355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жозе Гомес Феррейра » Чудесные приключения Жоана-Смельчака » Текст книги (страница 6)
Чудесные приключения Жоана-Смельчака
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:01

Текст книги "Чудесные приключения Жоана-Смельчака"


Автор книги: Жозе Гомес Феррейра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– А что же ты здесь делал?

– Ничего… Вот уже шесть дней и шесть ночей, как я прячусь на поляне, поджидая свою сестренку, и трясусь от страха… Я ужасно боюсь волков, летучих мышей, ведьм и привидений…

– Ну и простофиля! —произнес Жоан Смельчак с покровительственным видом. – Сколько же ты выстрадал! Ну да ничего. Отныне конец твоим мучениям. Ты будешь теперь под моей защитой. А после пяти–шести моих уроков ты сам последуешь моему примеру. Согласен? Ведь меня, знаешь ли, зовут Жоан Смельчак.

– Ах, это просто замечательно! – вздохнул Жоан Трус.

– Ну ладно. А теперь пора спать. Но не щелкай больше зубами, точно кастаньетами. По правде говоря, мне сейчас совсем не хочется плясать хабанеру.

И терпеливо, как родного брата, Жоан Смельчак потащил своего двойника за собой по поляне, надеясь отыскать заросли, в которых можно было расположиться на ночлег и уснуть. Наконец они нашли подходящее место. Там, под старыми ветвистыми деревьями, Жоан Смельчак и устроил постель для себя и для товарища, после чего приказал ему:

– Живее ложись и спи!

Жоан Трус повиновался. Однако, не прошло и двух минут, как он испуганно вскочил и вцепился в руку Жоана с приглушенным воплем:

– Ой, мы пропали! Напрасно Жоан Смельчак притворялся спящим и даже похрапывал: «Хр… хр… хр…» Жоан Трус, объятый страхом, тормошил его, ни на миг не оставляя в покое, все время указывая на кроны деревьев:

– Послушай!.. Посмотри–ка туда!.. Сон был нарушен, и раздосадованный Жоан Смельчак попытался успокоить Жоана Труса.

– Это поют птицы. Ради бога, не говори мне, пожалуйста, что ты и птиц боишься. Ну же! Замолчи и спи! И он опять улегся в свою травяную постель, не обращая больше внимания на взвизгивания трусишки.

Да где там! Не прошло и полминуты, как Жоан Трус снова растолкал его и прошептал Жоану Смельчаку на ухо:

– Это не птицы… Это… люди…

– Ты дашь мне сегодня выспаться или нет? – в ярости накинулся на него Жоан Смельчак. – Завтра утром у нас будет достаточно времени для беседы. Если ты сейчас же не угомонишься, я убегу и брошу тебя здесь одного.

– Это люди! Это люди! Я тебе говорю!.. – упрямо твердил Жоан Трус. Тогда, чтобы рассеять его опасения, Жоан Смельчак поднялся и, запустив в растрепанные волосы обе руки, осмотрел все ближайшие деревья. И ему показалось, что кое–где сквозь листву проглядывают неясные человеческие фигуры.

– Ты прав, это люди, – согласился он с явным удивлением. – Это люди, но они поют как птицы. Конечно, все это очень странно, но утром мы во всем разберемся. А теперь будем вести себя достойно и погрузимся в сон, чтобы не докучать нашим соседям.

– Спать?! Попробуй–ка усни! Неужели ты считаешь, что это естественно, если люди живут на деревьях и поют, как птицы?

– Мне все теперь кажется естественным… Я видел вещи куда более удивительные. Например, попугая, говорящего по–человечески.

– Конечно, конечно, и такое бывает… Но не лучше ли совсем не спать… – снова завел свое Жоан Трус, все тесней прижимаясь к товарищу. – Они могут нас убить.

– Не пугайся, – успокоил его Жоан Смельчак, положив голову на травянистую кочку. – Ведь они же не рычат, стало быть, их не следует опасаться. Слышишь, поют… Должно быть, они поэты. Воспевают звезды и луну. Славят жизнь и любовь. Ну, ладно, спи. Обними меня покрепче, Жоан Трусишка, и не бойся ни природы, ни людей, которые подражают птицам.

Но эти доводы не убедили Жоана Труса; он по–прежнему щелкал от страха зубами.

– Ах! Закрыть бы глаза, тогда не видел бы луны! —захныкал он вдруг.

– Ты не можешь закрыть глаза? Почему?

– Я не могу закрыть глаза, не могу унять дрожь, не могу сделать так, чтобы волосы не торчали у меня дыбом, – безутешно простонал бедняга.

– Ну, тогда пригладь свои кудри утюгом, – пошутил Первый Жоан. И, тщетно пытаясь одолеть сон, невнятно пробормотал: —Почему ты боишься луны?

– Потому что она похожа на череп… – признался Жоан Трус.

Но до Жоана Смельчака ответ уже не дошел. Он крепко заснул, уповая на милость природы и вселенной, которая раскрылась над ним, сияя всеми своими созвездиями, а добрый ночник Луна, оберегая Жоановы сны, всю ночь мерцал в его лесной спальне.

Наутро Жоан Смельчак проснулся от веселого птичьего гомона. Жоан Трус храпел вовсю, отсыпаясь за тревожную ночь, – он только на рассвете сомкнул глаза, умиротворенный светом зари и жестяным шорохом насекомых.

– Пора, пожалуй, навестить наших верхних соседей, – зевая и потягиваясь, сказал Жоан Смельчак.

С обезьяньим проворством он вскарабкался на вершину ближайшего дерева и обнаружил там огромное и очень удобное гнездо, а в гнезде человека. «Скорее он похож на гориллу, чем на птицу», подумал Жоан. Полуголый, зеленоглазый, нос, словно птичий клюв, в волосах цветы, ласковая улыбка, медовый голосок – таков был обитатель уютного гнезда.

– Добрый день, – приветствовал его Жоан Смельчак, которому, как всегда, море было по колено.

– Фью… фью… фью… фью… – весьма учтиво прощебетал владелец гнезда, освобождая для гостя мягкое местечко.

– Спасибо. Фью… фью… фью…фью…фью… – ответил Жоан Смельчак, в меру своих способностей подражая человеку–птице.

– Фью… фью… фью… фью… фью… – вторил ему обитатель гнезда.

– Фью…фью… фью… фью…

– Фью… фью…

И вскоре Жоан так наловчился, что даже птицы из соседних гнезд слетелись на его свист. Возможно, им по душе был легкий акцент, всегда столь привлекательный у иноземцев.

– Эй, Жоан Трус, – воззвал с вышины дерева Жоан Смельчак, гордясь своими успехами. – Лезь наверх, посвищешь дроздом! Ты и не представляешь, как это приятно! Давай забирайся к нам! Кто знает, может быть, твое призвание – быть птицей… например, совой; ты сможешь тогда нагонять страх на других птиц…

– Но трусишка даже не пикнул.

– Ты все еще спишь или даже сюда, на дерево, тебе боязно влезть? – подзадоривал его Жоан. – Вот посмотри на меня: иной жизни я и не желаю. Несомненно, я рожден, чтобы быть птицей.

И, не думая больше о Жоане Трусе, он издал победный петушиный: клич, закукарекал, заворковал, закаркал, засвистел, заухал, зачирикал, закуковал, беспрестанно взмахивая руками в тщетной надежде, что они каким–то чудом обрастут перьями и превратятся в крылья. И в довершение всего, как истый лакомка и сладкоежка, он с наслаждением стал поглощать изысканные блюда– канареечное семя и синтетических червяков, которыми, смеясь и чирикая, его радушно угощали люди–птицы.

Наконец стемнело. Ночь погрузила землю в черное безмолвие, словно в могилу. Люди–птицы сладкими трелями пожелали друг другу покойной ночи и укрылись в тепле родных гнезд. Жоан Смельчак тоже прикорнул в своем уголке.

Однако с наступлением темноты рыдания ветра, завывания совы, доносившиеся издалека, и рев волшебных зверей разбудили Жоана Труса, волосы сразу же У него встали дыбом, и тишину взорвал истошный призыв:

– На помощь! На помощь!

– В чем дело? – чирикнул почти оворобьяненный Жоан Смельчак. – Что ты опять мне досаждаешь, черт тебя побери? Если тебе страшно, лезь к нам в гнездо.

– Нет… Ты лучше спустись… Иди сюда… погляди… Слезай… спускайся вниз…

– Ладно. Сейчас иду, – сказал Жоан, спрыгивая с дерева. – Ну, в чем дело?

– Уйдем… отсюда… скорее… —запинаясь пробормотал Жоан Трус, вцепившись мертвой хваткой в Жоана Смельчака. – Это место заколдовано.

– Почему ты так думаешь?

– А ты погляди, как шевелится камень. Вон там!

Жоан Смельчак взглянул на то место, куда указывал трепещущий палец его товарища, и заметил, что огромный камень и в самом деле едва заметно передвигается.

– Видишь? – пролепетал Жоан Трус, чьи волосы стали торчком, как иглы У Дикобраза.

– Вижу, хладнокровно подтвердил Жоан Смельчак.

– И что же? Тебе не страшно?

– Ни капли. Во–первых, потому что я Жоан Смельчак. Во–вторых, потому что я дал зарок: скрывать страх на дне души, чтобы не презирать самого себя. В–третьих, потому что этот шагающий камень совсем не пугает меня, а вызывает законное любопытство, – я хочу узнать, почему он не стоит на месте.

– Ради твоего драгоценного здоровья уйдем поскорей отсюда! – пролепетал Жоан Трус.

– Ты с ума сошел! Я отсюда не уйду, пока не раскрою эту тайну. Жоан Смельчак умолк и стал внимательно приглядываться ко всем движениям камня, который – в этом не было сомнения – и взаправду куда–то перемещался.

– Очевидно, этот камень нечто вроде заслонки над входом в какое–то подземелье, – рассуждал он вслух, чтобы подбодрить пугливого Жоана, – и передвигает его какой–то механизм…

Так оно и оказалось, ибо внезапно камень замер на месте, и юноши разглядели дыру в земле, откуда спустя некоторое время вышли какие–то создания людского облика. То были низкорослые, грязные, звероподобные полулюди–полуобезьяны, и спины их сгибались под тяжестью огромных мешков.

– Ах, пришел конец света! – простонал Жоан Трус. – Бежим скорее! Бежим!

– Тише! – прикрикнул на него Жоан Смельчак. – Замолчи! Ведь у них есть уши!

Но жалкие существа – уж очень похожи они были на роботов – даже не заметили наших героев. Они озабочены были лишь своим тяжким делом: они поднимали в птичьи гнезда мешки, и работали молча, неторопливо и усердно.

Минут через пять они спустились с пустыми мешками, один за другим нырнули в узкую щель, а затем камень снова пришел в движение.

– Ты прав. Идем отсюда! – с горечью воскликнул Жоан Смельчак.

– Идем, идем! – обрадовано подхватил Жоан Трус, весь дрожа.

– Ты знаешь, кто эти люди? – угрюмо спросил его Первый Жоан.

– Нет.

– Это рабы, которые заняты унизительным и бессмысленным трудом. Они доставляют еду праздным, погрязшим в лени бездельникам, живущим в уютных гнездах. И в то время как полубоги едят, пьют, целые дни напролет украшают себя цветами и возносят хвалу солнцу, они, как черные невольники, как злосчастные машины, надрываются из последних сил в кромешной мгле.

– Но они ведь люди? Такие же люди, как мы?

– Увы, да. Не кажется ли тебе, что это чудовищное свинство? И опечаленный Жоан Смельчак (жизнь его основательно разочаровала) сказал:

– Пошли отсюда, трусишка! Ищи свою сестру, а я постараюсь добраться до стены…

И Жоан Смельчак вместе с Жоаном Трусом, который так плотно прилепился к своему двойнику, что лунный свет отбрасывал на землю не две, а одну тень, пустился в путь, кивнув в сторону деревьев:

– Прощайте, птицы!

Глава 12

ТРУСЛИВЫЙ ВОЗДУХ

Два товарища всю ночь блуждали по лесу, и им вслед чирикали и каркали люди–птицы. Лишь на заре они набрели наконец у подножия Багрового холма на большую пещеру, но Жоан Трус в нее не вошел; вытаращив глаза, он твердил, что вся пещера кишмя кишит красными ящерицами и змеями в платиновых крапинках. Измученный бессонной ночью, Жоан Смельчак решил воздействовать на своего спутника другим способом, к которому прибегал очень редко, в самых крайних случаях, – не по нраву приходились ему подобные приемы. И так, одним ударом он опрокинул на землю Жоана Труса, так что тот, сделав сальто в воздухе, растянулся на траве. Потом, не обращая внимания на вопли трусишки, он схватил его за ворот, поволок в пещеру и там ткнул носом в самые темные углы и закоулки, чтобы навсегда излечить от воображаемых страхов (хватало ведь и страхов действительных!), приговаривая: «Где тут злые чудовища, ну, где они?»

И затем сказал:

– Мы здесь божественно выспимся!

Но внезапно пещера содрогнулась от адского грохота, и огромная каменная лавина завалила выход.

– Ох, пришла наша смерть! – завопил Жоан Трус.

Однако Жоан Смельчак с хладнокровием героя, закаленного в сражениях и поединках, пресек эти вопли, а затем ощупью обследовал подземелье, разыскав мягкий, выстланный мхом угол, где и решил со спокойным сердцем выждать дальнейших событий.

Впрочем, ждать долго не пришлось. Камни снова заскрежетали, и где–то в стороне, противоположной обвалившемуся входу в пещеру, внезапно растворилась дверь, достаточно широкая, чтобы пропустить двух человек.

Жоан Трус, жалобно заскулил, задрожал, завыл, завизжал… Но заметив, сколь решительный вид принял Жоан Смельчак, он покорился и последовал за приятелем; засунув руки в карманы и позевывая, Жоан Смельчак уже переступил порог удивительного дворца, расположенного в недрах горы.

Первый зал напоминал скорее просторный храм и был выложен плитами зеленого мрамора, от которых лучился мягкий свет, так что все предметы кача–лись прозрачными и совсем не отбрасывали теней. По правую руку на тяжелом золотом цоколе балансировал безобразный двадцатирукий и двадцатиногий идол.

– А вот бог–сороконожка! – съехидничал Жоан Смельчак, который не любил и не мог молчать.

Соседний зал, такой же огромный, был облицован красным камнем. На алтаре с жертвенником, обагренным свежей кровью, сидело на корточках странное изваяние – женщина, у которой было пятьдесят голов, причем все ее пятьдесят ликов выражали разные чувства. Одни лукаво усмехались, другие тупо хмурились.

Долго двое юношей бродили по бесчисленным разноцветным залам и священным местам, где гнездились всевозможные варварские боги и где в адском винегрете смешались люди и звери. Были там волки с соколиными крыльями и человеческим ртом, пауки на детских ножках и с кошачьими глазами, свирепые старики с ногами на ушах, девушки с бычьими рогами и тигриными когтями вместо волос, и т. д. и т. п. Одним словом, сплошная несуразица!

– Изобрели люди кучу богов, с этими богами им не так одиноко! – рассуждал Жоан Смельчак, неторопливо прогуливаясь по залам как истый ценитель музейных редкостей. – Очень жаль, что здесь нет гида, он бы нам поведал историю этого невероятного паноптикума!

И, рассуждая таким образом, Жоан Смельчак дошел со своим спутником до последнего зала, облицованного гранитом; в глубине зала оборудован был лифт.

– Отлично. Первый этаж мы уже осмотрели. Теперь посетим второй.

И Жоан Смельчак, которому досаждали пугливые повизгивания второго Жоана Труса, силой втащил его в лифт; молниеносно (да простят мне столь неподходящее выражение!) друзья взлетели метров на пятьдесят. Лифт остановился на верхней лестничной площадке, где стоял ковер–самокат с двумя удобными мягкими креслами, для дальнейшего путешествия в недрах холма.

Жоан Смельчак преодолел обычное сопротивление трусишки, который все время хныкал: «Этим мучениям не будет конца!», «Разнесчастная моя судьба!» – и т. д. Оба они сели в кресла и отправились в путь. Ковер–самокат нес их через туннели, прорубленные в скалах. Каменные стены светились, и от этого сияния приятное тепло разливалось по телу. Путники остановились в просторной пещере. Пол ее был из голубого хрусталя, стены зеркальные. Жоан Трус стал поносить свою судьбу и плакался так, словно отбывал некий постылый долг.

Бедная моя мамочка. Не видать ее мне, как своих ушей.

– Замолчи, – прервал его Жоан Смельчак. – Ну и вид у тебя. Погляди в зеркало.

Жоан Трус покорно взглянул в первое же попавшееся зеркало. И, как следовало ожидать, разразился целым потоком жалоб и восклицаний: – Ах, какой ужас!

– Ты что, даже самого себя испугался?..

– Поди сюда, взгляни! —сказал он, весь дрожа и закрывая глаза руками. Жоан Смельчак но заставил себя упрашивать и, взглянув в зеркало, иронически усмехнулся. В самом деле, вместо того, чтобы отразить тело Жоана Труса, это проклятое волшебное зеркало отразило его скелет!

– Но… разве… я… такой… внутри?.. – забормотал малодушный юноша, и волосы его опять встали дыбом. – Значит, внутри меня этот черен и от и кости?

– Естественно. Так же, как у каждого из нас… – подтвердил Жоан Смельчак.

– Это ужасно! Я боюсь самого себя! Я боюсь всего! Я боюсь скелета, который всегда во мне»! На помощь! Спасите меня! О мой защитник! Вытащи из меня скелет! Нытье его вконец осточертело Жоану, и, не зная, как избавиться от этого тяжкого бремени, он направился к огромной стальной двери в конце площадки и нажал кнопку на боковой панели; дверные створки разошлись, и Жоан Смельчак (за ним плелся Жоан Трус) вошел в высокий, высотой, по крайней мере, в десять метров, зал.

В тот же миг в него вцепились чьи–то необыкновенно толстые пальцы, и, как всегда это с ним случалось в трудные минуты, он сразу же сообразил– несомненно, он попал в лапы к великану.

Какого роста был этот великан? Три, четыре, пять метров? Черт его знает. Жоану удалось только разглядеть, что у гиганта была длинная кудлатая борода и один–единственный глаз, в котором красовался монокль размером с велосипедное колесо.

– Ха–ха–ха! – залился раскатистым хохотом великан. – Наконец–то ты угодил ко мне в лапы, Жоан Смельчак! Теперь–то я собью с тебя спесь! Ты у меня узнаешь, где раки зимуют! Потому что на этот раз ты попался всерьез, понятно? Я настоящий великан, Мститель За Обиды, Которые Никто Никому Не Причинил. Тебе ясно?

И, уже не обращая внимания ни на смертельный испуг Жоана Труса, ни на яростное сопротивление Жоана Смельчака, он вырвал из бороды два волоса, связал обоих Жоанов и, явно издеваясь над ними, гневно прогудел:

– Да… Я отомщу… Не знаю точно, за что и как… Но я отомщу… Я сделаю с тобой все, что мне заблагорассудится. Ведь моя власть безгранична. Хочешь убедиться? И великан одним щелчком превратил Жоана Труса в крокодила с голодным блеском в глазах. Затем из крокодила извлек сотню мокриц, слепил из них огромный шар и вложил этот шар в чехол из кожи гигантской жабы. Целый зверинец получился из Жоана Труса! Под конец великан раздавил жабу, и от нее осталось лишь большое кровавое пятно…

– А что же дальше? спросил он сам себя, задумчиво передвигая каменные плиты. – Ага! Придумал. Я растворю его в воздухе. И в самом деле -два быстрых магических пасса, и Жоан Трус испарился. Человек превратился в воздух!

– Превосходно! Больше он никому не будет досаждать своим хныканьем. – Прорычал великан, и это было его надгробным словом. – Теперь дело за вашим превосходительством, многоуважаемый сеньор Жоан Смельчак.

И, соблюдая разные предосторожности, чтобы, не дай бог, не раздавить его раньше времени, великан развязал волос и посадил Жоана Смельчака на ладонь, иронически разглядывая его в монокль.

«Почему этот тип носит монокль? – мелькнуло и голове у Жоана и внезапно у него созрел план побега, пока еще неясный, не продуманный до конца. – Да! Надо бежать! Почему бы мне не рискнуть?»

И он рискнул. Воспользовавшись моментом, когда чудовище приблизило к нему свою мясистую морду, Жоан Смельчак неожиданным ударом вышиб монокль из глаза и швырнул его на каменные плиты, а затем перепрыгивая с легкостью акробата с ладони на пиджак, с пиджака на брюки, с брюк на сапоги, соскользнул на пол… И вырвался из когтей великана, а тот, двигаясь на ощупь, точно слепой, изрыгал проклятье за проклятьем:

– Негодяй! Сын негодяя! Внук негодяя! Жоан Смельчак тоже в долгу не оставался, потешаясь над великаном:

– Хоть ты гигант, а слеп, как крот! Подайте, Христа ради, бедному калеке на пропитание!

Эти насмешки распалили незадачливого мстителя, и, свирепея, он беспомощно метался из угла в угол.

– Ты думаешь, что от меня сумеешь удрать? Ошибаешься. Месть слепа. Стоит мне прикоснуться к тебе этими пальчиками, а каждый пальчик гиганта достигал, по крайней мере, полутора метров, и ты превратишься в очаровательного рака, в синего рака. Понятно? Но Жоана Смельчака не испугали его угрозы. Юркий и подвижный, он ловко увертывался от великана, кружил, петляя между его ногами, словно играл в пятнашки или прятки.

– Уф! И к чему я так разволновался? спохватился великан и, тяжело отдуваясь, в изнеможении опустился на пол. Хочешь ты этого или не хочешь, а все равно скоро станешь у меня как шелковый. От силы через пять минут ты будешь дрожать от страха… Какой позор! Жоан Смельчак в когтях страха. И, приплясывая от восторга, великан оглушительно расхохотался.

– Знаешь, почему я так говорю, детка? И, с радостью отчеканивая свои слона, пояснил: – Потому что ты дышишь Жоаном Трусом, ясно тебе? Жоаном Трусом… – И он добавил: – Ты видел, – я превратил его в воздух. Из волос получил кислород, из глаз азот, из рук водяной пар, из зубов углекислоту… И вот Жоан Трус, частицы которого рассеяны в воздухе, постепенно входит в тебя. Смотри, сейчас ты вдыхаешь то, во что превратилась его нога. А теперь его рука. Плохо твое дело, глупец! Ты погиб. Вскоре ты на коленях будешь просить у меня прощения… Да, прощения, слышишь? За что, говоришь? Да хотя бы за то, что ты существуешь… Откуда мне знать? Ну и поиздеваюсь же я над тобой!

Внимая этим откровениям, Жоан Смельчак, чтобы унять тревожный озноб, пробиравший его до костей, решил дать бой великану, и сказал самому себе: «Или через две минуты я убегу, или мне конец!»

А великану он ответил, сохраняя обычную ясность ума и способность к логическим рассуждениям:

– Ты забыл одно обстоятельство… Ведь и вдыхаешь тот же ВОЗДУХ, ЧТО И Я. И, следовательно, подвергаешься той же опасности.

Да разве ты не видишь, дурень ты эдакий, во сколько раз я больше тебя? – возликовал великан мститель, самодовольно поглаживая свои огромные ляжки и радуясь тому, что занимает на земле столько места. – Чтобы отравиться страхом, мне нужно вдыхать Жоана Труса, по крайней мере, двадцать МИНУТ. А уже через пять минут, когда ты станешь звать мамочку, я настежь распахну окно, воздух очистится и все… Тебе понятно?

Воцарилось короткое молчание, и Жоан Смельчак, с трудом сдерживая беспокойство, бросил взгляд на окно, которое прорезано было в стене на высоте пяти или шести метров от пола. О, если бы он мог до него добраться! Выбить стекло! Но чем? Ни один предмет не подходил для этой цели, разве что булавка, длиной в полметра и весом в килограмм. Но и стекло здесь, должно быть, не простое, а волшебное, небьющееся.

– Осталось только две минуты! – предупредил великан.

«Нет, ничего, видно, не поделаешь! – приуныл бедняга Жоан, посмеиваясь над собой, чтобы поддержать бодрость духа. – Что ж, придется мне, наверное, стать раком, жениться на сеньоре рачихе и обзавестись дюжиной премилых рачат… Но хуже всего не это. Хуже всего, что я перед этим отпраздную труса. Ну и ну, хорош тогда я буду, нечего сказать. Какой позор! Какое отвратительное…»

Внезапно он осекся. И, побледнев от мрачного предчувствия, коснулся рукой волос: да, с волосами творилось что–то неладное. И– о, ярость! о, бешенство! о, собачья доля! – с отчаянием он убедился, что волосы поднимаются вверх. Медленно–медленно… Но неумолимо.

– Осталось полторы минуты, – проревело чудовище. Волосы у Жоана встали дыбом. «А я–то издевался над беднягой Жоаном Трусом, – с искренней жалостью подумал он. – Кто бы мог подумать, что и меня ждет та же участь, что и мои волосы встанут дыбом. По крайней мере, пусть зубы не щелкают, как кастаньеты». Но, увы… И эта беда его не миновала, к величайшей радости великана.

– Ба! Гляди–ка! Гляди! Твои зубки выплясывают трусливую сарабанду, – завопил он в восторге. – До чего же приятная мелодия. Так и подмывает пуститься в пляс. – И любитель танцев стал вальсировать сам с собой, хлопая себя по ляжкам и неуклюже вскидывая ноги. Между тем несчастный Жоан Почти Трус мало–помалу превращался в Жоана Труса. Глаза его округлились от страха, и тоскливый ужас подполз к его сердцу. Скоро, совсем скоро он на коленях будет просить пощады… Какой позор!

– Осталось всего двадцать секунд! – объявил великан, свирепо и радостно потирая руки. – Только двадцать секунд! Но тут произошло нечто невероятное. Жоан Почти Трус вдруг не выдержал. С молящими руками и глазами, готовыми выскочить из орбит, он, отбивая зубами барабанную дробь, испустил долгий и отчаянный вопль, и, уж не знаю какими волшебными путями, его тревожный и далекий призыв дошел до автора– и моя рука тут же запечатлела на бумаге этот сигнал бедствия:

– Помогите мне! На помощь! Сеньор Жозе Гомес Феррейра, спасите меня! Спасите меня, сеньор Жозе Гомес Феррейра! На помощь!

Итак, я, Жозе Гомес Феррейра, родившийся в городе Порто на улице Муз лиценциат прав Лиссабонского университета, поэт, бывший консул, бывший статист кино и т. д. и т. п., должен с грустью отметить, что считаю Жоана Смельчака побежденным с того момента, когда великан с моноклем применил запрещенный прием и рассеял Жоана Труса в воздухе (в том воздухе, скажу в скобках, которым мы дышим издавна, хотя, быть может, яд содержится в нем в меньших дозах). И верный своему долгу беспристрастного летописца, я готов был признать поражение Жоана Смельчака, хотя сердце у меня обливалось кровью, но внезапно и в весьма драматической форме он воззвал ко мне, и его трепещущие руки протянулись к моей чернильнице… Неожиданный призыв о помощи– клянусь, он не входил в мои расчеты – донесся из глубин подсознания; ведь создал я Жоана Смельчака, желая наделить его самым благородным свойством, каким только может гордиться человек, – мужеством! истинным мужеством! бесстрашным сердцем!

Почему бы не признаться, что этот призыв взволновал и растрогал меня до слез?

И я без промедления вступил в битву с Тайными Силами, которые ополчились на Жоана Смельчака, стремясь его унизить. Нет, мои дорогие, на синего рака я согласия не дам. Никоим образом! Я уступчив, я добр, но на это я не согласен!.. Давайте, по крайней мере, обсудим сложившуюся обстановку. И мы стали ее обсуждать. Демократически. Долго (хотя каким–то чудом все это обсуждение вместилось в ничтожную долю секунды). И пришли к единственно возможному выводу (на иные меры я, конечно, никогда бы не согласился): Жоана надо спасти.

И мне осталось лишь придумать любой, пусть самый нелепый способ вызволить героя из зала с глухим окном и стальной дверью.

Что ж, приступим к делу! Простите за отступление, и вернемся к нашему рассказу.

Произошло и в самом деле нечто невероятное. Внезапно Жоану бросились в глаза два малюсеньких желтых пятнышка на одной из стен. Две кнопки? Возможно! Но он в этом и не пытался убедиться. Собрав последние силы, он нажал на эти кнопки без всякой уверенности в успехе, но смутная надежда все же теплилась в его сердце.

И, как мы предвидели, случилось нечто неожиданное. В мраморной стене открылась щель, и Жоан Смельчак выскочил через нее в тот миг, когда великан уже объявил себя победителем: – Готово. Ты…

И тут щель закрылась, и очутившийся в ловушке гигант яростно завопил: – Проклятый! Ты нажал на волшебные кнопки, и теперь я не смогу открыть ни двери, ни окна! Ах, будь моя воля, я бы сварил тебя в котле с кипящим маслом. И вырвал бы тебе глаза, чтобы мои детишки играли ими в камушки! Я бы содрал с тебя живьем кожу и сшил из нее себе перчатки! А из твоих волос сделал бы зубную щетку.

– Как бы не так! – возразил ому Жоан. – Не пройдет и получаса, и я всласть посмеюсь над тобой. Каково будет, когда ты на коленях станешь просить у меня прощения! Какой стыд– великантрусишка! Великан с шевелюрой дыбом!

Чудовище не отвечало; в слепой ярости оно таранило ногами дверь, а Жоан Смельчак, растянувшись на полу, терпеливо ожидал, когда начнется спектакль, в котором главную роль сыграет великан с душой Жоана Труса. Но, не прошло и десяти минут, как мститель с разбитым моноклем, наглотавшись трусливого воздуха, с жалобным ревом изверг из своей утробы слезные мольбы:

– Не обижай меня!.. Я боюсь… Не бейте меня!.. О, мама, родная мама, спрячь меня в своих юбках.

Но, наученный горьким опытом, Жоан Смельчак, опасаясь неожиданного подвоха или коварной ловушки, счел за благо не торопиться. Он выждал еще несколько минут, а затем нажал кнопку– и дверь растворилась.

Бедный великан! Стоя на коленях, съежившись в комок, он молил о пощаде. Руки его дрожали, зубы стучали, точно горох в погремушке, поджилки тряслись, волосы встали дыбом, как будто по ним прошел электрический ток… Из слепого глаза капали слезы.

– Не убивай меня! Спрячь меня от буки, – молил несчастный, и голос его рокотал, как далекий гром.

– Не бойся, я тебя не трону, – успокоил его размягченный Жоан Смельчак. – Говоря откровенно, ты внушаешь мне только жалость и омерзение. Вот тебе, дурак!

Жоан лягнул незадачливого великана и выбрался из ловушки, радуясь, что не поддался чувству мести.

Глава 13

МИР БАСЕН

Заблудившись на ночных тропинках, сонный и усталый, Жоан Смельчак забрался в первую попавшуюся пещеру и тотчас же заснул, как сурок. На рассвете его пробрала дрожь, но не от холода. По всему его телу ползали муравьи, и только чудом он не раздавил их спросонья. Между тем, сотрясая всю пещеру, чей–то хриплый и надсадный бас возгласил:

– Не шевелись! Мы отступаем в полном порядке… Осторожно, не задень нас!

Жоан Смельчак притерпелся к миру волшебных абсурдов, таких же, впрочем, скучных, как и заурядные слезоглотовские нелепицы. Поэтому он ничуть не удивился и готов был даже выразить признательность муравьям – ведь они не съели его заживо, а только попросили не наступать им на мозоли.

– Ни с места! – раздался тот же голос. – Остался только один батальон.

Пока муравьи по двое отходили на исходные позиции, Жоан Смельчак, лежа в пещере, всматривался в полумрак в поисках командира–оратора. И он, наконец разглядел его. Черный муравьище стоял поодаль, перед крохотным микрофоном, и голос его разносился из громкоговорителя.

– Что с тобой? – сказал он, заметив, что юноша чуть сдвинулся с места. – Кто–нибудь из моих солдат тебя потревожил?

– Нет, напротив, твои солдаты очень деликатные. Только они щекочут меня своими сапогами.

И муравьиный вождь и Жоан весело рассмеялись. Но едва замер этот смех, как Жоан сообразил, что с его стороны было бы бестактностью, если бы он не выразил легкое удивление. И он сделал большие глаза:

– Признаться, мне никогда не приходило в голову, что муравьи умеют говорить, а уж тем более перед микрофоном!

– Вот так так! Разве ты не знаешь, что все животные в старину говорили?

– Так это и старину. Но теперь…

– Теперь и правда большинство зверей онемело, подтвердил муравей–оратор. И это не удивительно! Вы, люди, наболтали столько глупостей, столько вздора, что к один прекрасный день животные, не желая с вами связываться, объявили всеобщую забастовку, забастовку молчания, и она длится но сей день… Штрейкбрехерами оказались лишь попугаи и кое–какие птицы низшего разряда…

– Это уж как водится. Ни одна забастовка по бывает без «желтых», ввернул Жоан Смельчак: не мог же он в этом случае промолчать. Но муравей с живостью перебил его:

– У нас их называют не «желтые», а «зеленые» или «черные».

– Ах, так?! – И чтобы поддержать разговор, спросил: – Но ведь вы не «зеленые», не правда ли?

– Мы?! Это мы–то «зеленые»? – Муравей далее закашлялся от негодования. – Да что ты! Никоим образом. Я вижу, ты и понятия не имеешь, как и при каких обстоятельствах животные объявили забастовку молчания… Тебе, видимо, неизвестно, что одновременно они учредили в одном труднодоступном местечке музей Живой Басни, где звери могли бы, как и встарь, судачить о Золотом веке…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю