Текст книги "Непристойно богатые вампиры. Второй обряд"
Автор книги: Женева Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Автор: Женева Ли
Название: «Непристойно богатые вампиры. Второй обряд»
Серия: «Непристойно богатый вампир». Книга вторая.
Перевод: Julia Ju
Редактура: Ленчик Кулажко
18+
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
АННОТАЦИЯ:
Он носил тьму с такой изящной легкостью...
У Теи Мельбурн разбито сердце. Спустя месяц после того, как ее мир перевернулся с ног на голову, она изо всех сил пытается вернуться к той жизни, которую оставила. Ее мать в коме, она распродает дизайнерские платья, чтобы оплатить счета, а соседи по комнате, кажется, думают, что она сделана из стекла. Но когда вампир, разбивший её сердце, появляется в больнице, она узнает разрушительную тайну.
Чтобы спасти любовь всей своей жизни, Джулиан оттолкнул ее. Теперь ему придется жить с болью и сожалениями или найти кого-то, кто избавит его от страданий. Когда становится ясно, что Тея по-прежнему в опасности, ему предстоит сделать выбор. Он может держаться в стороне, как того требует Совет, или рискнуть всем, включая их жизни, чтобы вернуть ее.
Убедить её – значит столкнуться с собственными темными секретами и не поддаться искушению раз и навсегда заполучить ее в пары. Но Тея не собирается облегчать ему эту задачу.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Тея
– Ты должна выбраться отсюда, ― объявила Оливия, входя в мамину палату. Она еще не переоделась после репетиции, поверх колготок были надеты вязаные гетры. В руках она держала букет свежих цветов.
– Сегодня воскресенье? ― спросила я, пытаясь понять, куда делись пятница и суббота.
– Да! И это доказывает мою точку зрения. ― Оливия заняла руки, заменяя завянувшие цветы свежими. Она поправила несколько цветков, затем повернулась и улыбнулась моей маме. ― Привет, мама Мельбурн.
Мама ничего не ответила. Она не могла. Несмотря на то, что мама была в коме, Оливия все равно всегда здоровалась с ней.
Моя соседка по комнате села на стул рядом со мной, подтянув колени к груди.
– Серьезно, Тея. Она бы не хотела, чтобы ты сидела здесь вот так. Тебе нужно выйти. Увидеть мир.
Я поморщилась. Я как раз этим и занималась, когда мне позвонили и сообщили, что с мамой что-то случилось. За последние четыре недели я не видела ничего, кроме этой комнаты. Прошел месяц с тех пор, как я оставила Джулиана в Париже. Я была в больнице практически постоянно с тех пор, как сошла с самолета в Сан-Франциско. Дни начали сливаться воедино, но я не была готова признать, что моя подруга права.
– Ладно, я выбрала слова неудачно, ― быстро сказала она. ― Но, милая, это не ты лежишь на больничной койке.
– Я знаю это, ― огрызнулась я. Чувство вины мгновенно охватило меня. И Оливия, и Таннер бывали здесь так часто, насколько это было возможно, а я вела себя как стерва. ― Мне жаль. Я просто хочу, чтобы она очнулась.
– Я тоже, милая. ― Она сжала мое плечо, и на мгновение я вспомнила о Жаклин.
– Лучше бы я не уезжала, ― призналась я. ― Не стоило бросать ее и ехать за каким-то придурком, которого я едва знаю, в Париж.
– Ну, ты уехала, ― нетерпеливо сказала она.
Я перевела на нее удивленный взгляд.
– Прости. ― Она вздохнула. ― Просто, даже если ты будешь продолжать корить себя за это, ничего не изменится.
– Знаю. Именно поэтому я сейчас здесь.
– Ты ничего не можешь для нее сделать, Тея. Пока она в таком состоянии. Ты знаешь, что сказали врачи.
Проблема была в том, что врачи мало что сказали. Что бы ни случилось с моей матерью, для них это было такой же загадкой, как и для меня. Не то чтобы мы беспокоились только о коме. Нет, это было бы просто. Никто не мог понять, почему она не приходит в себя, а поскольку никто не знал, почему это произошло и как долго она пробудет в таком состоянии, я была полна решимости быть здесь, когда она очнется.
Не успела я напомнить об этом Оливии, как нас прервал деловитый стук в дверь. Доктор Ривз, врач, который вел маму, вошел с ее картой. Увидев, что я не одна, он ослепительно улыбнулся.
Оливия пересела в своем кресле, опустив ноги и выпрямившись.
– Добрый день, доктор.
– Рад тебя видеть, Оливия. ― Он кивнул на свежие цветы. ― Ты такой хороший друг. Тебе повезло, что она у тебя есть, Тея.
– Знаю, ― проворчала я. Я едва сдержала желание закатить глаза. Оливия запала на доктора Ривза и выучила его расписание. В основном она забегала, когда могла, чтобы принести мне свежую одежду или кофе, но каждое воскресенье она была здесь как часы, чтобы пофлиртовать с лечащим врачом.
– Я пыталась убедить Тею, что ей нужно сделать перерыв, ― сказала Оливия, трепеща ресницами.
– Я делаю перерывы.
– Перерывы на туалет не считаются, ― сообщила она мне, все еще глядя на доктора Ривза. ― Не считаются?
– Боюсь, она права, ― мягко сказал врач. ― Я хочу повторить некоторые снимки, которые мы делали твоей маме на прошлой неделе. Вы можете сходить пообедать.
Мой взгляд метался между ними.
– Вы двое это спланировали?
– Отчаянные времена, ― сказала Оливия. Она поднялась на ноги и бросила мне пальто.
Я поймала его, нахмурившись. Должно быть, я выгляжу очень жалко, если доктор выгоняет меня из больницы.
– Сколько времени займут обследования?
– Пару часов, ― сказал он.
– И если она...
– Мы сразу же позвоним тебе, если что-то изменится, ― прервал он меня.
Да, они все продумали. Я нехотя поднялась на ноги и подошла к маминой кровати. Осторожно обойдя трубки и провода, подсоединенные к дюжине аппаратов, контролирующих пульс, сердцебиение, уровень кислорода, кровяное давление и кто знает, что еще, я поцеловала ее в лоб.
– Я скоро вернусь.
Я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть обеспокоенное выражение лица Оливии. Она быстро натянула улыбку.
– Давай уведем тебя отсюда.
Она взяла меня за руку и вывела из больничной палаты. Оливия направила нас к лифту с четким ощущением цели.
– Мы могли бы перекусить в кафетерии, ― предложила я. Технически это означало, что я выйду из палаты.
Но она простонала.
– Нет. Ты вся моя на ближайшие два часа.
Я открыла рот, чтобы возразить, но она подняла руку.
– Ты слышала, что он сказал. Ее там даже не будет. Кроме того, на углу есть новая забегаловка с буррито. – Она нажала кнопку первого этажа, все еще держа меня за руку. Я подозревала, что она опасалась моего побега.
Было странно выходить через раздвижные стеклянные двери больницы на тротуар. По калифорнийским меркам в Сан-Франциско стояла холодная погода. Я застегнула пальто, едва не столкнувшись с проходящей мимо парой.
– Извините, ― пробормотала я, когда они отпрянули в сторону.
Мужчина выглядел раздраженным, но его девушка улыбнулась.
– Все в порядке. Счастливых праздников.
Я не смогла ничего ответить, поэтому кивнула. Но они уже шли, держа в руках бумажные пакеты с рождественскими покупками. Я наблюдала, как мужчина остановился, чтобы взять пакеты, которые она несла. Он перевесил их на другое предплечье и взял ее за руку. Сердце защемило, и я отвернулась, чтобы понять, что вся улица заполнена парами и семьями, отправившимися за покупками.
– Давай купим буррито, ― пробормотала я.
Оливия сочувственно улыбнулась, потянув меня за собой по улице.
– Пойдем. Давай заедим наши чувства.
С гуакамоле и сметаной мои чувства оказались весьма неплохими на вкус. К тому времени, когда мы доели наши огромные буррито, я почувствовала себя лучше. Но я не собиралась признаваться в этом Оливии. Она захочет это повторить.
– Спасибо, ― сказала я, когда мы вышли из ресторана. ― Думаю, мне лучше…
– У нас еще есть час, ― сообщила она мне. ― Пока даже не думай возвращаться.
– Хорошо. – С каждой минутой становилось все холоднее, и мы прижимались друг к другу, пока шли. На углу через дорогу я заметила мужчину, который наблюдал за нами. Даже отсюда его глаза казались слишком темными. Неужели мы привлекли внимание вампира?
Или мне просто хотелось, чтобы так и было? Часть меня фантазировала, что меня затащат обратно в мир, из которого я сбежала. Как отреагирует Джулиан, если узнает, что на меня напал кто-то его вида? И будет ли ему вообще до этого дело? Если он говорил правду ― что мне лучше держаться подальше от его мира, ― то, возможно, да. По мере того как проходили дни без каких-либо контактов, я начала понимать, что ему все равно. Это была отговорка. Правда заключалась в том, что я никогда не впишусь в его непристойно богатый мир.
На другой стороне улицы незнакомец продолжал смотреть на нас, пока мы шли параллельно ему. Отсюда я могла видеть две черные пустоты на месте его глаз. Меня пронзила тошнотворная дрожь.
Он был вампиром.
– Тея, что ты говоришь? ― Оливия прервала мои мысли, настойчиво потянув меня за руку.
– А? ― Я взглянула на нее. Потом вспомнила о вампире. Обернувшись, я обнаружила, что он исчез.
– Давай зайдем, ― сказала Оливия вместо того, чтобы повторить то, что она сказала, и потянула меня в сторону лавки, мимо которой мы проходили.
Я взглянула на потрепанную дверь и успела прочитать облупившуюся виниловую надпись. На ней было написано ― «Мадам Ленор», а ниже ― «Гадания» с нарисованной рукой. Я совершенно не хотела, чтобы мне гадала по руке какая-то незнакомка, пока снаружи ошивается вампир.
– Подожди! ― Но было уже слишком поздно. Оливия радостно поздоровалась с захламленной комнатой.
Пожилая женщина высунула голову из-за стеклярусной занавески, изо рта у нее свисала сигарета.
– Входите! ― произнесла мадам Ленор с сильным акцентом. ― Присаживайтесь. Я сейчас подойду. ― Занавески из стекляруса зазвенели, когда она скрылась в подсобке.
В крошечном магазинчике пришлось ориентироваться в лабиринте диковинок: беспорядочная коллекция стульев разных эпох, шкаф, набитый потускневшим серебром, книги на английском, французском и всех остальных языках, которые были свалены в кучу и разбросаны повсюду. Гадалка вернулась в комнату, одетая в разноцветные шелка, и указала на потертый столик неподалеку. Мы расположились вокруг столика, покрытого кружевной скатертью, а мадам Ленор зажгла свежий конус с благовониями и развеяла поднимающийся дым по комнате. Сандаловое дерево заполнило мои ноздри, и я закашлялась, когда в меня проник его тяжелый аромат.
– Твою ладонь, ― сказала она, протягивая свою узловатую руку.
– О, нет, ― быстро ответила я. ― Это была ее идея.
Оливия послушно опустила свою ладонь в руку старухи, ее глаза блестели.
– Я буду богатой? ― Оливия хихикнула и посмотрела на меня.
– Если ты захочешь, ― осторожно ответила ей старушка, ― или ты сможешь быть счастливой.
Я сдержала улыбку и отвернулась, пока Оливия не заметила ее. Очевидно, мадам Ленор не собиралась приукрашивать.
– В чем разница? ― спросила Оливия.
– Деньги не делают людей счастливыми, ― не задумываясь, ответила я. Щеки залил румянец, когда я осознала, что сказала.
Но если я и украла реплику Ленор, она, похоже, не возражала.
– Твоя подруга мудра. Я вижу два пути.
Я почти не обращала внимания на то, что она предсказывала Оливии. К концу разговора моя соседка совсем сникла. Видение Ленор о нормальной, простой жизни оказалось совсем не тем, на что рассчитывала Оливия.
– Твоя очередь, ― повернулась ко мне Ленор.
– Нет, правда. Мы должны идти. ― Глупо было так неосторожно показывать ей свою ладонь. Возможно, она была просто старухой, которая рассказывала людям все, что приходило ей в голову. Но я знала то, чего не знала Оливия.
Магия была реальной. И хотя думать о том, что в этой старухе есть хоть одна капля магии, было бы, наверное, очень глупо, но как я могла быть в этом уверена?
– Просто сделай это, Тея! ― подтолкнула Оливия. ― Ради меня.
– Хорошо. ― Я положила руку на стол ладонью вверх.
– Встретит ли она высокого темного незнакомца? ― спросила Оливия, снова хихикнув.
Ленор молчала, изучая линии на моей руке. Затем она тихо проговорила:
– Кажется, уже встретила.
Я отдернула руку, словно она собиралась меня укусить.
– Нам пора идти, ― сказала я, дрожа.
– Разве ты не хочешь узнать секреты, которые я вижу? ― спросила она.
– Я думала, ты собираешься рассказать мне о моем будущем. ― Я встала, не желая, чтобы она предсказывала мне.
– А что такое твое будущее, как не секрет, Тея? ― На ее лице заиграла загадочная улыбка. ― Когда ты будешь готова узнать правду, найди меня.
Я достала из сумочки несколько двадцаток ― деньги от продажи Шанель, которую я купила в Париже, ― и бросила их на стол.
– Спасибо.
Я вышла из магазина в рекордное время. Через секунду из двери показалась Оливия.
– Ладно, это было странно.
– Ерунда, ― твердо сказала я. ― Просто какая-то старая мошенница. Мне нужно возвращаться.
– Я провожу тебя.
Мы направились к больнице, над головой двигались тучи, отбрасывая тени на улицу. Когда мы дошли до угла, я повернулась и увидела, что из витрины магазина мне в след смотрят сильно подведенные глаза Ленор. Затем они исчезли. Я попыталась отмахнуться от этой мысли, когда знак пешеходного перехода сменился, и мы пошли по нему в сторону больницы.
– Мне так жаль, ― сказала Оливия у двери.
– Все в порядке. ― Я быстро обняла ее.
– Нет, не все в порядке. Она заставила тебя вспомнить о нем. ― Оливия отказывалась называть имя Джулиана.
Я покачала головой и солгала:
– Она была жуткой. Может, в следующий раз мы просто выпьем кофе?
– Договорились, ― пообещала она.
– Будь осторожна! ― Я крикнула ей в след, когда она направилась домой.
Оливия улыбнулась и свернула за угол.
Я последовала собственному совету и выпила свежий кофе, прежде чем вернуться в мамину палату. Как бы я ни старалась, я не могла избавиться от тревожного чувства, поселившегося в моем животе.
И когда добралась до маминой больничной палаты, я поняла, почему.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джулиан
– Нет.
Я уставился на барменшу, ожидая объяснений. Она протерла стакан и поставила его под бутылку с абсентом, но не повернула кран.
– Нужно ли напоминать тебе, что я владею всем этим кварталом? ― Я фыркнул и потянулся за стаканом.
– Ты уже напомнил, ― сказала она, не впечатлившись. ― Уволь меня. Укуси меня. Мне плевать, но тебе достаточно. Тебе нужно убираться отсюда.
Я вернулся в отдельную комнату, которую снял три или четыре ночи назад. Перешагнув через несколько тел, я опустился на подушку и слился с темнотой. Судя по стонам, тела на полу не все были без сознания. Впрочем, я был уверен, что все они живы. Показалась голова Себастьяна, а затем и его обнаженная грудь. Он освободился от массы голых конечностей и подошел ко мне. Ширинка его джинсов была расстегнута, обнажив копну волос, которую я предпочел бы не видеть.
– Я думал, ты пошел выпить еще, ― сказал он, опускаясь на мягкую подушку напротив меня. Он вытер кровь с губы и взял со стола трубку с опиумом.
– Она отказалась налить мне, ― с горечью сказал я. Ко мне подползла обнаженная женщина, но я оттолкнул ее.
Себастьян поднял бровь.
– Я поговорю с ней, ― сказал он, а затем наклонил голову в сторону оргии, происходящей в углу. ― Тебе станет лучше, если ты присоединишься к нам.
– Ты не совсем в моем вкусе, ― ответил я.
– Слушай, ты не избавишься от Теи, если будешь заливать память о ней ― по крайней мере, абсентом. – Он выпрямился. ― Перепихнись…
– Меня не интересует ни одна из этих женщин, ― прорычал я.
– У меня есть несколько мужчин, если ты хочешь попробовать что-то новое, ― предложил он.
Я закатил глаза и поднялся на ноги. Я потерял счет дням и количеству выпитого абсента и выкуренного опиума. Но даже когда я был под наркотиками, у меня не возникало никакого желания участвовать в круглосуточном сексатоне Себастьяна. Поскольку мой брат никогда не встречал человека, которого не хотел бы трахнуть, ему было трудно это понять.
Он вздохнул.
– Вампиры ― сексуальные существа. Это нормально ― действовать в соответствии со своими инстинктами.
– Прямо сейчас мой инстинкт говорит мне, что если ты не прекратишь болтать, то я должен буду оторвать тебе голову. ― Я оперся рукой на стену, с удивлением ощутив мягкое прикосновение бархата. Я провела пальцами по узорчатым обоям, удивляясь, что снял перчатки.
– Теперь я понимаю, почему Лейла тебя отшила. ― Он протянул трубку. ― Покури опиум.
Я покачал головой, которая болела сильнее, чем следовало. Опиум это исправит. А потом я буду сидеть в углу и смотреть следующие несколько часов, как Себастьян трахает все доступные дырки. Проблема заключалась в том, что как только кайф начинал выходить из крови вампира, он исчезал в считанные минуты. И после этого я оказывался в состоянии, в котором постоянно находилось бы мое тело, если бы я просто отказался от жизни в пользу наркотиков.
Боль пронзила мои десны, клыки жаждали обрести свободу. Я не знал, как долго мы здесь находимся, но знал, что прошло уже несколько дней с тех пор, как я питался чем-то, кроме побега от реальности.
– Мне нужно поесть, ― сказала я ему.
– Здесь много…
– Мне нужна чистая кровь, ― оборвал я его. ― Я посмотрю, есть ли у Лейлы какие-нибудь запасы.
– Попроси вежливо, ― крикнул он мне в след, но я уже шел к бару.
Лейла вздохнула, увидев меня. Она положила руку на бедро, ее грудь вздымалась над корсетом с косточками. Мой взгляд переместился с них на нежную пульсацию на ее шее. Я никогда не видел, чтобы она принимала какие-либо вещества, которые она предлагала другим.
– Могу я тебе помочь? ― спросила она, как будто не хотела этого делать.
– Мне нужен пакет с кровью, ― сказал я, оторвав взгляд от ее шеи.
– Мы не предлагаем кровь. Оглянись вокруг. Здесь полно людей. Попроси вежливо, и кто-нибудь поделится.
– Ты бы предпочла, чтобы я притащил с улицы кого-нибудь невинного? ― Я бросил ей вызов. ― Я никого здесь не трону, если ты мне поможешь.
Лейла меня не интересовала, я просто хотел избавиться от сильной головной боли, которая усиливалась с каждой секундой.
– Твоя наглость зашкаливает, ― прошипела она. ― Думаешь, раз ты Руссо, то можешь брать все, что хочешь?
– Я думаю, что могу это делать, потому что я вампир, милая. ― Я подошел ближе к барной стойке и положил на нее руку. ― Я знаю, что могу это сделать, потому что я Руссо.
Она пробормотала что-то по-французски. Я уловил только два слова.
Dégoûtant и pur-sang.
Что ж, она не ошиблась ни в одном из них. Опершись на ладонь, я перепрыгнул через стойку. Или попытался.
Мгновение спустя я врезался в стену.
– Он создает проблемы? ― спросил Лейлу грубоватый вампир, вытирая руки и глядя на меня.
Теперь я вспомнил, почему снял перчатки. Здесь их никто не носил. Слишком легко было выдать себя, надев их. Le Poste de Nuit не обслуживал высшие слои вампирского общества. Даже если здесь всегда крутилось несколько чистокровных. Расположенный в подвале стриптиз-клуба на Пигаль, он привлекал в основном обращенных вампиров. С тех пор как Себастьян притащил нас сюда, я не чувствовал ни малейшей искры магии. Это были не те вампиры, которые опираются на традиции или заботятся о родословной.
Но у нас была одна общая черта. Мы все здесь бежали от чего-то.
Или они. Я пришел с совершенно другой целью, и, оглянувшись на вампира, который швырнул меня через барную стойку, понял, что наконец-то нашел свое решение.
– Что тебе до этого, отродье? ― Я встал, отряхиваясь. Головы повернулись в мою сторону, шокированные тем, что кто-то использовал вульгарный термин в комнате, полной обращенных вампиров.
– Алек! ― Лейла обежала барную стойку, пытаясь встать перед ним, но он уже направлялся ко мне.
Значит, у этой кирпичной стены есть имя. Так мне будет проще нажимать на его кнопки. Нужно было только не дать Лейле испортить мой план.
– Дай мужчинам поговорить, милая, ― обратился я к ней.
Еще несколько вампиров поднялись на ноги. Для вампиров хуже чистокровного может быть только чистокровный-женоненавистник.
– Алек, ― сказала Лейла, в голосе которой звучала паника, ― он Руссо.
Мои плечи опустились, когда она назвала меня. Так хотелось найти свое избавление. Но Алек обошел ее.
– Мне все равно, даже если он сам Бог.
– Это дух, Алек. ― Я сжал пальцы. ― Хочешь потанцевать?
Злая ухмылка расплылась по его лицу.
– Я надеялся, что ты попросишь.
– Тогда давай потанцуем. ― Я помахал пальцем, подзывая его ближе.
Но не успели мы сделать и шага друг к другу, как раздался голос Лейлы.
– На улицу!
Мы оба выпрямились и направились к двери. Я кивнул ей, проходя мимо.
– Что ты делаешь? ― потребовала она, схватив меня за рукав. ― Ты знаешь, что произойдет.
Значит, она поставила на Алека. Это сулило хорошие перспективы. Я не случайно выбрал этого противника. Алек выглядел так, будто мог со мной справиться.
– Знаю, ― сказал я, чувствуя странную радость. ― Если Совет начнет разбираться, скажи им, что это я начал. Мой брат за это поручится. С Алеком все будет в порядке.
– Если ты думаешь, что они просто не обратят внимания на то, что обращенный вампир убил чистокровного…
– Вот что я тебе скажу, ― прервал я ее. ― Я позабочусь о том, чтобы это выглядело как самооборона.
Я не стал слушать, что еще она скажет. У меня была назначена встреча.
Еще несколько вампиров последовали за мной, пока я поднимался по лестнице, ведущей из подвала. Я чувствовал ярость крови, расцветающую внутри них. Это определенно ускорит дело.
Как только достиг верхней площадки, я бросился на Алека. Перехватив его посередине туловища, мы ввалились через заднюю дверь стриптиз-клуба и рухнули в толпу. Люди с воплями разбегались со своих мест, когда я швырнул Алека на сцену. Я запрыгнул рядом с ним и отступил в сторону, когда танцовщица пробегала мимо, прижав руки к груди.
– Мерзкий чистокровный, ты думаешь, что выше всех правил, ― прошипел он мне, жестом указывая на клуб. ― Она сказала ― снаружи.
– Я интерпретировал «снаружи» как мне захотелось. ― Я пожал плечами. ― А теперь перестань тянуть время и дай мне надрать тебе задницу.
– Мне плевать, кто ты, блядь, такой. ― Он присел, расправив плечи, готовясь наброситься. ― Сегодня я повешу твою голову на своей стене.
– Посмотрим, отродье. ― Я принял боевую стойку, словно готовясь к драке. Очередное оскорбление сорвало его последние ограничители, и он бросился на меня. В последний момент я расслабился, закрыл глаза и стал ждать смерти.
Но смерть оказалась сволочью.
Громкий треск сотряс пространство, но ничего не произошло. Никакого удара. Никаких пальцев, впивающихся в мою шею или грудь. Приоткрыв один глаз, я обнаружил на полу ошеломленного Алека. На другом конце сцены красивая блондинка поправила кожаные перчатки, а затем укоризненно нахмурилась. В своем красном кашемировом пальто и туфлях на каблуках она выглядела так, словно только что вышла из пятизвездочного ресторана.
– Ты выбрала ужасное время, ― сказал я.
– Это зависит от того, кого ты спросишь, ― мило ответила Жаклин. Она повернулась на долю дюйма, когда на нее налетел вампир. Она схватила его за шею и подняла в воздух. ― Непослушный мальчик. Где твои манеры?
Она швырнула его в остальных, которые бросились к ней, надеясь на драку. Вампиры улепетывали, опрокидывая стулья и столы в попытке убежать. Два чистокровных вампира значительно изменили шансы в нашу пользу.
– Что ты здесь делаешь? ― спросил я.
– Спасаю твою задницу. ― Она сжала челюсть, разглядывая меня. Порывшись в пальто, она достала пакет с кровью и еще одну пару перчаток и бросила их мне.
Я со вздохом поймал и то, и то. Я засунул перчатки в карман и разорвал пакет с кровью. Выпив его несколькими глотками, я бросил опустошенный пластик на пол.
– Лучше? ― спросила она.
Я не был уверен, что на это ответить. Я все еще был жив, и это было не то, на что я рассчитывал, но головная боль прошла.
– Как ты меня нашла? ― Я прошел мимо нее, спрыгнул со сцены и направился к двери.
Жаклин последовала за мной, грациозно спустившись на пол. Когда мы подошли к входу, внутрь ввалилась группа молодых людей. Их глаза расширились, когда они оглядели хаос, который мы устроили.
– Клуб закрыт, ― промурлыкала Жаклин. Они уставились на нее так, словно никогда в жизни не видели женщину.
Из-за, несомненно, высокого содержания алкоголя в крови один наклонился к ней поближе.
– Куда вы направляетесь? Можно нам с вами?
– О, вы, милые, обычные мальчики, вам со мной не справиться. – Она устремила на них свой взгляд. ― Идите домой, проспитесь, а завтра помогите своим матерям.
Они растерянно моргнули, но медленно повернулись и направились обратно на улицы Парижа. Выйдя из клуба, мы смотрели, как они расходятся, каждый рассказывая о своих уважаемых матерях.
– У них не было ни единого шанса, ― сухо сказал я.
Жаклин налетела на меня так быстро, что я не успел среагировать, пока ее ладонь не столкнулась с моей щекой. Я упал на спину, испытывая жгучую боль от ее пощечины.
– И у тебя тоже, ― обвинила она. ― О чем ты думал? Если бы Себастьян не позвонил…
– Когда вы двое стали лучшими друзьями? ― Я продолжал массировать щеку. Несмотря на ее недавнюю демонстрацию, я забыл, насколько она чертовски сильна.
– У нас общая цель: сохранить жизнь твоей упрямой заднице. ― Она схватила меня за пиджак и подняла. ― Я отвезу тебя домой.
Спорить с ней было бессмысленно, хотя дом был последним местом, где я хотел оказаться. Какой смысл говорить ей то, что она и так знала?
Что куда бы я ни посмотрел, я видел Тею.
Клянусь, я до сих пор чувствовал ее запах.
Я едва не разнес это место на части, пытаясь стереть ее из памяти.
Жаклин не была слепой, но это не означало, что в последний месяц она была очень понимающей. Она высказала свое мнение о моем решении, когда забирала Тею и помогала ей собраться. С тех пор ее позицию ничто не изменило.
Мы шли в молчании, когда солнце начало подниматься. Теперь, когда я выпил немного крови, я чувствовал себя лучше физически ― за исключением зияющей дыры на месте сердца. Что бы я ни делал, ничто не могло ее заполнить. Это была гноящаяся рана, которую никто не видел. Каждый вздох, каждый шаг, каждый момент я чувствовал это.
Ее отсутствие.
Хьюз встретил нас у дверей дома, уже одетый. Его губы сжались, когда он оценил мой внешний вид, но он ничего не сказал.
– Доброе утро, ― чопорно поприветствовал я его. Я стянул с себя шерстяное пальто, порванное в нескольких местах, и передал ему.
– Должен ли я… ― Он осмотрел пальто и, похоже, решил, что оно не подлежит ремонту. ― Я распоряжусь, чтобы доставили новое.
Я направился к лестнице, но он окликнул меня.
– Ваша комната в том виде, в каком вы ее оставили, согласно вашей просьбе.
К черту. Я не собирался дожидаться, что скажет Жаклин по этому поводу. Я снял с себя рубашку, поднимаясь дальше по лестнице. Она следовала за мной по пятам.
Она ничего не сказала, когда мы вошли в спальню ― или то, что от нее осталось. Стулья были разломаны, картины валялись на полу, кровать уничтожена. В порыве отчаяния я попытался стереть воспоминания о Тее, но дело было не в предметах. Она пропитала стены, пол, сам воздух. Я не мог убежать от нее. Куда бы я ни пошел. Я понял это, впустую потратив время в Пигаль.
Но здесь я не только не мог от нее убежать. Я не мог ее игнорировать.
Я опустился на остатки стула и подобрал шарф, который все еще хранил ее запах. Сжав его в кулак, я ждал, когда моя лучшая подруга нарушит молчание.
Она открыла рот, сделала один успокаивающий вдох и бросила на меня яростный взгляд.
– Я вложила много усилий в этот дом.
Об этом я не подумал.
– Прости.
– Что ты делаешь? ― спросила она, пытаясь присесть рядом со мной. Потом сдалась и нависла надо мной. ― Ты порвал с ней отношения.
– Я знаю, ― с горечью сказал я.
– Если у тебя остались чувства…
– Она моя пара! ― прорычал я.
– Полагаю, это подтверждение. – Ее ноздри затрепетали, и она скрестила руки. ― Так в чем проблема? В твоей семье? В девственности?
– Для начала.
– Иногда мне хочется, чтобы у тебя было воображение. ― Она покачала головой. ― Есть способы обойти это. Нужно просто раскинуть мозгами.
– Я не могу, ― сказал я сквозь стиснутые зубы.
Она прищелкнула языком.
– Ты имеешь в виду, что не хочешь.
– Я имею в виду, что не могу, ― громко сказал я. ― Каждая клетка моего тела хочет броситься к ней. Я не уверен, как долго еще смогу сопротивляться.
– И каков твой план? Убить себя, чтобы не поддаваться искушению? ― потребовала она.
Я поднял к ней лицо, на котором был написан мой ответ.
Жаклин замерла, ее гнев сменился опустошением.
– Как? Почему? ― Она тряхнула головой, чтобы прогнать мысли. ― Как ты мог просто сдаться? Что почувствует Тея, если узнает, что ты скорее умрешь, чем будешь с ней?
– Ты думаешь, у меня есть выбор? ― прошептал я. По какой-то причине эта мысль показалась мне еще хуже.
– Что случилось?
– Совет навестил меня. Они дали мне один шанс спасти ее жизнь. Ценой было расставание.
Жаклин покачала головой.
– Ты действительно веришь, что они ее убьют?
– В разговоре прозвучало слово казнь.
– И ты убил ее сам вместо этого?
– Я спас ее, ― прорычал я.
– И какой ценой? Какой смысл жить, если внутри тебя пусто?
Я повесил голову.
– У меня не было выбора.
– У тебя был. И до сих пор есть.
– О чем ты говоришь? ― пробормотал я.
– Джулиан! ― Она выкрикнула мое имя. ― Тащи свою задницу в Калифорнию.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Камилла
В понедельник раздался звонок, который я ждала с вечера в опере. Прошел месяц с момента нашего нападения на привилегированную вампирскую элиту, и за этот месяц Джулиан не сделал… ничего.
Это было жалко.
Но теперь, если верить моему информатору, мой дорогой близнец наконец-то отправился за своей смертной. На частном самолете нашей семьи выполнялся рейс из Парижа в Сан-Франциско.
Он продержался дольше, чем я ожидала, учитывая слухи, которые до меня доходили. Казалось, он был практически привязан к этому жалкому созданию. Я была шокирована, когда он влюбился в нее, вместо того чтобы взять то, чего он так явно хотел. Она была человеком. Она принадлежала ему, а он просто отпустил ее. Может, он стал мягче? Похоже, вся моя семья стала такой ― в этом и была проблема.
Пришло время проснуться.
Я припарковалась напротив его парижского дома и подождала, пока приедет машина, чтобы отвезти его в аэропорт. Доверьтесь Жаклин, если вам надо убедить его действовать. Уговаривать брата ― вот все, на что она была способна.
Джулиан уехал, взяв с собой лишь небольшую дорожную сумку. Он выглядел хуже, чем в ту кровавую ночь в Парижской опере. Тогда он был смертельно опасен и убил нескольких моих товарищей. Но он также был беспощадным, движимым жаждой крови ― ошибка, которая едва не стоила ему жизни и заставила меня вмешаться.
Я могла ненавидеть свою семью, но никто другой не имел права убивать ее.
Но, уничтожив его, я не смогу найти ее, а она была той добычей, на которую я охотилась. С тех пор как она уехала, он не контактировал с ней, и это не позволило мне самой выследить ее. Существо просто исчезло. Похоже, никто ничего о ней не знал, но слухи вызвали у меня интерес. Я хотела встретиться с ней, прежде чем решать ее судьбу.








