Текст книги " Избранница богов"
Автор книги: Жан-Мишель Тибо
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
– Ганга! – позвала она.
Вода попала ей в рот, заполнила легкие. Разгневанная богиня утопила семерых своих сыновей. Без зазрения совести она поглотила и эту женщину, пытавшуюся смешать кровь девственницы со слезами самого Шивы.
Они ничего не могли сделать. Мишель готов был прыгнуть в воду, чтобы спасти несчастную, но Амия, как могла, старалась ему помешать. Непалка утонула на глазах у равнодушной толпы. Отныне ее тело будет плыть вместе с телами тех, кто не заслужил права на достойные похороны.
Маленькой девочке многое придется объяснить…
Глава 40
Мишель помог Амии сесть позади себя на лошадь. Девочка крепко ухватилась за него, прижалась щекой к его спине. Хирал ехала рядом, глядя на нее с состраданием. Блистательная видела в Амии себя в том же возрасте. В одиннадцать лет она была неуверенной в себе и всего боялась. Гуру принесли ее в жертву, сделав проституткой в храме Шивы. Хирал лишилась девственности в семь лет. Ужасное воспоминание, похороненное в самых глубоких тайниках памяти, теперь вернулось – мужчина, раздавливающий и удушающий ее своим весом; рана; кровь между бедер; запах благовоний, смешанный с запахом пота… Она сумела преодолеть отвращение, потому что любила Шиву. Танец спас ее, и мужчины стали преданными рабами ее талантов. Потом в ее жизни появился Мишель, она познала его любовь. В его объятиях она очистилась, стала полноценной
женщиной. Его ровней. Появление этой девочки – благословение богов, Ганга послала им Амию. Отныне в их жизни открылись новые перспективы. Теперь у них с Мишелем была девочка, которую нужно воспитывать и защищать. Ей очень хотелось расспросить Амию, узнать все о ее жизни. Особенно волновал Хирал вопрос, как малышка оказалась в Варанаси.
– Где ты жила все это время, Амия?
Вопрос был задан в прошедшем времени: Хирал чувствовала, что у девочки больше нет дома, что она ненавидит то место, куда служанка непалка хотела ее отвести.
– Там! – ответила Амия, пальцем указывая на вычурные крыши дворца.
– В этом дворце? – удивилась Хирал.
– Да.
– В каком дворце? – обеспокоенно спросил Мишель, поворачиваясь в седле.
– Во дворце принца Ранги.
– Принца Ранги? Черт! – выругался он. – Следуйте за мной!
И он направил коня по дороге, уходившей в противоположную от дворца сторону.
– Что случилось?
Два сикха не понимали, что происходит. Им поручили отвести Мишеля, Хирал и Дхаму к принцу Варанаси, который, в свою очередь, должен был переправить их по безопасным дорогам в Лахор.
– Мы не поедем во дворец.
– Почему?
– Чтобы не подвергать опасности жизнь Амии.
Он, ничего не зная наверняка, предчувствовал, что Амию ждет ужасная участь, если они привезут ее к принцу.
– Давай поедем к моим, – предложил Дхама.
– К твоим? – переспросила Хирал.
– К тибетцам. Никто не придет за нами туда.
Развалинами ступы1 было отмечено место, где когда–то проповедовал принц Гаутама, который после длительной медитации под баньяном достиг просветления и стал Буддой. Вдали от нескромных взглядов, в одном из бедных домов, меж которыми ходили туда и сюда одетые в темно–красные одеяния жрецы, Амия рассказала своим спасителям, как она оказалась в Варанаси, и о том, что Три–Глаз а продала ее Ранге. Она поделилась с ними своими страхами и отчаянием, которые испытывала, живя во дворце.
– Он хотел сделать из меня девадаси…
Это признание потрясло Хирал. Пальцы Блистательной сжались в кулак. Она знала, что скрывается за этим словом, означавшим «прислужница бога» – проституция, лишения, телесные мучения и венерические болезни. Маленькие девочки, полностью подчиненные диктату гуру, нередко умирали. Она прошла через весь этот кошмар, и даже теперь, вспоминая о детстве, содрогалась от стыда и ужаса. Но ей повезло, очень повезло. Сердце Хирал сжалось, когда она едва слышно спросила:
– А ты… ты… Ты еще девственница?
– Да, – ответила Амия.
Амия заплакала, вспомнив о девочках, которые остались во дворце, – Анжели, Семантика… Хирал обняла ее и погладила по волосам.
– Проклятый принц! – выдохнула она.
Она убила бы Рангу, окажись тот сейчас с ними рядом. Хирал посмотрела на Мишеля. Он был мертвенно бледен. Он тоже жаждал наказать Рангу.
– Нам нужно как можно скорее уехать из Варанаси, – сказал он. – Чем занят Дхама?
Взгляд его карих глаз пробежал по улице поселка. Дхама ушел к монахам, чтобы они помогли разработать новый
1 Сооружение на могиле царя или вождя в буддийской архитектуре, монументальное сооружение для хранения реликвий.
маршрут. Предстояло подумать и о том, как без проблем покинуть город. Тибетская коммуна расположилась на некотором удалении от жилищ индусов, в квартале, который с незапамятных времен был буддийским. Индуисты ненавидели тибетцев и старались с ними не общаться. Однако конфликты случались часто, разборки были жестокими и кровавыми. И все же Мишель и его спутники были уверены в том, что здесь, вблизи высокочтимой ступы, буддисты не отдадут друзей Дхамы приспешникам принца Ранги.
Наконец после часового отсутствия появился Дхама.
– Отправимся до наступления ночи, разделившись на две группы, – сказал он и изложил свой план.
Дхаме пришлось приложить немало усилий, прежде чем план его был принят. Итак, Мишелю предстояло добираться до Яахора в компании двух сикхов. Дхама же с помощью своих друзей–тибетцев, не привлекая лишнего внимания, брался довезти до царства Джундан Хирал и Амию.
Священную танцовщицу и девочку было невозможно узнать: одетые по традиции жительниц горных деревень Ла–дакха, они шли пешком, в окружении членов шести семейств самого нищенского вида. Крестьяне вели на поводу мулов, груженных мешками с солью. Несмотря на жару, на Хирал и Амии были плотные шерстяные одеяния и меховые шапки, из–под которых спадали их засаленные спутанные волосы. Ладакхским женщинам пришлось потратить много времени, чтобы с помощью земли и смешанной с жиром сажи скрыть их природную красоту. Дхама тоже прибегнул к маскировке, одевшись главой клана. Он единственный в группе ехал на коне и казался настоящим дикарем. Одетый в звериную шкуру, он великолепно играл свою роль, когда на перекрестках дорог и у мостов приходилось сталкиваться с солдатами.
Дхама свободно говорил по–тибетски. До того как податься в буддисты, он жил в образовавшемся вследствие миграций поселке, населенном животноводами и странствующими
рудокопами. К счастью, не они одни странствовали по дорогам северной Индии, протоптанным десятками поколений мужчин и женщин. С незапамятных времен спускались тибетцы с гималайских долин, чтобы продать скот, шерсть и драгоценные металлы. Назад они возвращались с товарами, необходимыми для выживания.
На участках дороги, удаленных от густонаселенных мест, когда рядом не было других путников, Хирал и Амия могли пообщаться. Амия упивалась рассказами Блистательной о ее жизни танцовщицы в храме Шивы в Танджавуре, о южных областях Индии, которые в значительной степени отличались от северных. Так, на юге не было традиции топить новорожденных девочек в реке, – наоборот, рождение девочки встречали с радостью. Можно было сказать, что южные женщины пользовались свободой, невиданной на берегах Ганга. В Танджавуре и Мадрасе люди нередко заключали браки по любви. И очень мало женщин следовали за своими супругами на костер.
– Вы поженились по любви?
Вопрос сам слетел с губ ошеломленной Амии.
– Да. О таких браках повествуют легенды.
– Ах!
Герои сказок, прекрасные, как боги и богини, часто женились по любви, давая друг другу обет верности. Но Амия никогда не слышала, чтобы такой брак был заключен в Аунраи.
– Любовь – это все, – сказала Хирал. – Она безгранична. Никакой черной магии не под силу ее разрушить. Даже смерть не может положить ей конец. Я знаю, что найду Мишеля и в другой жизни, в другом обличье. Нет сомнений в том, что мы любили друг друга до того, как родились здесь, просто мы об этом не помним. Ты – часть этой любви, Амия. Теперь ты наша дочь, и то, что ты вышла не из моего чрева, ничего не значит. Многие века я ношу тебя в своей душе.
– Это правда, – сказала Амия со слезами на глазах. – Я – ваша дочь.
– Конечно! Мы с твоим отцом позаботимся о том, чтобы ты вышла замуж по любви, когда придет время.
Голос Хирал уже не был таким радостным. Этот момент еще так далеко… И его приход окутан туманом неопределенности. Так туман укрывает луга и деревья у подножий Гималаев… Небо было тусклым. Влажность поднималась от черного гумуса усеянных озерами, исчерченных невысыхающими реками густых лесов. На прогалинах внезапно возникали призрачные деревни; храмы и ступы казались похожими на часовых, поставленных здесь, чтобы отгонять спускавшихся с гор демонов. Многие были заброшены сотни лет назад, в эпоху жестоких войн между непальцами, китайцами, тибетцами, индийцами, арабами и турками. Эти населенные летучими мышами и змеями руины часто служили укрытием для разбойников и повстанцев.
Однако ни тех ни других на своем пути они не встретили. Да и что могли отнять разбойники у убогих и грязных путешественников, бредущих с несколькими мулами? Женщины же их выглядели такими чумазыми и уродливыми, что не вызывали никаких желаний, которые могли привести к насилию.
Дхама с удовлетворением оглядывал свое «семейство». Самый трудный участок пути был позади. Впереди показался маленький город–крепость Шимла. Вот уже пятнадцать лет он принадлежал сикхам.
Глава 41
Мишель и два сикха, живые и невредимые, добрались до слияния рек Чинаб и Рави. Два дня назад они на сделанном наспех плоту пересекли реку Сатледж. Часть лодок была реквизирована воюющими сторонами, часть – затоплена по приказанию военачальников регентши Джундан.
Мишель очень волновался. Даже здесь, на юге от Лахора, далеко от театра военных действий, ощущалось дыхание войны. На правом берегу Рави, вдоль которой они двигались, им то и дело попадались сожженные деревни. Черные основы еще дымились; кое–где огонь пожрал лачуги рыбаков; на деревьях висели покалеченные тела. Это были не сикхи и не англичане, а всего лишь бедняки, имевшие несчастье родиться и жить на приграничных землях.
– Это мусульмане, – сказал один из сикхов.
– И кто несет ответственность за весь этот ужас?
Сикхи медлили с ответом.
– Рани Джундан, – произнес Мишель, прищурившись.
Такое могла сделать только она. Эта женщина сеяла страх,
чтобы заставить мусульманское население покинуть территории, захваченные тридцатью пятью годами ранее. Ее солдаты приходили ночью, разоряли деревни, убивали тех, кто пытался сопротивляться, а потом устраивали публичные казни, дабы устрашить тех, кто лелеял планы о восстании.
– Мы не хотели, чтобы так было, – сказал Дуна Сингх.
– Может, вы и выиграете войну, – задумчиво проговорил Мишель, – но это не сделает Индию независимой.
– А что, по–твоему, мы должны делать? Кто хочет, чтобы ему вырвали язык, содрали кожу и выкололи глаза? Мы были свидетелями того, как советники рани умирали под пытками, – лучшие, умнейшие люди, мечтавшие о свободе и братстве для всех жителей этой страны. Пойти против рани означает вызвать ее гнев и обречь себя на смерть. Мы должны проявить осторожность и дождаться, пока наш принц Дхулип Сингх вырастет и станет правителем. У Джундан всюду глаза и уши. Ей известны наши самые тайные помыслы. Она знает о каждом мгновении нашей жизни. Она все знает о тебе и о Хирал. Послушай моего совета: прими активное участие в военных действиях, но не вмешивайся в политику. Я не хочу увидеть однажды твою голову на острие копья у въезда в Лахор…
– Это было бы трусостью и с моей стороны. Принцу Дху–липу всего семь лет. По–твоему, придется ждать еще семь лет, прежде чем он взойдет на трон? И пусть все это время его мать, рани, укрепляет свои позиции? Кто может дать гарантию, что она не прикажет его отравить? До коронации она вашими руками лишит жизни еще многие тысячи невинных! А когда принц получит власть, что вы станете делать? Возьметесь за оружие? Наброситесь на рани с кинжалами? Дуна, друг мой, ты – сикх. Чему учит тебя твоя вера? Ваш бог предопределил судьбу всех существ и установил, чтобы высшему существу, то есть человеку, служили низшие существа.
Однако людям он завещал быть добрыми, милосердными, честными, уважать других. Ваш гуру Гобинд Сингх говорил: «Когда все другие средства исчерпаны, будет совершенно справедливо взять в руки меч!»
Дуна принял удар. Над словами Мишеля стоило задуматься. Он задел нужные струны, заговорив о подлости и напомнив о духовных ценностях сикхов. Откашлявшись, Дуна сказал:
– Мы возьмем в руки мечи и направим их против регентши, когда закончится война.
– Я буду на вашей стороне. А пока поговорю с Джундан…
– Сумасшедшая затея!
– Нет, по ее вине никогда не упал и волосок с головы чужеземца, который служит ее интересам. Чтобы добиться задуманного, ей нужны выходцы с Запада. Она меня выслушает.
Дуна поднял глаза к небу. Этот француз и вправду сумасшедший…
Они добрались до Мултана. Старый город хранил много легенд. В свое время он был резиденцией могущественных мусульманских династий, чье влияние все еще ощущалось – здесь сохранились гигантские мавзолеи и величественные гробницы.
Гарнизона, состоявшего из отряда пехотинцев и нескольких престарелых добровольцев, для защиты города было явно недостаточно. Размещался он в малом форте – квадратной башне, из которой торчали жерла двух архаичных пушек.
Офицер, пакистанец по происхождению, один из тех, кто доблестно сражался с англичанами в Афганистане, встретил их как подобает. Мишелю уже случалось с ним общаться, а Дуна в прошлом не раз прибегал к его услугам.
Запахи пряной баранины, лепешек с маком, риса с мятой и ароматного чая наполняли караульное помещение. Там был расстелен ковер, на нем лежали подушки. Во время трапезы комендант поделился с гостями своими тревогами. Он не стал
менять тему разговора, когда солдаты уносили блюда с едой. Хотя настала очередь чая с медовыми десертами, расслабляться было не время.
– Лучшие отряды выведены за границы страны. Ни один город не выдержит осады. У меня в распоряжении двести человек, хотя и двух тысяч будет мало, чтобы защитить эту область. С таким войском на что мне надеяться?
Он вздохнул. Седая борода, лежавшая на груди, приподнялась. Он, очевидно, представил своих солдат в сражении. Им никогда не доводилось стрелять в людей, и тех занятий, что он проводил с ними, недостаточно, чтобы превратить их в героев. Завидев отряд англичан, они дадут деру, как перепуганные зайцы.
Мишель и Дуна словно читали его мрачные мысли. Мишель боялся за Хирал и Амию. Теперь они уже должны были подъезжать к Лахору, но город могли занять разбившие армию регентши англичане…
– Что слышно из столицы? – спросил он.
– Со слов караванщиков я знаю, что рани устраивает праздники один за одним. В городе пять тысяч солдат, и принято решение укрыться в крепости, где есть и провизия, и вода, в случае, если появится враг. Но об осаде никто всерьез не думает. Рани верит в победу, а инакомыслие – дело опасное, – заключил комендант, проведя ребром руки под подбородком. Жест был достаточно красноречивым.
Гости улыбками выразили понимание.
– Я же тебе говорил, – сказал Дуна Мишелю.
– Я все равно поступлю так, как считаю нужным.
Он был уверен, что рани послушает его совета и примет меры, то есть даст народу больше свободы и пробудит у сикхов чувство патриотизма. Он встал. Мысли о Хирал и Амии преследовали его неотступно. Он хотел, чтобы они поскорее оказались в безопасном месте. А Пенджаб теперь представлялся ему столь же опасным, как и змеиное гнездо. Нужно было как можно быстрее попасть в Лахор.
– Мы едем дальше, – сказал он. Офицер не пытался их удерживать.
– Я прикажу, чтобы вам дали свежих коней и провизию. Через час они выехали из Мултана, обгоняя беженцев,
идущих с севера.
Три–Глаза толкла корешки, то и дело поглядывая на бронзовый горшок, в котором томилось варево из разных растений. Этот отвар ей заказал один брахман из Менды, где свирепствовала пурпурная лихорадка. Спасение презренных жизней жителей его деревни и его собственной обойдется ему в три серебряных рупии. Три рупии – не так уж много!
Три–Глаза невесело размышляла о том, сколько миль ей придется пройти, чтобы попасть в Менду. Переправа через реку, многочасовой переход по опасной дороге… В общей сложности – два потерянных дня.
– Четыре рупии! – воскликнула она, нюхая отвар. – И подношение Вишну от моего имени, но за счет деревни!
Давно она не чествовала бога с палицей и морской раковиной в руках. В подземелье под домом не было ни одного изваяния Вишну. В глубинах земли обитали недобрые, разрушительные сущности – им она поклонялась. Однако силы добра и зла нужно было уравновешивать. В рассуждениях колдуньи была своя логика. Вишну, защитник и спаситель попавшего в беду человечества, поможет ей справиться с болезнью.
Помощь бога не будет лишней, когда отправляешься туда, где свирепствует лихорадка. За эпидемиями часто скрываются козни демонов–асуров!, ведь не всех их убили в сражениях боги. Три–Глаза всыпала растолченные корешки в гор-
1 В ведийской мифологии потомки Брахмы, боги, обладающие, в основном, отрицательными качествами, или демоны. Владея таинственной силой майя, они могли становиться невидимыми или являться в любом образе. Возгордившись своим могуществом и мудростью, асуры исполнились зла и были низвергнуты богами с неба.
шок и сняла его с печки. Но мрачные мысли не давали ей покоя. Среди сложенных стопками книг и горы папирусов она отыскала книгу в переплете из рыжей кожи.
В ней содержались описания восьми классов живых существ. Имелись и многочисленные изображения асуров в небесных дворцах и летучих железных крепостях, откуда они совершали свои вылазки. Три–Глаза было немало известно об асурах, но ей все равно стало не по себе, когда она смотрела на их ужасные лики и жуткие атрибуты. Они являлись перед ней по мере того, как она переворачивала отсыревшие страницы – Дайтьи1, Данавы2, Дасью3, Паул омы и Калакан–джи4, Пишачи5, Наги6, Наватакавачи7, Ракшасы8. Они скалили зубы, тянулись когтистыми лапами, танцевали на кострах, рвали тела мужчин, женщин и детей, собирали невиданные сокровища…
Она сама не помнила, сколько времени провела над книгой. Наконец Три–Глаза закрыла запретный том, исполненная решимости принести щедрые жертвы проклятым асурам. Она все еще пребывала под впечатлением от увиденного, когда раздался стук в дверь. Старуха подскочила от неожиданности, подумала, что откроет кто–то из служанок, но потом вспомнила, что отправила их в Аунраи за молоком, сливочным маслом и мукой. Стук стал громче.
«Это не дух, – сказала себе колдунья. – Солнце светит ярко, сейчас почти полдень».
1 Демоны, противники богов, дети Дити и Кашьяпы.
2 Демоны, рожденные Дану, младшей сестрой Дити. от Кашьяпы; объединяются с дайтьями как враждебная богам сила.
3 Демоны, побеждаемые Индрой.
4 Демоны, сыновья Кашьяпы и его супруги Калики.
5 Демоны, насылающие болезни, нападающие на людей и питающиеся их плотью и кровью.
6 Полудемонические существа змеиной природы.
7 Демоны–дайтьи, рожденные в роде Прахлады.
Демоны–людоеды.
Из предосторожности вооружившись кинжалом, лезвие которого было покрыто парализующим ядом, она пошла от-! крывать. Велико же было ее удивление, когда на пороге она увидела богато одетого мужчину в шелковом тюрбане, украшенном прозрачным зеленым гранатом гроссуляром, и со знаком воинского отличия на груди. Его сопровождало несколько конников.
– Это дом Три–Глаза? – спросил мужчина.
– Да. Три–Глаза – это я.
Он смерил ее пронизывающим взглядом, она ответила тем же. Гостю было около сорока, глаза у него были бегающие. Они встречались раньше, но где?
– Меня послал к тебе принц Ранга.
И тогда она вспомнила. Конечно, она видела его в Варанаси. Он выходил из дворца в сопровождении брахманов. Определенно, это был не просто посыльный, но доверенное лицо принца.
– Входите, прошу вас. Я приготовлю вам чаю…
– У меня нет на это времени. Срочные дела ждут меня в Дели. Буду краток.
– Слушаю вас.
Он вынул из рукава небольшой кошель и протянул колдунье.
– Это тебе. Двадцать золотых монет.
Три–Глаза, не раздумывая, взяла кошель.
– Что я должна сделать?
– Найти свою маленькую Амию и убить ее.
Три–Глаза была ошарашена, услышав эти слова. Посланник Ранги коротко объяснил, что девочка сбежала при содействии Мишеля Казенбва и храмовой танцовщицы по имени Хирал. Самолюбие принца уязвлено, он требует компенсации. И компенсация эта – кровь Амии.