевидно; следовало ожидать взрыва.

– Сколько людей в вашем распоряжении? – спросил лорд Госфорд у сэра Джона Кольборна.

– К сожалению, слишком мало, – ответил генерал, – даже если мне придется отозвать часть стоящих в графстве войск.

– Уточните, командующий.

– Я смогу выставить только четыре батальона и семь рот пехоты, так как из крепостных гарнизонов Квебека и Монреаля нельзя забрать ни одного солдата.

– Что у вас есть из артиллерии?

– Три-четыре полевых орудия.

– А из кавалерии?

– Только один пикет[50]50
  Пикет – небольшой сторожевой отряд.


[Закрыть]
.

– Если потребуется распределить наличный состав по соседним графствам, – заметил полковник Гор, – этого будет явно недостаточно! Остается пожалеть, господин губернатор, что ваша милость распустили конституционистские союзы, сформированные лоялистами. Мы имели бы сейчас несколько сот карабинеров-волонтеров[51]51
  Карабинер-волонтер – легкая пехота в европейских армиях XVII—XIX вв., состоящая из добровольно поступивших на военную службу.


[Закрыть]
, помощь которых была бы весомой.

– Я не мог допустить организации этих союзов, – ответил лорд Госфорд. – Их соприкосновение с населением порождало бы ежедневные стычки, а мы должны избегать всего, что могло бы вызвать взрыв. Мы с вами сидим в пороховом погребе, хочешь, не хочешь – приходится ходить на цыпочках.

Генерал-губернатор отнюдь не преувеличивал. Это был человек большого ума и уживчивого нрава. Со дня своего прибытия в колонию он проявил много предупредительности в отношении французских колонистов, обладая, как отметил историк Гарно[52]52
  Гарно Франсуа Ксавье (1809—1866) – канадский историк, родом из Квебека, автор «Истории Канады».


[Закрыть]
, «ирландской живостью характера, которая удачно сочетается с живостью канадской». Если мятеж еще не вспыхнул, то это была заслуга лорда Госфорда, привнесшего в отношения с подчиненными осмотрительность, мягкость, такт и справедливость. Как по своей натуре, так и по складу ума он был противником жестких мер.

«Сила, – повторял он, – подавляет, но не пресекает. В Англии что-то начинают забывать, что Канада соседствует с Соединенными Штатами, завоевавшими, в конце концов, себе независимость! Как я вижу, министерство в Лондоне жаждет воинствующей политики, а потому по совету комиссаров палата лордов[53]53
  Палата лордов – верхняя палата парламента.


[Закрыть]
и палата общин[54]54
  Палата общин – нижняя палата парламента.


[Закрыть]
приняли большинством голосом решение о привлечении к суду депутатов оппозиции, о бесконтрольном использовании общественных средств, изменении конституции таким образом, чтобы удвоить в уездах число избирателей английского происхождения! Однако это отнюдь не свидетельствует об их мудрости. Как с той, так и с другой стороны может пролиться кровь!»

Действительно, этого приходилось опасаться. Последние меры, принятые английским парламентом, вызвали недовольство масс, достаточно было ничтожного повода, чтобы спровоцировать взрыв. От слов скоро могли перейти к делу. И в Монреале и в Квебеке вспыхивали стычки между реформистами и сторонниками англосаксонского правления – в особенности бывшими членами конституционистских союзов. Полиции стало известно, что в округах, графствах и приходах был брошен клич «К оружию!». Дело даже дошло до того, что кое-где вешали на виселице чучело генерал-губернатора. Надо было немедленно принимать меры.

– А Водрель не появлялся в Монреале? – спросил лорд Госфорд.

– Похоже, он не покидал своего дома в Монкальме, – ответил Джильберт Аргал. – Но его друзья Фарран, Клерк, Винсент Годж постоянно посещают его и поддерживают ежедневно связь с депутатами-либералами, в частности с адвокатом Грамоном из Квебека.

– Если вспыхнет мятеж, – сказал сэр Джон Кольборн, – то не останется никакого сомнения в том, что готовился он ими.

– А потому, приказав арестовать их, – добавил полковник Гор, – ваша милость, возможно, задушит заговор в зародыше?..

– Или, напротив, заставит его вылупиться раньше времени! – ответил генерал-губернатор. Затем, обернувшись к полицеймейстеру, спросил:

– Если не ошибаюсь, имена де Водреля и его друзей уже фигурировали во время восстаний тысяча восемьсот тридцать второго и тысяча восемьсот тридцать пятого годов?

– Так точно, – ответил сэр Джильберт Аргал, – по крайней мере, их участие было вполне вероятным, но прямых доказательств не хватило, и их невозможно было подвергнуть судебному преследованию, как во время заговора тысяча восемьсот двадцать пятого года.

– Именно доказательства нам и важно добыть любой ценой, – заметил сэр Джон Кольборн, – и для того, чтобы раз и навсегда покончить с происками реформистов, надо позволить им зайти достаточно далеко. Нет ничего ужаснее гражданской войны, кому как не мне это знать! Но если дело дойдет до войны, ее надо вести беспощадно, так чтобы борьба закончилась в пользу Англии!

Выражаться подобным образом было в манере главнокомандующего британскими силами в Канаде. Тем не менее, хотя Джон Кольборн был призван подавлять восстания с крайней жестокостью, участие в тайных слежках, являющихся уделом полиции, претило его военной натуре. А потому забота неусыпно следить на протяжении нескольких месяцев за действиями франко-канадской стороны выпала исключительно на долю агентов Джильберта Аргала. В городах и церковных приходах, расположенных в долине реки Св. Лаврентия, особенно в графствах Вершер, Шамбли, Лапрери, Акадия, Тербон, Де-Монтань неустанно рыскали многочисленные тайные агенты полицеймейстера. В Монреале, за отсутствием конституционистских союзов, о роспуске которых сокрушался полковник Гор, целью уничтожения мятежников, во что бы то ни стало, задался «Дорический клуб»; его члены слыли ярыми лоялистами. Поэтому опасения лорда Госфорда, что в любой момент, средь бела дня или ночи, может произойти взрыв, были не напрасны.

Понятно, что независимо от личных пристрастий генерал-губернатора люди из ближайшего окружения толкали его на поддержку бюрократов – так называли сторонников власти Британской Короны – в борьбе против тех, кто ратовал за национальное освобождение. Сэр Джон Кольборн отнюдь не придерживался политики полумер, что он и доказал позднее, когда занял место лорда Госфорда в правительстве колонии. Что же до полковника Гора, старого вояки, имевшего награду за Ватерлоо[55]55
  Ватерлоо – населенный пункт в Бельгии, где в 1815 г. была разгромлена армия Наполеона.


[Закрыть]
, то, по его мнению, действовать следовало исключительно военными методами и без проволочек.

Седьмого мая того же года в небольшом селении графства Ришелье[56]56
  Ришелье – графство в Канаде.


[Закрыть]
– Сент-Урсе[57]57
  Сент-Урс – графство в Канаде.


[Закрыть]
состоялось собрание лидеров реформистов[58]58
  Реформист – сторонник реформизма – преобразования существующего направления, течения. В XVI в. носило антифеодальный характер, затем приняло форму борьбы против католической церкви.


[Закрыть]
. На нем были приняты резолюции, которые стали политической программой франко-канадской оппозиции.

Среди прочих стоит упомянуть следующую: «Канада, как и Ирландия, должна сплотиться вокруг деятеля, пылающего ненавистью к угнетателям и любовью к своему Отечеству, – человека, которого ничто – ни посулы, ни угрозы – не смогут поколебать в его решимости».

Таким человеком был депутат Папино, которого народная молва превратила в нового О'Коннела[59]59
  О'Коннел Даниел (1775—1847) – лидер либеральной части ирландского национального парламента.


[Закрыть]
.

Кроме того, на собрании было решено «воздержаться, насколько это возможно, от употребления ввозимых в страну изделий и пользоваться лишь продукцией местного производства – дабы лишить правительство доходов от налогов на заграничные товары».

На эти заявления лорд Госфорд был вынужден ответить 15 июня циркуляром[60]60
  Циркуляр – правовой акт, распоряжение, содержащее предписание подчиненным органам.


[Закрыть]
, запрещающим любые мятежные сборища и предписывающим магистратам[61]61
  Магистрат – орган городского управления.


[Закрыть]
и офицерам полиции таковые разгонять.

Таким образом, полиция развивала бурную деятельность, используя самых ловких агентов, не останавливаясь даже перед провоцированием предательства – как это уже не раз делалось – с помощью приманки в виде кругленькой суммы.

Однако кроме Папино, который был у всех на виду, существовал еще один человек, действовавший в тени и столь скрытно, что даже главные реформистские лидеры видели его крайне редко. Об этой личности слагались легенды, еще больше усиливавшие его влияние на умонастроения людей. Его знали лишь под таинственным прозвищем – Жан Безымянный. Неудивительно поэтому, что во время беседы генерал-губернатора с приглашенными о нем зашла речь.

– А удалось напасть на след этого Жана Безымянного? – спросил сэр Джон Кольборн.

– Еще нет, – ответил полицеймейстер. – Но я имею основания полагать, что он снова объявился в графствах Нижней Канады и недавно даже был в Квебеке!

– Как! И ваши агенты не смогли его схватить? – воскликнул полковник Гор.

– Это не так просто, генерал.

– Действительно ли этот человек обладает тем влиянием, какое ему приписывают? – вмешался лорд Госфорд.

– Несомненно, – ответил полицеймейстер, – и я, ваша милость, смею утверждать, что влияние это огромно.

– Кто он такой?

– Этого как раз и не удалось выяснить, – сказал сэр Джон Кольборн. – Не так ли, дорогой Аргал?

– Так точно, генерал! Что это за личность, откуда он явился, куда направляется – неизвестно. Он таинственным образом участвовал во всех последних мятежах, и не подлежит сомнению, что все эти Папино, Виже, Лакосты, Водрели, Фарраны, Грамоны, словом, все главари рассчитывают на его вмешательство в события в нужный момент. Этот Жан Безымянный слывет уже каким-то сверхъестественным существом у населения округов долины Св. Лаврентия, как выше Монреаля, так и ниже Квебека. Если верить легендам, у него есть все необходимое, чтобы за ним пошли города и деревни, – необычайное мужество, испытанная отвага. А, кроме того, как я вам уже говорил, он – тайна, он – неизвестность.

– Так вы считаете, что он побывал недавно в Квебеке? – спросил лорд Госфорд.

– По крайней мере, донесения полицейских позволяют предположить это, – ответил Джильберт Аргал. – А потому я задействовал одного из самых деятельных и ловких агентов – некоего Рипа, проявившего немало сообразительности в деле Симона Моргаза.

– Симона Моргаза? – спросил сэр Джон Кольборн, – того самого, который в 1825 году в обмен на золото так вовремя выдал своих сообщников из конспиративной организации в Шамбли?

– Того самого!

– А где он теперь?

– Известно только одно, – ответил Джильберт Аргал, – отвергнутый своими соотечественниками, всеми франко-канадцами, которых он предал, Моргаз бесследно исчез. Возможно, покинул Новый Свет... Может, умер...

– Так не может ли прием, удавшийся в случае с Симоном Моргазом, сработать и с одним из главарей реформистов? – спросил сэр Джон Кольборн.

– Оставьте эту мысль, генерал! – ответил лорд Госфорд. – Подобные патриоты, надо это признать, стоят выше всякого соблазна. Они – ярые враги английского владычества и мечтают о такой же независимости для Канады, какую Соединенные Штаты завоевали у Англии. Увы, это именно так. И надеяться, что их можно купить, склонить к предательству денежными посулами или обещаниями почестей, – нелепо! Я убежден, что изменника среди них вам не найти!

– То же самое говорили и о Симоне Моргазе, – иронично заметил сэр Джон Кольборн, – тем не менее, он предал своих товарищей! И кто знает, может, этот Жан Безымянный, о котором вы тут толкуете, тоже продается?..

– Не думаю, – убежденно ответил полицеймейстер.

– Во всяком случае, – добавил полковник Гор, – для того чтобы его подкупить либо повесить, его сначала надобно поймать, а раз он объявился в Квебеке...

В эту минуту из-за поворота одной из садовых аллей появился какой-то человек и, не дойдя шагов десяти, остановился.

Полицеймейстер узнал в нем полицейского агента, а точнее сказать – полицейского подрядчика, – звание, которое он заслуживал по всем статьям.

В самом деле, этот человек не принадлежал к регулярной бригаде шефа англо-канадских полицейских Комо.

Джильберт Аргал сделал ему знак приблизиться.

– Это – Рип, из фирмы «Рип и Ко», – сказал он, обращаясь к лорду Госфорду. – Не угодно ли вашей милости позволить ему сделать нам доклад?

Лорд Госфорд выразил согласие кивком головы. Рип почтительно подошел, ожидая вопросов Джильберта Аргала.

– Вы убедились, что Жана Безымянного видели в Квебеке? – начал тот.

– Могу утверждать это с уверенностью, ваша честь.

– А как так получилось, что его не арестовали? – спросил лорд Госфорд.

– Извольте, ваша милость, простить меня и моих подручных, – ответил Рип, – но нас известили слишком поздно. Позавчера видели, как Жан Безымянный входил в один дом на улице Пти-Шамплен – тот, что примыкает к лавке портного Эмотарда, это по левую руку, если подниматься вверх по ступеням улицы. Я приказал оцепить дом, в котором проживает некий Себастьян Грамон, адвокат и депутат, принадлежащий к реформистам. Однако Жан Безымянный не появился там больше, хотя депутат Грамон, несомненно, должен был связаться с ним. Все предпринятые нами розыски оказались тщетными.

– Вы полагаете, что этот человек все еще в Квебеке? – спросил сэр Джон Кольборн.

– Не могу ответить утвердительно, ваше превосходительство, – ответил Рип.

– Вы его не знаете?

– Никогда не видел, да его вообще мало кто знает.

– Известно ли, по крайней мере, куда он направился из Квебека?

– Нет, – покачал головой Рип.

– А есть у вас мысли на этот счет? – спросил полицеймейстер.

– Мысли есть... Этот человек, должно быть, направился в графство Монреаль, где, похоже, чаще всего собираются агитаторы. Если готовится восстание, то всего вероятнее, что оно начнется именно в этой части Нижней Канады, из чего я заключаю, что Жан Безымянный может укрываться в какой-нибудь деревне на берегу реки Св. Лаврентия...

– Правильно, – кивнул Джильберт Аргал, – там и следует продолжить розыски.

– Что ж, отдайте соответствующее распоряжение, – сказал генерал-губернатор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю