355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Эшноз » Высокие блондинки » Текст книги (страница 4)
Высокие блондинки
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:45

Текст книги "Высокие блондинки"


Автор книги: Жан Эшноз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

7

Радиотелефон хоть и потрескивает, но действует вполне исправно.

– Говорит Боккара, – произносит голос. – Слышите меня?

– Да, – откликается Жув. – Быстро ты справился. Скажи, а ты уверен, что это она? Да? Ну ладно, завтра обрадую своего клиента. А ты пока сиди там и жди моих указаний. Что? Ну, я отлично знаю, что холодно. Возьми да оденься потеплее!

Рассвет занялся только к девяти утра. Ничего удивительного – континентальный климат! Назначив Персоннета встречу (на двенадцать дня в офисе), Жув надел пальто с намерением сесть в метро и пересечь город по диагонали, с юго-запада на северо-восток. Он вышел на станции «Боцари» и, поднявшись наверх, зашагал по широкой тихой улице провинциального вида, обсаженной платанами, застроенной притаившимися в садах особнячками, не очень оживленной и не очень торговой: по дороге к местному полицейскому участку Жув увидел всего лишь скромную парикмахерскую, безлюдную аптеку, начальную школу, несколько офисов благотворительных организаций и другие учреждения – все как одно государственные.

Ох и убого же выглядел полицейский участок квартала Америка! Низенькое, безобразное ветхое строение с ржавыми решетками на окнах и облупленным фасадом, посреди которого три полосы грязного национального флага, обвисшего на древке, как старая занавеска, то и дело налезали друг на дружку. Маленький захолустный комиссариат, далекий от бурных событий нашего века. Сюда отправляли служить начинающих молодых офицеров, запихивали офицеров предпенсионного возраста, да еще ссылали провинившихся в чем-либо и пониженных в чине. Входная дверь выглядела как черный ход. Жув толкнул ее и вошел.

Ему показалось, что со времени его последнего визита офис хоть как-то обновили – прикупили мебели, выкрасили в зеленый цвет стены приемной; впрочем, Жув нечасто наведывался сюда. За барьером сидел молоденький дежурный полицейский; он регистрировал жалобы, отстукивая их на громоздкой допотопной машинке доэлектрической эры. Жув занял очередь, сел на скамью и принялся изучать афишки, прикнопленные на стенде; потом он бегло обозрел план округа и прочитал два объявления о розыске, написанные вкривь и вкось чьей-то неумелой рукой. Одновременно он слушал пострадавших.

Один из них, нервный субъект с короткой клочковатой бородкой, жаловался на шофера такси, которому вручил квитанцию на 100 франков; расставшись с клиентом, таксист приписал слева от единицы жирную пятерку.

– И вы не указали сумму прописью? – вопросил дежурный.

– Нет, – сконфуженно пролепетал субъект, – только цифрами.

– И напрасно! – строго заметил полицейский. – Никогда больше так не делайте. В любом случае это запрещено налоговым законодательством.

Затем красивая молодая дама в солнечных очках, с перманентом и загорелыми плечами, из тех дам, что ездят в маленьких «остинах», сообщила оробевшему служителю закона об исчезновении своего маленького «остина». Томившийся в ожидании Жув рассмотрел ее до мельчайших подробностей; наконец пришел и его черед.

– Я к инспектору Клозу, – сказал он.

– Второй этаж, комната двенадцать, – ответил полицейский.

– Знаю, – бросил Жув. – Лестницу пока еще не отремонтировали.

Кабинеты наверху тоже. По крайней мере, комнату № 12, где инспектор Клоз, провинившийся и вследствие этого пониженный в должности, обращал к посетителям свою мордочку обиженного хорька. Блеющий голос, реденькая щеточка усов, сощуренные глазки и кривая усмешка самым искренним образом доказывали неискренность этой личности. В общем, у Клоза была внешность отъявленного мошенника; таких нередко видишь на многолюдных сборищах: язвительные, угодливые, часто опасные, они воображают себя великими пройдохами (да, впрочем, таковыми и являются, хотя с виду не скажешь), однако в конечном счете им всегда недостает хитроумия для успешного осуществления своих замыслов. Как правило, из таких типов выходят жуликоватые маклеры, мелкие шантажисты или шурины-полицейские. В данном случае это был именно шурин, служивший в полиции.

– Ну, как там Женевьева?

– Ничего, – ответил Жув, – ничего. Но ты же знаешь, какая она нервная.

– Да уж знаю, – бросил Клоз со злорадной усмешкой. – Итак, чему обязан?

Жув рассказал ему о Глории Эбгрелл, бесследно растворившейся в природе, назвав оба ее имени; Клоз долго не мог уразуметь, о ком речь, потом воскликнул:

– Ах да, ну конечно, певичка; я помню этот судебный процесс. И что же с ней теперь?

– В том-то и дело, что не знаю, – ответил Жув. – Это ты мне должен сказать.

Как обычно, Клоз начал с того, что всплеснул руками и возвел глаза к потолку.

– Вечно ты со своими фокусами, – резюмировал он. – Тебе же известно, что я ничего не могу сделать. Пойми, она заплатила за содеянное, и теперь с нее взятки гладки! Мы разыскиваем только несовершеннолетних, со взрослыми людьми все гораздо сложнее, тут мы бессильны. Взрослый человек имеет полное право исчезнуть и спрятаться где угодно.

– Робер… – многозначительно начал Жув.

– Даже розыски в интересах семьи – и те не дозволены, ты же знаешь. Если человек хочет скрыть свое местопребывание, мы не можем ему помешать. Это противозаконно.

– Ну так наплюй на закон! – приказал Жув. – Мне необходима вся информация о ней. Найди мне ее, и побыстрее!

– Нет, вы только послушайте, каким тоном он со мной разговаривает! – вскинулся Клоз. – Ты давай потише! Нечего здесь командовать!

– А я как раз думаю, что могу и покомандовать, – ответил Жув.

– Не пугай меня! – отрезал Клоз. – Я тоже заплатил сполна. Я оступился, меня разоблачили и сбросили на самое дно общества. Но теперь я полностью искупил свою вину и никому ничего не должен.

– Неужели? – заметил Жув. – А по-моему, они и половины твоих грехов не узнали. Вспомни, у меня ведь еще хранится одна квитанция…

Повисла тяжелая пауза, которую очень вовремя нарушил шум автомобиля, промчавшегося по авеню Генерала Брюне.

– Когда-нибудь мы с тобой уладим наши отношения, – зловеще процедил Клоз.

– Наверняка уладим, – отозвался Жув, – придется уладить, рано или поздно.

Заслышав шум другого автомобиля, мчавшегося в противоположную сторону, Клоз наконец встал, буркнул: «Сейчас позвоню и вернусь» – и вышел, оставив после себя специфический полицейский дух – сложную смесь запахов столовки и кабинета, лачуг и камер, трущоб и притонов, всего, с чем полицейский имеет дело – вынужден иметь дело. Поджидая его, Жув созерцал в окно вяло качавшуюся туда-сюда ветку платана. Десять двадцать пять утра.

Клоз вернулся с какой-то бумажкой в руке; теперь вид у него был успокоенный и совсем не враждебный, как будто он улаживал самое обычное дело, не испив при этом чаши стыда.

– Трудновато было ее отыскать, – сказал он с наигранным равнодушием. – Я тут звякнул одному сослуживцу, и он сперва объявил мне, что она умерла, – ан нет! Короче, мы раскопали вот этот адресок, надеюсь, он тебе пригодится.

Жув читает запись: это координаты адвокатской конторы в районе Елисейских Полей.

– Спасибо, Робер, – говорит он. – Я не забуду твоей услуги.

– Очень рад, – спокойно отвечает Клоз. – А теперь проваливай, чтоб ты сдох.

К одиннадцати часам Жув вернулся к себе в офис, иными словами, в мрачное помещение на первом этаже, с окном, замазанным серой краской; прежде тут сидел управляющий кондоминиумом. Жув сохранил мебель прежнего владельца – латекс и металлические трубки, сплошное убожество, комфорта ноль. Ничуть не лучше комиссариата в квартале Америка, разве что больше похоже на маленькую частную фирму. Жув просмотрел газеты, привел в порядок папки; Персоннета явился ровно в полдень, минута в минуту.

Нельзя сказать, что он прибавил в весе, этот Персоннета. Сегодня он явно не в форме. Все та же не внушающая доверия внешность воина-храмовника. Жув изложил ему факты: исчезновение Кастнера, сменивший его Боккара, личность Глории.

– Похоже, дамочка весьма несговорчива, – сказал он. – Малышу с ней не сладить. Вы не хотели бы заняться этим делом?

– Думаю, что найду немного времени, – произнес Персоннета после долгого молчания. – Но в любом случае мне нужен помощник.

– Так возьмите Боккара, – предложил Жув. – Он, конечно, еще зеленый, но как помощник вполне сгодится.

Часом позже Жув появился в холле «Stocastic», всем своим видом оскорбляя эстетические чувства служащих этого учреждения и сам оскорбленный их видом до глубины души. Матерясь сквозь зубы, он вошел в кабинет Сальвадора, который с помощью Донасьенны готовил ближайшую серию «Самой красивой девушки на пляже».

– Вот что я нашел для вас, – сказал Жув, протягивая Сальвадору бумажку шурина.

– Погодите, старина, – бросил Сальвадор, – вы же видите, я тут немного того…

– Я вам не старина, – возразил Жув.

– Что-что? – удивился Сальвадор, – ах, простите, это вы, Жув, я совсем заработался, извините, ради бога!

(– Так вот, – говорила тем временем Донасьенна, – некий месье Ивон Керсон назвал имя мадемуазель Аннабель Флёри, и мы ее нашли.)

– Ничего страшного, – буркнул Жув. – Вот, держите.

(– Которая призналась, что это она и есть, – продолжала Донасьенна, – только теперь она не мадемуазель, а мадам Аннабель Шницлер и готова прийти к нам на передачу.)

– Что это такое? – недоуменно спросил Сальвадор, читая бумажку. – Да погодите вы, Жув! Вернитесь же!

(– Нужно будет подобрать семьи отдыхающих, – журчала Донасьенна. – Мы уже нашли нескольких друзей, разыскали даже спецназовца, который охранял тогда пляж.)

– Черт подери! – бросил Сальвадор, опустившись в кресло после того, как разобиженный Жув ушел, не закрыв за собой дверь.

Сальвадор сунул бумажку в карман, тут же снова вынул, перечитал адрес, еще раз попытался уяснить, что сие значит, но капитулировал и обратился к Донасьенне:

– Ладно, разберись-ка в этом сама. Перейдем к главному.

Итак, высокие блондинки. Давай разложим их по полочкам, отталкиваясь от режиссеров. В этом плане у нас есть хичкоковские блондинки. Затем бергмановские блондинки. Затем блондинки из советских фильмов плюс страны народной демократии. Других вариантов я не вижу. Теперь с другой стороны. Возьмем географический принцип отбора. Тут мы видим в основном американских и европейских блондинок, от Атлантики до Урала; иными словами, высокие блондинки обитают, как правило, в северном полушарии. Так! Эта версия кажется мне более приемлемой. Мы можем подойти еще и с классической точки зрения, известной всему миру. Возьмем, например, знаменитую троицу Монро – Дитрих – Бардо.

– А это не слишком банально? – забеспокоилась Донасьенна. – О них ведь уже все сказано-пересказано тысячу раз.

– Возможно, ты и права, – согласился Сальвадор. – Хорошо. Тогда давай отталкиваться от личности. Забудем эту троицу классических высоких блондинок, рассмотрим более специфические случаи, с отклонением от нормы. Например, кого-нибудь типа Аниты Экберг или, наоборот, Джулии Лондон. Дай-ка мне картотеку, сейчас поглядим. Ну вот, мы имеем здесь одиночек, маргиналок, неудачниц. Есть еще несколько второстепенных. Не будем исключать и всяких смешных чудачек. Не стоит также упускать из вида весьма немногочисленную группу блондинок-дурнушек. Но по какому же принципу их все-таки сортировать?

– На самом деле Монро была не ахти какая высокая, – заметила Донасьенна, склоняясь над картотекой.

– Неважно, – буркнул Сальвадор, не поднимая головы, – ты просто еще не вникла в мою методологию. Совсем не обязательно быть высокой, чтобы тебя зачислили в категорию высоких блондинок.

Он на минуту задумался и добавил:

– Я думаю, для этого вообще необязательно быть блондинкой. Словом, я пока еще не решил.

– Ну, извини, – сказала Донасьенна, – считай, что я ничего не говорила. До меня просто не сразу дошло.

– Нет, это ты меня извини, я что-то разнервничался. Хотя не исключено, что я заблуждаюсь. Возможно, нам следует руководствоваться более строгими критериями. Скажи, что ты сама об этом думаешь? Что тебе подсказывает сердце?

8

Еще один вечер, близится ночь. Глория сидит за кухонным столом, поставив локти на клеенку, зажав в пальцах сигарету и стряхивая пепел – гораздо чаще, чем нужно, – в рекламную пепельницу «Мартелл». Сегодня она не накрашена, если не считать губ, покрытых густым слоем кошмарной красной помады, делающей ее лицо мертвенно-бледным. Волосы, подкрашенные, как и было запланировано, в каштановый цвет и стянутые розовой махровой резинкой, выглядят ничуть не лучше, чем прежде.

В общем, сейчас на Глорию смотреть неприятно; к счастью, она одна, и ее никто не видит. Странное дело, почему бы ей не приукрасить себя хоть самую малость? Может, у нее и есть на то причины, но все равно следовало бы время от времени покупать себе новые шмотки, чтобы выглядеть симпатичнее, разве нет?

Нет. Она снова напялила ту же кофту с дурацкими медвежатами и снежинками и обулась в грязные бело-голубые кроссовки с лейблом Winning team. Поскольку в кухне весьма свежо (помещение обогревается только газовым аппаратом с решетчатой передней стенкой; по рдеющему металлу изредка пробегают ярко-красные огоньки, а заунывный гул вентилятора наводит гнетущую тоску), Глория накинула на плечи тесную лыжную куртку небесно-голубого цвета из полиэстера пополам с хлопком на подкладке из полиамида.

Итак, на часах ровно семь, и она снова одна. Разобиженный Бельяр после очередной перепалки ретировался. Из приемника льется тихая музыка; молодая женщина то мурлычет в такт песне, то отрывисто посмеивается, и это вызывает подозрение, что она слегка пьяна, но нет – Глория приложилась к стаканчику из-под горчицы с изображением Багса Банни всего один раз.

В кухне царит сумрак: пара хилых бра и неоновая трубка над раковиной дают слишком мало света. В темноте можно с трудом разглядеть два ободранных садовых кресла, кое-как втиснутых в угол, громоздкий допотопный холодильник, заляпанную жиром плиту, массивный буфет и стол, покрытый цветастой клеенкой; на стене в рамочках красуются маршал де Латтр и вышитые по канве подсолнухи. Кухню не красили уже целую вечность; Глория сидит в углу – и как же ей скучно нынче вечером, о господи, до чего же скучно, сдохнуть можно!

Вступив во владение этим домиком, Глория ничего не стала менять в обстановке: зачем навязывать здешнему жилищу свои вкусы, от которых она все равно безвозвратно отреклась. Напротив, она решила сама приспособиться к нему, проникнуться духом этой темной сырой лачуги на краю поселка в девяносто пять душ, зажатого между морским заливом и бескрайними хлебными полями. Увидев в кухне истертую клеенку и фотографию маршала де Латтра, она не сменила первую и не повернула лицом к стене вторую, а изменила или перевернула в самой себе то, что им не соответствовало. Так, например, Глория не перекрасила кухню, а попросила эту самую кухню выбрать для нее тон пудры и теней для век, цвет одежды, слова и интонации, новую, сутулую осанку.

Нынешняя жизнь Глории Эбгрелл может показаться не слишком счастливой, но она сознательно выбрала ее. Четыре года назад она решила исчезнуть, вычеркнуть себя из прежнего мира и «уйти в подполье»; с этой целью она приняла необходимые меры, полагаясь на свою интуицию. Она оборвала все старые связи, вторично сменила имя, назвавшись Кристиной Фабрег, а также, как нам известно, и свою внешность. Отношения с соседями она свела к минимуму; единственный, кому дозволялось болтать с ней, был Ален. А вот и он, легок на помине – стучит в дверь и появляется на пороге. «Надо же, – думает Глория, – сегодня он кстати, этот дурень».

Итак, в дверях стоит Ален все в той же брезентовой робе с треугольным вырезом, только нынче по случаю стужи он поддел вниз коричневый шерстяной шарф. Плотное, квадратное, как батарейка, туловище, рыжая наэлектризованная растительность – кажется, приладь к нему розетку – можно лампочку включить. Он робко топчется у порога, несмело улыбаясь; в руке у него болтается живой краб размером с дамскую сумочку.

– Мне его отдал Берто, – сообщает Ален. – Ему он без надобности, вот я и подумал – может, Кристине это доставит удовольствие.

Сперва Глория молчит, неприязненно разглядывая светло-коричневое существо, чья правая клешня, гораздо более мощная, чем левая, судорожно хватает пустоту, сжимаясь и разжимаясь, точно сигналит кому-то.

– Выпьете что-нибудь, Ален? – спрашивает наконец Глория после того, как краб был водворен в кухонную раковину, где начал пускать пузыри. Неповоротливый, словно вросший в землю валун или рыцарь, сброшенный с коня во всех своих доспехах, краб тщетно пробует выбраться из раковины. Медленно загребая клешнями, он бочком карабкается по гладкой стенке и плюхается назад, с тихим шипением исторгая белесую жидкость.

Усевшись, Ален вновь заводит речь о морских приключениях. Дальние экспедиции, скитания, ранения – всего этого с лихвой хватило бы на две жизни.

Он всегда жил морем – как матрос, как торговец, как рыбак. Сейчас он опять вернулся к воспоминаниям об Австралии – видно, эта страна поразила его куда больше всех остальных. Однако рассказ не клеится: Ален то и дело замолкает, выжидающе косясь на Глорию в надежде, что она снова скажет ему «ты», как в прошлый раз.

Во время одной из таких пауз Глория идет к холодильнику, чтобы набрать еще льда, и Ален провожает ее слегка осоловелым взглядом. Пока она роется в морозилке, он тоже встает и подходит к ней сзади.

– Вы знаете, как я вас люблю, Кристина, – хрипло объявляет он.

Глория отвечает не сразу.

– Это ведь важно, когда соседи любят друг друга, – храбро продолжает моряк, – очень даже приятно, когда они сильно любят друг друга. Я вам прямо скажу: так оно куда лучше.

Молодая женщина медленно оборачивается; на ее лице застыла неподвижная широкая улыбка, две льдинки в руке жгут ладонь.

– Что ты такое несешь? – переспрашивает она.

– Ничего худого не будет, ежели люди между собой по-доброму, – бормочет Ален, осчастливленный этим обращением на «ты», – вот это я и хотел сказать.

– Ну что ты там несешь, – тихонько повторяет Глория, приближаясь к нему; моряк настороженно ждет, готовый в любой момент отпрыгнуть назад. Слишком поздно: свободной рукой Глория хватает его за ворот куртки и, прижав к себе, вдруг целует; поцелуй длится две или три секунды, после чего она резко отпихивает моряка.

– А теперь мотай отсюда, – говорит она. – Убирайся, слышишь?

Ален пытается обнять ее, но Глория, вырвавшись, с размаху дает ему затрещину рукой, сжимающей льдинки. Они еще не успели растаять, их острые края рассекают лоб моряка, он пятится, прикрывая лицо руками, и испуганно смотрит на измазанные кровью пальцы, а потом переводит взгляд на Глорию; та яростно кидается на него, гонит к двери пинками и тычками, и этот видавший виды матрос, знакомый и с кулачными расправами, и с нападками недругов, пасует перед ее неистовой силой, которая продолжает бушевать там, в доме, даже после того, как дверь захлопнулась. Он бежит к своему дому, бежит по дороге, снова минуя «вольво-306», стоящий на том же месте, что и накануне, а тем временем Глория, вне себя от бешенства, ищет в сарае топор.

Она возвращается оттуда взмокшая от пота и, пробегая через кухню, краем глаза замечает краба на дне раковины. Резко остановившись, Глория одним ударом топора разрубает его надвое. И пока она спешит к двери, обе половинки несчастного животного слабо дергаются среди ошметков бесцветного мяса, словно еще питают безумную надежду слиться воедино.

Глория распахивает входную дверь и, стоя на пороге, высматривает в сумеречной мгле силуэт удирающего Алена, который, естественно, предпочел не дожидаться ее. Дорога пуста и справа и слева. И лишь один необычный предмет торчит возле дома – «вольво-306» с запотевшими стеклами, с виду пустой; Глория бросает на него взгляд, который, вероятно, тут же и отвела бы, как вдруг в темной глубине машины вспыхнул и замерцал слабый огонек сигареты. Ах вот как! Значит, они опять преследуют ее, опять хотят навредить! Злобно сощурившись, она решительно направляется к автомобилю.

Боккара, сидящий в этом автомобиле, следит за приближением молодой женщины. В вечернем полумраке ему чудится, что это существо с топором в руке и с ликом Медузы восстало из какого-то древнего погребения, сошло с картины символиста или возникло из фильма ужасов. Оно действует гораздо проворнее, чем голова Боккара, который в данный момент застыл и не действует вовсе. Когда же он наконец протянул руку к ключу зажигания, топор уже обрушился на лобовое стекло, и оно разлетелось вдребезги; одновременно машина тронулась с места. Боккара испустил хриплый испуганный крик, включил первую скорость и изо всех сил нажал на газ. Дернувшись пару раз (Глория в это время снова взмахнула топором), «вольво» наконец вырулил на дорогу и помчался прочь с потушенными огнями. Только через полкилометра Боккара вспомнил, что нужно включить фары. Холодный воздух врывался в разбитое окно, подсушивая мелкие царапины от осколков стекла Securit на его лице. Хорошо еще, что он стоял вдалеке от прибрежных утесов, иначе дело могло кончиться совсем скверно. Да, Боккара явно повезло: Глория умеет очищать мир от мужчин только одним способом – сбрасывая их с высоты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю